WaniKani Item Hover Details

Show kanji & radical mnemonics and related vocabulary in a tooltip

    // ==UserScript==
    // @name          WaniKani Item Hover Details
    // @namespace     https://www.wanikani.com
    // @description   Show kanji & radical mnemonics and related vocabulary in a tooltip
    // @author        irrelephant
    // @version       1.3
    // @include       *://www.wanikani.com/*

    // @grant         none
    // ==/UserScript==

    (function() {
        'use strict';

        // CONFIG START ----------------------------------------------------
        var config = {
            //if set to true, tooltips will automatically displayed during reviews when asked for the reading
            automaticallyShowTooltipDuringReviews: false,

            //change these numbers if you want to see fewer vocabulary items in the tooltips
            //number of vocab on desktop
            maxVocabItemsInTooltip: 8,
            //number of vocab on mobile
            maxVocabItemsInTooltipOnMobile:8,

             //could be used to inject custom notes into tooltips; ask in the forum thread in case you are interested about this
            customNoteCsv : ""
        };
        // CONFIG END ------------------------------------------------------

        // TOOLTIP PLUGIN --------------------------------------------------
        /*! tooltipster v4.2.6 */!function(a,b){"function"==typeof define&&define.amd?define(["jquery"],function(a){return b(a)}):"object"==typeof exports?module.exports=b(require("jquery")):b(jQuery)}(this,function(a){function b(a){this.$container,this.constraints=null,this.__$tooltip,this.__init(a)}function c(b,c){var d=!0;return a.each(b,function(a,e){return void 0===c[a]||b[a]!==c[a]?(d=!1,!1):void 0}),d}function d(b){var c=b.attr("id"),d=c?h.window.document.getElementById(c):null;return d?d===b[0]:a.contains(h.window.document.body,b[0])}function e(){if(!g)return!1;var a=g.document.body||g.document.documentElement,b=a.style,c="transition",d=["Moz","Webkit","Khtml","O","ms"];if("string"==typeof b[c])return!0;c=c.charAt(0).toUpperCase()+c.substr(1);for(var e=0;e<d.length;e++)if("string"==typeof b[d[e]+c])return!0;return!1}var f={animation:"fade",animationDuration:350,content:null,contentAsHTML:!1,contentCloning:!1,debug:!0,delay:300,delayTouch:[300,500],functionInit:null,functionBefore:null,functionReady:null,functionAfter:null,functionFormat:null,IEmin:6,interactive:!1,multiple:!1,parent:null,plugins:["sideTip"],repositionOnScroll:!1,restoration:"none",selfDestruction:!0,theme:[],timer:0,trackerInterval:500,trackOrigin:!1,trackTooltip:!1,trigger:"hover",triggerClose:{click:!1,mouseleave:!1,originClick:!1,scroll:!1,tap:!1,touchleave:!1},triggerOpen:{click:!1,mouseenter:!1,tap:!1,touchstart:!1},updateAnimation:"rotate",zIndex:9999999},g="undefined"!=typeof window?window:null,h={hasTouchCapability:!(!g||!("ontouchstart"in g||g.DocumentTouch&&g.document instanceof g.DocumentTouch||g.navigator.maxTouchPoints)),hasTransitions:e(),IE:!1,semVer:"4.2.6",window:g},i=function(){this.__$emitterPrivate=a({}),this.__$emitterPublic=a({}),this.__instancesLatestArr=[],this.__plugins={},this._env=h};i.prototype={__bridge:function(b,c,d){if(!c[d]){var e=function(){};e.prototype=b;var g=new e;g.__init&&g.__init(c),a.each(b,function(a,b){0!=a.indexOf("__")&&(c[a]?f.debug&&console.log("The "+a+" method of the "+d+" plugin conflicts with another plugin or native methods"):(c[a]=function(){return g[a].apply(g,Array.prototype.slice.apply(arguments))},c[a].bridged=g))}),c[d]=g}return this},__setWindow:function(a){return h.window=a,this},_getRuler:function(a){return new b(a)},_off:function(){return this.__$emitterPrivate.off.apply(this.__$emitterPrivate,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},_on:function(){return this.__$emitterPrivate.on.apply(this.__$emitterPrivate,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},_one:function(){return this.__$emitterPrivate.one.apply(this.__$emitterPrivate,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},_plugin:function(b){var c=this;if("string"==typeof b){var d=b,e=null;return d.indexOf(".")>0?e=c.__plugins[d]:a.each(c.__plugins,function(a,b){return b.name.substring(b.name.length-d.length-1)=="."+d?(e=b,!1):void 0}),e}if(b.name.indexOf(".")<0)throw new Error("Plugins must be namespaced");return c.__plugins[b.name]=b,b.core&&c.__bridge(b.core,c,b.name),this},_trigger:function(){var a=Array.prototype.slice.apply(arguments);return"string"==typeof a[0]&&(a[0]={type:a[0]}),this.__$emitterPrivate.trigger.apply(this.__$emitterPrivate,a),this.__$emitterPublic.trigger.apply(this.__$emitterPublic,a),this},instances:function(b){var c=[],d=b||".tooltipstered";return a(d).each(function(){var b=a(this),d=b.data("tooltipster-ns");d&&a.each(d,function(a,d){c.push(b.data(d))})}),c},instancesLatest:function(){return this.__instancesLatestArr},off:function(){return this.__$emitterPublic.off.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},on:function(){return this.__$emitterPublic.on.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},one:function(){return this.__$emitterPublic.one.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},origins:function(b){var c=b?b+" ":"";return a(c+".tooltipstered").toArray()},setDefaults:function(b){return a.extend(f,b),this},triggerHandler:function(){return this.__$emitterPublic.triggerHandler.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this}},a.tooltipster=new i,a.Tooltipster=function(b,c){this.__callbacks={close:[],open:[]},this.__closingTime,this.__Content,this.__contentBcr,this.__destroyed=!1,this.__$emitterPrivate=a({}),this.__$emitterPublic=a({}),this.__enabled=!0,this.__garbageCollector,this.__Geometry,this.__lastPosition,this.__namespace="tooltipster-"+Math.round(1e6*Math.random()),this.__options,this.__$originParents,this.__pointerIsOverOrigin=!1,this.__previousThemes=[],this.__state="closed",this.__timeouts={close:[],open:null},this.__touchEvents=[],this.__tracker=null,this._$origin,this._$tooltip,this.__init(b,c)},a.Tooltipster.prototype={__init:function(b,c){var d=this;if(d._$origin=a(b),d.__options=a.extend(!0,{},f,c),d.__optionsFormat(),!h.IE||h.IE>=d.__options.IEmin){var e=null;if(void 0===d._$origin.data("tooltipster-initialTitle")&&(e=d._$origin.attr("title"),void 0===e&&(e=null),d._$origin.data("tooltipster-initialTitle",e)),null!==d.__options.content)d.__contentSet(d.__options.content);else{var g,i=d._$origin.attr("data-tooltip-content");i&&(g=a(i)),g&&g[0]?d.__contentSet(g.first()):d.__contentSet(e)}d._$origin.removeAttr("title").addClass("tooltipstered"),d.__prepareOrigin(),d.__prepareGC(),a.each(d.__options.plugins,function(a,b){d._plug(b)}),h.hasTouchCapability&&a(h.window.document.body).on("touchmove."+d.__namespace+"-triggerOpen",function(a){d._touchRecordEvent(a)}),d._on("created",function(){d.__prepareTooltip()})._on("repositioned",function(a){d.__lastPosition=a.position})}else d.__options.disabled=!0},__contentInsert:function(){var a=this,b=a._$tooltip.find(".tooltipster-content"),c=a.__Content,d=function(a){c=a};return a._trigger({type:"format",content:a.__Content,format:d}),a.__options.functionFormat&&(c=a.__options.functionFormat.call(a,a,{origin:a._$origin[0]},a.__Content)),"string"!=typeof c||a.__options.contentAsHTML?b.empty().append(c):b.text(c),a},__contentSet:function(b){return b instanceof a&&this.__options.contentCloning&&(b=b.clone(!0)),this.__Content=b,this._trigger({type:"updated",content:b}),this},__destroyError:function(){throw new Error("This tooltip has been destroyed and cannot execute your method call.")},__geometry:function(){var b=this,c=b._$origin,d=b._$origin.is("area");if(d){var e=b._$origin.parent().attr("name");c=a('img[usemap="#'+e+'"]')}var f=c[0].getBoundingClientRect(),g=a(h.window.document),i=a(h.window),j=c,k={available:{document:null,window:null},document:{size:{height:g.height(),width:g.width()}},window:{scroll:{left:h.window.scrollX||h.window.document.documentElement.scrollLeft,top:h.window.scrollY||h.window.document.documentElement.scrollTop},size:{height:i.height(),width:i.width()}},origin:{fixedLineage:!1,offset:{},size:{height:f.bottom-f.top,width:f.right-f.left},usemapImage:d?c[0]:null,windowOffset:{bottom:f.bottom,left:f.left,right:f.right,top:f.top}}};if(d){var l=b._$origin.attr("shape"),m=b._$origin.attr("coords");if(m&&(m=m.split(","),a.map(m,function(a,b){m[b]=parseInt(a)})),"default"!=l)switch(l){case"circle":var n=m[0],o=m[1],p=m[2],q=o-p,r=n-p;k.origin.size.height=2*p,k.origin.size.width=k.origin.size.height,k.origin.windowOffset.left+=r,k.origin.windowOffset.top+=q;break;case"rect":var s=m[0],t=m[1],u=m[2],v=m[3];k.origin.size.height=v-t,k.origin.size.width=u-s,k.origin.windowOffset.left+=s,k.origin.windowOffset.top+=t;break;case"poly":for(var w=0,x=0,y=0,z=0,A="even",B=0;B<m.length;B++){var C=m[B];"even"==A?(C>y&&(y=C,0===B&&(w=y)),w>C&&(w=C),A="odd"):(C>z&&(z=C,1==B&&(x=z)),x>C&&(x=C),A="even")}k.origin.size.height=z-x,k.origin.size.width=y-w,k.origin.windowOffset.left+=w,k.origin.windowOffset.top+=x}}var D=function(a){k.origin.size.height=a.height,k.origin.windowOffset.left=a.left,k.origin.windowOffset.top=a.top,k.origin.size.width=a.width};for(b._trigger({type:"geometry",edit:D,geometry:{height:k.origin.size.height,left:k.origin.windowOffset.left,top:k.origin.windowOffset.top,width:k.origin.size.width}}),k.origin.windowOffset.right=k.origin.windowOffset.left+k.origin.size.width,k.origin.windowOffset.bottom=k.origin.windowOffset.top+k.origin.size.height,k.origin.offset.left=k.origin.windowOffset.left+k.window.scroll.left,k.origin.offset.top=k.origin.windowOffset.top+k.window.scroll.top,k.origin.offset.bottom=k.origin.offset.top+k.origin.size.height,k.origin.offset.right=k.origin.offset.left+k.origin.size.width,k.available.document={bottom:{height:k.document.size.height-k.origin.offset.bottom,width:k.document.size.width},left:{height:k.document.size.height,width:k.origin.offset.left},right:{height:k.document.size.height,width:k.document.size.width-k.origin.offset.right},top:{height:k.origin.offset.top,width:k.document.size.width}},k.available.window={bottom:{height:Math.max(k.window.size.height-Math.max(k.origin.windowOffset.bottom,0),0),width:k.window.size.width},left:{height:k.window.size.height,width:Math.max(k.origin.windowOffset.left,0)},right:{height:k.window.size.height,width:Math.max(k.window.size.width-Math.max(k.origin.windowOffset.right,0),0)},top:{height:Math.max(k.origin.windowOffset.top,0),width:k.window.size.width}};"html"!=j[0].tagName.toLowerCase();){if("fixed"==j.css("position")){k.origin.fixedLineage=!0;break}j=j.parent()}return k},__optionsFormat:function(){return"number"==typeof this.__options.animationDuration&&(this.__options.animationDuration=[this.__options.animationDuration,this.__options.animationDuration]),"number"==typeof this.__options.delay&&(this.__options.delay=[this.__options.delay,this.__options.delay]),"number"==typeof this.__options.delayTouch&&(this.__options.delayTouch=[this.__options.delayTouch,this.__options.delayTouch]),"string"==typeof this.__options.theme&&(this.__options.theme=[this.__options.theme]),null===this.__options.parent?this.__options.parent=a(h.window.document.body):"string"==typeof this.__options.parent&&(this.__options.parent=a(this.__options.parent)),"hover"==this.__options.trigger?(this.__options.triggerOpen={mouseenter:!0,touchstart:!0},this.__options.triggerClose={mouseleave:!0,originClick:!0,touchleave:!0}):"click"==this.__options.trigger&&(this.__options.triggerOpen={click:!0,tap:!0},this.__options.triggerClose={click:!0,tap:!0}),this._trigger("options"),this},__prepareGC:function(){var b=this;return b.__options.selfDestruction?b.__garbageCollector=setInterval(function(){var c=(new Date).getTime();b.__touchEvents=a.grep(b.__touchEvents,function(a,b){return c-a.time>6e4}),d(b._$origin)||b.close(function(){b.destroy()})},2e4):clearInterval(b.__garbageCollector),b},__prepareOrigin:function(){var a=this;if(a._$origin.off("."+a.__namespace+"-triggerOpen"),h.hasTouchCapability&&a._$origin.on("touchstart."+a.__namespace+"-triggerOpen touchend."+a.__namespace+"-triggerOpen touchcancel."+a.__namespace+"-triggerOpen",function(b){a._touchRecordEvent(b)}),a.__options.triggerOpen.click||a.__options.triggerOpen.tap&&h.hasTouchCapability){var b="";a.__options.triggerOpen.click&&(b+="click."+a.__namespace+"-triggerOpen "),a.__options.triggerOpen.tap&&h.hasTouchCapability&&(b+="touchend."+a.__namespace+"-triggerOpen"),a._$origin.on(b,function(b){a._touchIsMeaningfulEvent(b)&&a._open(b)})}if(a.__options.triggerOpen.mouseenter||a.__options.triggerOpen.touchstart&&h.hasTouchCapability){var b="";a.__options.triggerOpen.mouseenter&&(b+="mouseenter."+a.__namespace+"-triggerOpen "),a.__options.triggerOpen.touchstart&&h.hasTouchCapability&&(b+="touchstart."+a.__namespace+"-triggerOpen"),a._$origin.on(b,function(b){!a._touchIsTouchEvent(b)&&a._touchIsEmulatedEvent(b)||(a.__pointerIsOverOrigin=!0,a._openShortly(b))})}if(a.__options.triggerClose.mouseleave||a.__options.triggerClose.touchleave&&h.hasTouchCapability){var b="";a.__options.triggerClose.mouseleave&&(b+="mouseleave."+a.__namespace+"-triggerOpen "),a.__options.triggerClose.touchleave&&h.hasTouchCapability&&(b+="touchend."+a.__namespace+"-triggerOpen touchcancel."+a.__namespace+"-triggerOpen"),a._$origin.on(b,function(b){a._touchIsMeaningfulEvent(b)&&(a.__pointerIsOverOrigin=!1)})}return a},__prepareTooltip:function(){var b=this,c=b.__options.interactive?"auto":"";return b._$tooltip.attr("id",b.__namespace).css({"pointer-events":c,zIndex:b.__options.zIndex}),a.each(b.__previousThemes,function(a,c){b._$tooltip.removeClass(c)}),a.each(b.__options.theme,function(a,c){b._$tooltip.addClass(c)}),b.__previousThemes=a.merge([],b.__options.theme),b},__scrollHandler:function(b){var c=this;if(c.__options.triggerClose.scroll)c._close(b);else if(d(c._$origin)&&d(c._$tooltip)){var e=null;if(b.target===h.window.document)c.__Geometry.origin.fixedLineage||c.__options.repositionOnScroll&&c.reposition(b);else{e=c.__geometry();var f=!1;if("fixed"!=c._$origin.css("position")&&c.__$originParents.each(function(b,c){var d=a(c),g=d.css("overflow-x"),h=d.css("overflow-y");if("visible"!=g||"visible"!=h){var i=c.getBoundingClientRect();if("visible"!=g&&(e.origin.windowOffset.left<i.left||e.origin.windowOffset.right>i.right))return f=!0,!1;if("visible"!=h&&(e.origin.windowOffset.top<i.top||e.origin.windowOffset.bottom>i.bottom))return f=!0,!1}return"fixed"==d.css("position")?!1:void 0}),f)c._$tooltip.css("visibility","hidden");else if(c._$tooltip.css("visibility","visible"),c.__options.repositionOnScroll)c.reposition(b);else{var g=e.origin.offset.left-c.__Geometry.origin.offset.left,i=e.origin.offset.top-c.__Geometry.origin.offset.top;c._$tooltip.css({left:c.__lastPosition.coord.left+g,top:c.__lastPosition.coord.top+i})}}c._trigger({type:"scroll",event:b,geo:e})}return c},__stateSet:function(a){return this.__state=a,this._trigger({type:"state",state:a}),this},__timeoutsClear:function(){return clearTimeout(this.__timeouts.open),this.__timeouts.open=null,a.each(this.__timeouts.close,function(a,b){clearTimeout(b)}),this.__timeouts.close=[],this},__trackerStart:function(){var a=this,b=a._$tooltip.find(".tooltipster-content");return a.__options.trackTooltip&&(a.__contentBcr=b[0].getBoundingClientRect()),a.__tracker=setInterval(function(){if(d(a._$origin)&&d(a._$tooltip)){if(a.__options.trackOrigin){var e=a.__geometry(),f=!1;c(e.origin.size,a.__Geometry.origin.size)&&(a.__Geometry.origin.fixedLineage?c(e.origin.windowOffset,a.__Geometry.origin.windowOffset)&&(f=!0):c(e.origin.offset,a.__Geometry.origin.offset)&&(f=!0)),f||(a.__options.triggerClose.mouseleave?a._close():a.reposition())}if(a.__options.trackTooltip){var g=b[0].getBoundingClientRect();g.height===a.__contentBcr.height&&g.width===a.__contentBcr.width||(a.reposition(),a.__contentBcr=g)}}else a._close()},a.__options.trackerInterval),a},_close:function(b,c,d){var e=this,f=!0;if(e._trigger({type:"close",event:b,stop:function(){f=!1}}),f||d){c&&e.__callbacks.close.push(c),e.__callbacks.open=[],e.__timeoutsClear();var g=function(){a.each(e.__callbacks.close,function(a,c){c.call(e,e,{event:b,origin:e._$origin[0]})}),e.__callbacks.close=[]};if("closed"!=e.__state){var i=!0,j=new Date,k=j.getTime(),l=k+e.__options.animationDuration[1];if("disappearing"==e.__state&&l>e.__closingTime&&e.__options.animationDuration[1]>0&&(i=!1),i){e.__closingTime=l,"disappearing"!=e.__state&&e.__stateSet("disappearing");var m=function(){clearInterval(e.__tracker),e._trigger({type:"closing",event:b}),e._$tooltip.off("."+e.__namespace+"-triggerClose").removeClass("tooltipster-dying"),a(h.window).off("."+e.__namespace+"-triggerClose"),e.__$originParents.each(function(b,c){a(c).off("scroll."+e.__namespace+"-triggerClose")}),e.__$originParents=null,a(h.window.document.body).off("."+e.__namespace+"-triggerClose"),e._$origin.off("."+e.__namespace+"-triggerClose"),e._off("dismissable"),e.__stateSet("closed"),e._trigger({type:"after",event:b}),e.__options.functionAfter&&e.__options.functionAfter.call(e,e,{event:b,origin:e._$origin[0]}),g()};h.hasTransitions?(e._$tooltip.css({"-moz-animation-duration":e.__options.animationDuration[1]+"ms","-ms-animation-duration":e.__options.animationDuration[1]+"ms","-o-animation-duration":e.__options.animationDuration[1]+"ms","-webkit-animation-duration":e.__options.animationDuration[1]+"ms","animation-duration":e.__options.animationDuration[1]+"ms","transition-duration":e.__options.animationDuration[1]+"ms"}),e._$tooltip.clearQueue().removeClass("tooltipster-show").addClass("tooltipster-dying"),e.__options.animationDuration[1]>0&&e._$tooltip.delay(e.__options.animationDuration[1]),e._$tooltip.queue(m)):e._$tooltip.stop().fadeOut(e.__options.animationDuration[1],m)}}else g()}return e},_off:function(){return this.__$emitterPrivate.off.apply(this.__$emitterPrivate,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},_on:function(){return this.__$emitterPrivate.on.apply(this.__$emitterPrivate,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},_one:function(){return this.__$emitterPrivate.one.apply(this.__$emitterPrivate,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},_open:function(b,c){var e=this;if(!e.__destroying&&d(e._$origin)&&e.__enabled){var f=!0;if("closed"==e.__state&&(e._trigger({type:"before",event:b,stop:function(){f=!1}}),f&&e.__options.functionBefore&&(f=e.__options.functionBefore.call(e,e,{event:b,origin:e._$origin[0]}))),f!==!1&&null!==e.__Content){c&&e.__callbacks.open.push(c),e.__callbacks.close=[],e.__timeoutsClear();var g,i=function(){"stable"!=e.__state&&e.__stateSet("stable"),a.each(e.__callbacks.open,function(a,b){b.call(e,e,{origin:e._$origin[0],tooltip:e._$tooltip[0]})}),e.__callbacks.open=[]};if("closed"!==e.__state)g=0,"disappearing"===e.__state?(e.__stateSet("appearing"),h.hasTransitions?(e._$tooltip.clearQueue().removeClass("tooltipster-dying").addClass("tooltipster-show"),e.__options.animationDuration[0]>0&&e._$tooltip.delay(e.__options.animationDuration[0]),e._$tooltip.queue(i)):e._$tooltip.stop().fadeIn(i)):"stable"==e.__state&&i();else{if(e.__stateSet("appearing"),g=e.__options.animationDuration[0],e.__contentInsert(),e.reposition(b,!0),h.hasTransitions?(e._$tooltip.addClass("tooltipster-"+e.__options.animation).addClass("tooltipster-initial").css({"-moz-animation-duration":e.__options.animationDuration[0]+"ms","-ms-animation-duration":e.__options.animationDuration[0]+"ms","-o-animation-duration":e.__options.animationDuration[0]+"ms","-webkit-animation-duration":e.__options.animationDuration[0]+"ms","animation-duration":e.__options.animationDuration[0]+"ms","transition-duration":e.__options.animationDuration[0]+"ms"}),setTimeout(function(){"closed"!=e.__state&&(e._$tooltip.addClass("tooltipster-show").removeClass("tooltipster-initial"),e.__options.animationDuration[0]>0&&e._$tooltip.delay(e.__options.animationDuration[0]),e._$tooltip.queue(i))},0)):e._$tooltip.css("display","none").fadeIn(e.__options.animationDuration[0],i),e.__trackerStart(),a(h.window).on("resize."+e.__namespace+"-triggerClose",function(b){var c=a(document.activeElement);(c.is("input")||c.is("textarea"))&&a.contains(e._$tooltip[0],c[0])||e.reposition(b)}).on("scroll."+e.__namespace+"-triggerClose",function(a){e.__scrollHandler(a)}),e.__$originParents=e._$origin.parents(),e.__$originParents.each(function(b,c){a(c).on("scroll."+e.__namespace+"-triggerClose",function(a){e.__scrollHandler(a)})}),e.__options.triggerClose.mouseleave||e.__options.triggerClose.touchleave&&h.hasTouchCapability){e._on("dismissable",function(a){a.dismissable?a.delay?(m=setTimeout(function(){e._close(a.event)},a.delay),e.__timeouts.close.push(m)):e._close(a):clearTimeout(m)});var j=e._$origin,k="",l="",m=null;e.__options.interactive&&(j=j.add(e._$tooltip)),e.__options.triggerClose.mouseleave&&(k+="mouseenter."+e.__namespace+"-triggerClose ",l+="mouseleave."+e.__namespace+"-triggerClose "),e.__options.triggerClose.touchleave&&h.hasTouchCapability&&(k+="touchstart."+e.__namespace+"-triggerClose",l+="touchend."+e.__namespace+"-triggerClose touchcancel."+e.__namespace+"-triggerClose"),j.on(l,function(a){if(e._touchIsTouchEvent(a)||!e._touchIsEmulatedEvent(a)){var b="mouseleave"==a.type?e.__options.delay:e.__options.delayTouch;e._trigger({delay:b[1],dismissable:!0,event:a,type:"dismissable"})}}).on(k,function(a){!e._touchIsTouchEvent(a)&&e._touchIsEmulatedEvent(a)||e._trigger({dismissable:!1,event:a,type:"dismissable"})})}e.__options.triggerClose.originClick&&e._$origin.on("click."+e.__namespace+"-triggerClose",function(a){e._touchIsTouchEvent(a)||e._touchIsEmulatedEvent(a)||e._close(a)}),(e.__options.triggerClose.click||e.__options.triggerClose.tap&&h.hasTouchCapability)&&setTimeout(function(){if("closed"!=e.__state){var b="",c=a(h.window.document.body);e.__options.triggerClose.click&&(b+="click."+e.__namespace+"-triggerClose "),e.__options.triggerClose.tap&&h.hasTouchCapability&&(b+="touchend."+e.__namespace+"-triggerClose"),c.on(b,function(b){e._touchIsMeaningfulEvent(b)&&(e._touchRecordEvent(b),e.__options.interactive&&a.contains(e._$tooltip[0],b.target)||e._close(b))}),e.__options.triggerClose.tap&&h.hasTouchCapability&&c.on("touchstart."+e.__namespace+"-triggerClose",function(a){e._touchRecordEvent(a)})}},0),e._trigger("ready"),e.__options.functionReady&&e.__options.functionReady.call(e,e,{origin:e._$origin[0],tooltip:e._$tooltip[0]})}if(e.__options.timer>0){var m=setTimeout(function(){e._close()},e.__options.timer+g);e.__timeouts.close.push(m)}}}return e},_openShortly:function(a){var b=this,c=!0;if("stable"!=b.__state&&"appearing"!=b.__state&&!b.__timeouts.open&&(b._trigger({type:"start",event:a,stop:function(){c=!1}}),c)){var d=0==a.type.indexOf("touch")?b.__options.delayTouch:b.__options.delay;d[0]?b.__timeouts.open=setTimeout(function(){b.__timeouts.open=null,b.__pointerIsOverOrigin&&b._touchIsMeaningfulEvent(a)?(b._trigger("startend"),b._open(a)):b._trigger("startcancel")},d[0]):(b._trigger("startend"),b._open(a))}return b},_optionsExtract:function(b,c){var d=this,e=a.extend(!0,{},c),f=d.__options[b];return f||(f={},a.each(c,function(a,b){var c=d.__options[a];void 0!==c&&(f[a]=c)})),a.each(e,function(b,c){void 0!==f[b]&&("object"!=typeof c||c instanceof Array||null==c||"object"!=typeof f[b]||f[b]instanceof Array||null==f[b]?e[b]=f[b]:a.extend(e[b],f[b]))}),e},_plug:function(b){var c=a.tooltipster._plugin(b);if(!c)throw new Error('The "'+b+'" plugin is not defined');return c.instance&&a.tooltipster.__bridge(c.instance,this,c.name),this},_touchIsEmulatedEvent:function(a){for(var b=!1,c=(new Date).getTime(),d=this.__touchEvents.length-1;d>=0;d--){var e=this.__touchEvents[d];if(!(c-e.time<500))break;e.target===a.target&&(b=!0)}return b},_touchIsMeaningfulEvent:function(a){return this._touchIsTouchEvent(a)&&!this._touchSwiped(a.target)||!this._touchIsTouchEvent(a)&&!this._touchIsEmulatedEvent(a)},_touchIsTouchEvent:function(a){return 0==a.type.indexOf("touch")},_touchRecordEvent:function(a){return this._touchIsTouchEvent(a)&&(a.time=(new Date).getTime(),this.__touchEvents.push(a)),this},_touchSwiped:function(a){for(var b=!1,c=this.__touchEvents.length-1;c>=0;c--){var d=this.__touchEvents[c];if("touchmove"==d.type){b=!0;break}if("touchstart"==d.type&&a===d.target)break}return b},_trigger:function(){var b=Array.prototype.slice.apply(arguments);return"string"==typeof b[0]&&(b[0]={type:b[0]}),b[0].instance=this,b[0].origin=this._$origin?this._$origin[0]:null,b[0].tooltip=this._$tooltip?this._$tooltip[0]:null,this.__$emitterPrivate.trigger.apply(this.__$emitterPrivate,b),a.tooltipster._trigger.apply(a.tooltipster,b),this.__$emitterPublic.trigger.apply(this.__$emitterPublic,b),this},_unplug:function(b){var c=this;if(c[b]){var d=a.tooltipster._plugin(b);d.instance&&a.each(d.instance,function(a,d){c[a]&&c[a].bridged===c[b]&&delete c[a]}),c[b].__destroy&&c[b].__destroy(),delete c[b]}return c},close:function(a){return this.__destroyed?this.__destroyError():this._close(null,a),this},content:function(a){var b=this;if(void 0===a)return b.__Content;if(b.__destroyed)b.__destroyError();else if(b.__contentSet(a),null!==b.__Content){if("closed"!==b.__state&&(b.__contentInsert(),b.reposition(),b.__options.updateAnimation))if(h.hasTransitions){var c=b.__options.updateAnimation;b._$tooltip.addClass("tooltipster-update-"+c),setTimeout(function(){"closed"!=b.__state&&b._$tooltip.removeClass("tooltipster-update-"+c)},1e3)}else b._$tooltip.fadeTo(200,.5,function(){"closed"!=b.__state&&b._$tooltip.fadeTo(200,1)})}else b._close();return b},destroy:function(){var b=this;if(b.__destroyed)b.__destroyError();else{"closed"!=b.__state?b.option("animationDuration",0)._close(null,null,!0):b.__timeoutsClear(),b._trigger("destroy"),b.__destroyed=!0,b._$origin.removeData(b.__namespace).off("."+b.__namespace+"-triggerOpen"),a(h.window.document.body).off("."+b.__namespace+"-triggerOpen");var c=b._$origin.data("tooltipster-ns");if(c)if(1===c.length){var d=null;"previous"==b.__options.restoration?d=b._$origin.data("tooltipster-initialTitle"):"current"==b.__options.restoration&&(d="string"==typeof b.__Content?b.__Content:a("<div></div>").append(b.__Content).html()),d&&b._$origin.attr("title",d),b._$origin.removeClass("tooltipstered"),b._$origin.removeData("tooltipster-ns").removeData("tooltipster-initialTitle")}else c=a.grep(c,function(a,c){return a!==b.__namespace}),b._$origin.data("tooltipster-ns",c);b._trigger("destroyed"),b._off(),b.off(),b.__Content=null,b.__$emitterPrivate=null,b.__$emitterPublic=null,b.__options.parent=null,b._$origin=null,b._$tooltip=null,a.tooltipster.__instancesLatestArr=a.grep(a.tooltipster.__instancesLatestArr,function(a,c){return b!==a}),clearInterval(b.__garbageCollector)}return b},disable:function(){return this.__destroyed?(this.__destroyError(),this):(this._close(),this.__enabled=!1,this)},elementOrigin:function(){return this.__destroyed?void this.__destroyError():this._$origin[0]},elementTooltip:function(){return this._$tooltip?this._$tooltip[0]:null},enable:function(){return this.__enabled=!0,this},hide:function(a){return this.close(a)},instance:function(){return this},off:function(){return this.__destroyed||this.__$emitterPublic.off.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},on:function(){return this.__destroyed?this.__destroyError():this.__$emitterPublic.on.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},one:function(){return this.__destroyed?this.__destroyError():this.__$emitterPublic.one.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this},open:function(a){return this.__destroyed?this.__destroyError():this._open(null,a),this},option:function(b,c){return void 0===c?this.__options[b]:(this.__destroyed?this.__destroyError():(this.__options[b]=c,this.__optionsFormat(),a.inArray(b,["trigger","triggerClose","triggerOpen"])>=0&&this.__prepareOrigin(),"selfDestruction"===b&&this.__prepareGC()),this)},reposition:function(a,b){var c=this;return c.__destroyed?c.__destroyError():"closed"!=c.__state&&d(c._$origin)&&(b||d(c._$tooltip))&&(b||c._$tooltip.detach(),c.__Geometry=c.__geometry(),c._trigger({type:"reposition",event:a,helper:{geo:c.__Geometry}})),c},show:function(a){return this.open(a)},status:function(){return{destroyed:this.__destroyed,enabled:this.__enabled,open:"closed"!==this.__state,state:this.__state}},triggerHandler:function(){return this.__destroyed?this.__destroyError():this.__$emitterPublic.triggerHandler.apply(this.__$emitterPublic,Array.prototype.slice.apply(arguments)),this}},a.fn.tooltipster=function(){var b=Array.prototype.slice.apply(arguments),c="You are using a single HTML element as content for several tooltips. You probably want to set the contentCloning option to TRUE.";if(0===this.length)return this;if("string"==typeof b[0]){var d="#*$~&";return this.each(function(){var e=a(this).data("tooltipster-ns"),f=e?a(this).data(e[0]):null;if(!f)throw new Error("You called Tooltipster's \""+b[0]+'" method on an uninitialized element');if("function"!=typeof f[b[0]])throw new Error('Unknown method "'+b[0]+'"');this.length>1&&"content"==b[0]&&(b[1]instanceof a||"object"==typeof b[1]&&null!=b[1]&&b[1].tagName)&&!f.__options.contentCloning&&f.__options.debug&&console.log(c);var g=f[b[0]](b[1],b[2]);return g!==f||"instance"===b[0]?(d=g,!1):void 0}),"#*$~&"!==d?d:this}a.tooltipster.__instancesLatestArr=[];var e=b[0]&&void 0!==b[0].multiple,g=e&&b[0].multiple||!e&&f.multiple,h=b[0]&&void 0!==b[0].content,i=h&&b[0].content||!h&&f.content,j=b[0]&&void 0!==b[0].contentCloning,k=j&&b[0].contentCloning||!j&&f.contentCloning,l=b[0]&&void 0!==b[0].debug,m=l&&b[0].debug||!l&&f.debug;return this.length>1&&(i instanceof a||"object"==typeof i&&null!=i&&i.tagName)&&!k&&m&&console.log(c),this.each(function(){var c=!1,d=a(this),e=d.data("tooltipster-ns"),f=null;e?g?c=!0:m&&(console.log("Tooltipster: one or more tooltips are already attached to the element below. Ignoring."),console.log(this)):c=!0,c&&(f=new a.Tooltipster(this,b[0]),e||(e=[]),e.push(f.__namespace),d.data("tooltipster-ns",e),d.data(f.__namespace,f),f.__options.functionInit&&f.__options.functionInit.call(f,f,{origin:this}),f._trigger("init")),a.tooltipster.__instancesLatestArr.push(f)}),this},b.prototype={__init:function(b){this.__$tooltip=b,this.__$tooltip.css({left:0,overflow:"hidden",position:"absolute",top:0}).find(".tooltipster-content").css("overflow","auto"),this.$container=a('<div class="tooltipster-ruler"></div>').append(this.__$tooltip).appendTo(h.window.document.body)},__forceRedraw:function(){var a=this.__$tooltip.parent();this.__$tooltip.detach(),this.__$tooltip.appendTo(a)},constrain:function(a,b){return this.constraints={width:a,height:b},this.__$tooltip.css({display:"block",height:"",overflow:"auto",width:a}),this},destroy:function(){this.__$tooltip.detach().find(".tooltipster-content").css({display:"",overflow:""}),this.$container.remove()},free:function(){return this.constraints=null,this.__$tooltip.css({display:"",height:"",overflow:"visible",width:""}),this},measure:function(){this.__forceRedraw();var a=this.__$tooltip[0].getBoundingClientRect(),b={size:{height:a.height||a.bottom-a.top,width:a.width||a.right-a.left}};if(this.constraints){var c=this.__$tooltip.find(".tooltipster-content"),d=this.__$tooltip.outerHeight(),e=c[0].getBoundingClientRect(),f={height:d<=this.constraints.height,width:a.width<=this.constraints.width&&e.width>=c[0].scrollWidth-1};b.fits=f.height&&f.width}return h.IE&&h.IE<=11&&b.size.width!==h.window.document.documentElement.clientWidth&&(b.size.width=Math.ceil(b.size.width)+1),b}};var j=navigator.userAgent.toLowerCase();-1!=j.indexOf("msie")?h.IE=parseInt(j.split("msie")[1]):-1!==j.toLowerCase().indexOf("trident")&&-1!==j.indexOf(" rv:11")?h.IE=11:-1!=j.toLowerCase().indexOf("edge/")&&(h.IE=parseInt(j.toLowerCase().split("edge/")[1]));var k="tooltipster.sideTip";return a.tooltipster._plugin({name:k,instance:{__defaults:function(){return{arrow:!0,distance:6,functionPosition:null,maxWidth:null,minIntersection:16,minWidth:0,position:null,side:"top",viewportAware:!0}},__init:function(a){var b=this;b.__instance=a,b.__namespace="tooltipster-sideTip-"+Math.round(1e6*Math.random()),b.__previousState="closed",b.__options,b.__optionsFormat(),b.__instance._on("state."+b.__namespace,function(a){"closed"==a.state?b.__close():"appearing"==a.state&&"closed"==b.__previousState&&b.__create(),b.__previousState=a.state}),b.__instance._on("options."+b.__namespace,function(){b.__optionsFormat()}),b.__instance._on("reposition."+b.__namespace,function(a){b.__reposition(a.event,a.helper)})},__close:function(){this.__instance.content()instanceof a&&this.__instance.content().detach(),this.__instance._$tooltip.remove(),this.__instance._$tooltip=null},__create:function(){var b=a('<div class="tooltipster-base tooltipster-sidetip"><div class="tooltipster-box"><div class="tooltipster-content"></div></div><div class="tooltipster-arrow"><div class="tooltipster-arrow-uncropped"><div class="tooltipster-arrow-border"></div><div class="tooltipster-arrow-background"></div></div></div></div>');this.__options.arrow||b.find(".tooltipster-box").css("margin",0).end().find(".tooltipster-arrow").hide(),this.__options.minWidth&&b.css("min-width",this.__options.minWidth+"px"),this.__options.maxWidth&&b.css("max-width",this.__options.maxWidth+"px"),
            this.__instance._$tooltip=b,this.__instance._trigger("created")},__destroy:function(){this.__instance._off("."+self.__namespace)},__optionsFormat:function(){var b=this;if(b.__options=b.__instance._optionsExtract(k,b.__defaults()),b.__options.position&&(b.__options.side=b.__options.position),"object"!=typeof b.__options.distance&&(b.__options.distance=[b.__options.distance]),b.__options.distance.length<4&&(void 0===b.__options.distance[1]&&(b.__options.distance[1]=b.__options.distance[0]),void 0===b.__options.distance[2]&&(b.__options.distance[2]=b.__options.distance[0]),void 0===b.__options.distance[3]&&(b.__options.distance[3]=b.__options.distance[1]),b.__options.distance={top:b.__options.distance[0],right:b.__options.distance[1],bottom:b.__options.distance[2],left:b.__options.distance[3]}),"string"==typeof b.__options.side){var c={top:"bottom",right:"left",bottom:"top",left:"right"};b.__options.side=[b.__options.side,c[b.__options.side]],"left"==b.__options.side[0]||"right"==b.__options.side[0]?b.__options.side.push("top","bottom"):b.__options.side.push("right","left")}6===a.tooltipster._env.IE&&b.__options.arrow!==!0&&(b.__options.arrow=!1)},__reposition:function(b,c){var d,e=this,f=e.__targetFind(c),g=[];e.__instance._$tooltip.detach();var h=e.__instance._$tooltip.clone(),i=a.tooltipster._getRuler(h),j=!1,k=e.__instance.option("animation");switch(k&&h.removeClass("tooltipster-"+k),a.each(["window","document"],function(d,k){var l=null;if(e.__instance._trigger({container:k,helper:c,satisfied:j,takeTest:function(a){l=a},results:g,type:"positionTest"}),1==l||0!=l&&0==j&&("window"!=k||e.__options.viewportAware))for(var d=0;d<e.__options.side.length;d++){var m={horizontal:0,vertical:0},n=e.__options.side[d];"top"==n||"bottom"==n?m.vertical=e.__options.distance[n]:m.horizontal=e.__options.distance[n],e.__sideChange(h,n),a.each(["natural","constrained"],function(a,d){if(l=null,e.__instance._trigger({container:k,event:b,helper:c,mode:d,results:g,satisfied:j,side:n,takeTest:function(a){l=a},type:"positionTest"}),1==l||0!=l&&0==j){var h={container:k,distance:m,fits:null,mode:d,outerSize:null,side:n,size:null,target:f[n],whole:null},o="natural"==d?i.free():i.constrain(c.geo.available[k][n].width-m.horizontal,c.geo.available[k][n].height-m.vertical),p=o.measure();if(h.size=p.size,h.outerSize={height:p.size.height+m.vertical,width:p.size.width+m.horizontal},"natural"==d?c.geo.available[k][n].width>=h.outerSize.width&&c.geo.available[k][n].height>=h.outerSize.height?h.fits=!0:h.fits=!1:h.fits=p.fits,"window"==k&&(h.fits?"top"==n||"bottom"==n?h.whole=c.geo.origin.windowOffset.right>=e.__options.minIntersection&&c.geo.window.size.width-c.geo.origin.windowOffset.left>=e.__options.minIntersection:h.whole=c.geo.origin.windowOffset.bottom>=e.__options.minIntersection&&c.geo.window.size.height-c.geo.origin.windowOffset.top>=e.__options.minIntersection:h.whole=!1),g.push(h),h.whole)j=!0;else if("natural"==h.mode&&(h.fits||h.size.width<=c.geo.available[k][n].width))return!1}})}}),e.__instance._trigger({edit:function(a){g=a},event:b,helper:c,results:g,type:"positionTested"}),g.sort(function(a,b){if(a.whole&&!b.whole)return-1;if(!a.whole&&b.whole)return 1;if(a.whole&&b.whole){var c=e.__options.side.indexOf(a.side),d=e.__options.side.indexOf(b.side);return d>c?-1:c>d?1:"natural"==a.mode?-1:1}if(a.fits&&!b.fits)return-1;if(!a.fits&&b.fits)return 1;if(a.fits&&b.fits){var c=e.__options.side.indexOf(a.side),d=e.__options.side.indexOf(b.side);return d>c?-1:c>d?1:"natural"==a.mode?-1:1}return"document"==a.container&&"bottom"==a.side&&"natural"==a.mode?-1:1}),d=g[0],d.coord={},d.side){case"left":case"right":d.coord.top=Math.floor(d.target-d.size.height/2);break;case"bottom":case"top":d.coord.left=Math.floor(d.target-d.size.width/2)}switch(d.side){case"left":d.coord.left=c.geo.origin.windowOffset.left-d.outerSize.width;break;case"right":d.coord.left=c.geo.origin.windowOffset.right+d.distance.horizontal;break;case"top":d.coord.top=c.geo.origin.windowOffset.top-d.outerSize.height;break;case"bottom":d.coord.top=c.geo.origin.windowOffset.bottom+d.distance.vertical}"window"==d.container?"top"==d.side||"bottom"==d.side?d.coord.left<0?c.geo.origin.windowOffset.right-this.__options.minIntersection>=0?d.coord.left=0:d.coord.left=c.geo.origin.windowOffset.right-this.__options.minIntersection-1:d.coord.left>c.geo.window.size.width-d.size.width&&(c.geo.origin.windowOffset.left+this.__options.minIntersection<=c.geo.window.size.width?d.coord.left=c.geo.window.size.width-d.size.width:d.coord.left=c.geo.origin.windowOffset.left+this.__options.minIntersection+1-d.size.width):d.coord.top<0?c.geo.origin.windowOffset.bottom-this.__options.minIntersection>=0?d.coord.top=0:d.coord.top=c.geo.origin.windowOffset.bottom-this.__options.minIntersection-1:d.coord.top>c.geo.window.size.height-d.size.height&&(c.geo.origin.windowOffset.top+this.__options.minIntersection<=c.geo.window.size.height?d.coord.top=c.geo.window.size.height-d.size.height:d.coord.top=c.geo.origin.windowOffset.top+this.__options.minIntersection+1-d.size.height):(d.coord.left>c.geo.window.size.width-d.size.width&&(d.coord.left=c.geo.window.size.width-d.size.width),d.coord.left<0&&(d.coord.left=0)),e.__sideChange(h,d.side),c.tooltipClone=h[0],c.tooltipParent=e.__instance.option("parent").parent[0],c.mode=d.mode,c.whole=d.whole,c.origin=e.__instance._$origin[0],c.tooltip=e.__instance._$tooltip[0],delete d.container,delete d.fits,delete d.mode,delete d.outerSize,delete d.whole,d.distance=d.distance.horizontal||d.distance.vertical;var l=a.extend(!0,{},d);if(e.__instance._trigger({edit:function(a){d=a},event:b,helper:c,position:l,type:"position"}),e.__options.functionPosition){var m=e.__options.functionPosition.call(e,e.__instance,c,l);m&&(d=m)}i.destroy();var n,o;"top"==d.side||"bottom"==d.side?(n={prop:"left",val:d.target-d.coord.left},o=d.size.width-this.__options.minIntersection):(n={prop:"top",val:d.target-d.coord.top},o=d.size.height-this.__options.minIntersection),n.val<this.__options.minIntersection?n.val=this.__options.minIntersection:n.val>o&&(n.val=o);var p;p=c.geo.origin.fixedLineage?c.geo.origin.windowOffset:{left:c.geo.origin.windowOffset.left+c.geo.window.scroll.left,top:c.geo.origin.windowOffset.top+c.geo.window.scroll.top},d.coord={left:p.left+(d.coord.left-c.geo.origin.windowOffset.left),top:p.top+(d.coord.top-c.geo.origin.windowOffset.top)},e.__sideChange(e.__instance._$tooltip,d.side),c.geo.origin.fixedLineage?e.__instance._$tooltip.css("position","fixed"):e.__instance._$tooltip.css("position",""),e.__instance._$tooltip.css({left:d.coord.left,top:d.coord.top,height:d.size.height,width:d.size.width}).find(".tooltipster-arrow").css({left:"",top:""}).css(n.prop,n.val),e.__instance._$tooltip.appendTo(e.__instance.option("parent")),e.__instance._trigger({type:"repositioned",event:b,position:d})},__sideChange:function(a,b){a.removeClass("tooltipster-bottom").removeClass("tooltipster-left").removeClass("tooltipster-right").removeClass("tooltipster-top").addClass("tooltipster-"+b)},__targetFind:function(a){var b={},c=this.__instance._$origin[0].getClientRects();if(c.length>1){var d=this.__instance._$origin.css("opacity");1==d&&(this.__instance._$origin.css("opacity",.99),c=this.__instance._$origin[0].getClientRects(),this.__instance._$origin.css("opacity",1))}if(c.length<2)b.top=Math.floor(a.geo.origin.windowOffset.left+a.geo.origin.size.width/2),b.bottom=b.top,b.left=Math.floor(a.geo.origin.windowOffset.top+a.geo.origin.size.height/2),b.right=b.left;else{var e=c[0];b.top=Math.floor(e.left+(e.right-e.left)/2),e=c.length>2?c[Math.ceil(c.length/2)-1]:c[0],b.right=Math.floor(e.top+(e.bottom-e.top)/2),e=c[c.length-1],b.bottom=Math.floor(e.left+(e.right-e.left)/2),e=c.length>2?c[Math.ceil((c.length+1)/2)-1]:c[c.length-1],b.left=Math.floor(e.top+(e.bottom-e.top)/2)}return b}}}),a});
        addStyle(".tooltipster-fall,.tooltipster-grow.tooltipster-show{-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1);-moz-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);-ms-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);-o-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15)}.tooltipster-base{display:flex;pointer-events:none;position:absolute}.tooltipster-box{flex:1 1 auto}.tooltipster-content{box-sizing:border-box;max-height:100%;max-width:100%;overflow:auto}.tooltipster-ruler{bottom:0;left:0;overflow:hidden;position:fixed;right:0;top:0;visibility:hidden}.tooltipster-fade{opacity:0;-webkit-transition-property:opacity;-moz-transition-property:opacity;-o-transition-property:opacity;-ms-transition-property:opacity;transition-property:opacity}.tooltipster-fade.tooltipster-show{opacity:1}.tooltipster-grow{-webkit-transform:scale(0,0);-moz-transform:scale(0,0);-o-transform:scale(0,0);-ms-transform:scale(0,0);transform:scale(0,0);-webkit-transition-property:-webkit-transform;-moz-transition-property:-moz-transform;-o-transition-property:-o-transform;-ms-transition-property:-ms-transform;transition-property:transform;-webkit-backface-visibility:hidden}.tooltipster-grow.tooltipster-show{-webkit-transform:scale(1,1);-moz-transform:scale(1,1);-o-transform:scale(1,1);-ms-transform:scale(1,1);transform:scale(1,1);-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15)}.tooltipster-swing{opacity:0;-webkit-transform:rotateZ(4deg);-moz-transform:rotateZ(4deg);-o-transform:rotateZ(4deg);-ms-transform:rotateZ(4deg);transform:rotateZ(4deg);-webkit-transition-property:-webkit-transform,opacity;-moz-transition-property:-moz-transform;-o-transition-property:-o-transform;-ms-transition-property:-ms-transform;transition-property:transform}.tooltipster-swing.tooltipster-show{opacity:1;-webkit-transform:rotateZ(0);-moz-transform:rotateZ(0);-o-transform:rotateZ(0);-ms-transform:rotateZ(0);transform:rotateZ(0);-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.23,.635,.495,1);-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.23,.635,.495,2.4);-moz-transition-timing-function:cubic-bezier(.23,.635,.495,2.4);-ms-transition-timing-function:cubic-bezier(.23,.635,.495,2.4);-o-transition-timing-function:cubic-bezier(.23,.635,.495,2.4);transition-timing-function:cubic-bezier(.23,.635,.495,2.4)}.tooltipster-fall{-webkit-transition-property:top;-moz-transition-property:top;-o-transition-property:top;-ms-transition-property:top;transition-property:top;-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15)}.tooltipster-fall.tooltipster-initial{top:0!important}.tooltipster-fall.tooltipster-dying{-webkit-transition-property:all;-moz-transition-property:all;-o-transition-property:all;-ms-transition-property:all;transition-property:all;top:0!important;opacity:0}.tooltipster-slide{-webkit-transition-property:left;-moz-transition-property:left;-o-transition-property:left;-ms-transition-property:left;transition-property:left;-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1);-webkit-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);-moz-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);-ms-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);-o-transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15);transition-timing-function:cubic-bezier(.175,.885,.32,1.15)}.tooltipster-slide.tooltipster-initial{left:-40px!important}.tooltipster-slide.tooltipster-dying{-webkit-transition-property:all;-moz-transition-property:all;-o-transition-property:all;-ms-transition-property:all;transition-property:all;left:0!important;opacity:0}@keyframes tooltipster-fading{0%{opacity:0}100%{opacity:1}}.tooltipster-update-fade{animation:tooltipster-fading .4s}@keyframes tooltipster-rotating{25%{transform:rotate(-2deg)}75%{transform:rotate(2deg)}100%{transform:rotate(0)}}.tooltipster-update-rotate{animation:tooltipster-rotating .6s}@keyframes tooltipster-scaling{50%{transform:scale(1.1)}100%{transform:scale(1)}}.tooltipster-update-scale{animation:tooltipster-scaling .6s}.tooltipster-sidetip .tooltipster-box{background:#565656;border:2px solid #000;border-radius:4px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-bottom .tooltipster-box{margin-top:8px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-left .tooltipster-box{margin-right:8px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-right .tooltipster-box{margin-left:8px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-top .tooltipster-box{margin-bottom:8px}.tooltipster-sidetip .tooltipster-content{color:#fff;line-height:18px;padding:6px 14px}.tooltipster-sidetip .tooltipster-arrow{overflow:hidden;position:absolute}.tooltipster-sidetip.tooltipster-bottom .tooltipster-arrow{height:10px;margin-left:-10px;top:0;width:20px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-left .tooltipster-arrow{height:20px;margin-top:-10px;right:0;top:0;width:10px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-right .tooltipster-arrow{height:20px;margin-top:-10px;left:0;top:0;width:10px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-top .tooltipster-arrow{bottom:0;height:10px;margin-left:-10px;width:20px}.tooltipster-sidetip .tooltipster-arrow-background,.tooltipster-sidetip .tooltipster-arrow-border{height:0;position:absolute;width:0}.tooltipster-sidetip .tooltipster-arrow-background{border:10px solid transparent}.tooltipster-sidetip.tooltipster-bottom .tooltipster-arrow-background{border-bottom-color:#565656;left:0;top:3px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-left .tooltipster-arrow-background{border-left-color:#565656;left:-3px;top:0}.tooltipster-sidetip.tooltipster-right .tooltipster-arrow-background{border-right-color:#565656;left:3px;top:0}.tooltipster-sidetip.tooltipster-top .tooltipster-arrow-background{border-top-color:#565656;left:0;top:-3px}.tooltipster-sidetip .tooltipster-arrow-border{border:10px solid transparent;left:0;top:0}.tooltipster-sidetip.tooltipster-bottom .tooltipster-arrow-border{border-bottom-color:#000}.tooltipster-sidetip.tooltipster-left .tooltipster-arrow-border{border-left-color:#000}.tooltipster-sidetip.tooltipster-right .tooltipster-arrow-border{border-right-color:#000}.tooltipster-sidetip.tooltipster-top .tooltipster-arrow-border{border-top-color:#000}.tooltipster-sidetip .tooltipster-arrow-uncropped{position:relative}.tooltipster-sidetip.tooltipster-bottom .tooltipster-arrow-uncropped{top:-10px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-right .tooltipster-arrow-uncropped{left:-10px}");
        addStyle(".tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow .tooltipster-box{border:none;border-radius:5px;background:#fff;box-shadow:0 0 10px 6px rgba(0,0,0,.1)}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-bottom .tooltipster-box{margin-top:6px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-left .tooltipster-box{margin-right:6px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-right .tooltipster-box{margin-left:6px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-top .tooltipster-box{margin-bottom:6px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow .tooltipster-content{color:#8d8d8d}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow .tooltipster-arrow{height:6px;margin-left:-6px;width:12px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-left .tooltipster-arrow,.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-right .tooltipster-arrow{height:12px;margin-left:0;margin-top:-6px;width:6px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow .tooltipster-arrow-background{display:none}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow .tooltipster-arrow-border{border:6px solid transparent}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-bottom .tooltipster-arrow-border{border-bottom-color:#fff}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-left .tooltipster-arrow-border{border-left-color:#fff}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-right .tooltipster-arrow-border{border-right-color:#fff}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-top .tooltipster-arrow-border{border-top-color:#fff}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-bottom .tooltipster-arrow-uncropped{top:-6px}.tooltipster-sidetip.tooltipster-shadow.tooltipster-right .tooltipster-arrow-uncropped{left:-6px}");

        // custom styles
        addStyle(".tooltipster-base radical{font-weight:bold; color: #00a1f1}"+
                 "             .tooltipster-base kanji{font-weight:bold; color: #f0a}"+
                 ".own-vocab{font-size:14px;}"+
                 ".vocab-container {display: inline-grid;grid-template-columns: auto auto auto auto;width:100%;} .mobile.vocab-container {grid-template-columns: auto auto auto;}"+
                 " .vocab-container .voc-item {    padding: 8px 6px; /*border: 1px solid #eee;  */   display: grid; grid-template-columns:auto;}  /*.mobile.vocab-container .voc-item{width:150px;}*/ "+
                 ".voc-kanji{ line-height:24px; font-size:22px;  font-size: 150%;   /* font-weight: bold;*/}  .voc-reading {padding-bottom:3px;font-size:12px;    opacity: 0.5;}"+
                 ".voc-translation{font-size:12px;}");

        //wkof setup
        if (!window.wkof) {
            var response = confirm('WaniKani Item Hover Details script requires WaniKani Open Framework.\n Click "OK" to be forwarded to installation instructions.');
            if (response) {
                window.location.href = 'https://community.wanikani.com/t/instructions-installing-wanikani-open-framework/28549';
            }
            return;
        }

        // device detection
        var isMobile = false;
        if(/(android|bb\d+|meego).+mobile|avantgo|bada\/|blackberry|blazer|compal|elaine|fennec|hiptop|iemobile|ip(hone|od)|ipad|iris|kindle|Android|Silk|lge |maemo|midp|mmp|netfront|opera m(ob|in)i|palm( os)?|phone|p(ixi|re)\/|plucker|pocket|psp|series(4|6)0|symbian|treo|up\.(browser|link)|vodafone|wap|windows (ce|phone)|xda|xiino/i.test(navigator.userAgent)
           || /1207|6310|6590|3gso|4thp|50[1-6]i|770s|802s|a wa|abac|ac(er|oo|s\-)|ai(ko|rn)|al(av|ca|co)|amoi|an(ex|ny|yw)|aptu|ar(ch|go)|as(te|us)|attw|au(di|\-m|r |s )|avan|be(ck|ll|nq)|bi(lb|rd)|bl(ac|az)|br(e|v)w|bumb|bw\-(n|u)|c55\/|capi|ccwa|cdm\-|cell|chtm|cldc|cmd\-|co(mp|nd)|craw|da(it|ll|ng)|dbte|dc\-s|devi|dica|dmob|do(c|p)o|ds(12|\-d)|el(49|ai)|em(l2|ul)|er(ic|k0)|esl8|ez([4-7]0|os|wa|ze)|fetc|fly(\-|_)|g1 u|g560|gene|gf\-5|g\-mo|go(\.w|od)|gr(ad|un)|haie|hcit|hd\-(m|p|t)|hei\-|hi(pt|ta)|hp( i|ip)|hs\-c|ht(c(\-| |_|a|g|p|s|t)|tp)|hu(aw|tc)|i\-(20|go|ma)|i230|iac( |\-|\/)|ibro|idea|ig01|ikom|im1k|inno|ipaq|iris|ja(t|v)a|jbro|jemu|jigs|kddi|keji|kgt( |\/)|klon|kpt |kwc\-|kyo(c|k)|le(no|xi)|lg( g|\/(k|l|u)|50|54|\-[a-w])|libw|lynx|m1\-w|m3ga|m50\/|ma(te|ui|xo)|mc(01|21|ca)|m\-cr|me(rc|ri)|mi(o8|oa|ts)|mmef|mo(01|02|bi|de|do|t(\-| |o|v)|zz)|mt(50|p1|v )|mwbp|mywa|n10[0-2]|n20[2-3]|n30(0|2)|n50(0|2|5)|n7(0(0|1)|10)|ne((c|m)\-|on|tf|wf|wg|wt)|nok(6|i)|nzph|o2im|op(ti|wv)|oran|owg1|p800|pan(a|d|t)|pdxg|pg(13|\-([1-8]|c))|phil|pire|pl(ay|uc)|pn\-2|po(ck|rt|se)|prox|psio|pt\-g|qa\-a|qc(07|12|21|32|60|\-[2-7]|i\-)|qtek|r380|r600|raks|rim9|ro(ve|zo)|s55\/|sa(ge|ma|mm|ms|ny|va)|sc(01|h\-|oo|p\-)|sdk\/|se(c(\-|0|1)|47|mc|nd|ri)|sgh\-|shar|sie(\-|m)|sk\-0|sl(45|id)|sm(al|ar|b3|it|t5)|so(ft|ny)|sp(01|h\-|v\-|v )|sy(01|mb)|t2(18|50)|t6(00|10|18)|ta(gt|lk)|tcl\-|tdg\-|tel(i|m)|tim\-|t\-mo|to(pl|sh)|ts(70|m\-|m3|m5)|tx\-9|up(\.b|g1|si)|utst|v400|v750|veri|vi(rg|te)|vk(40|5[0-3]|\-v)|vm40|voda|vulc|vx(52|53|60|61|70|80|81|83|85|98)|w3c(\-| )|webc|whit|wi(g |nc|nw)|wmlb|wonu|x700|yas\-|your|zeto|zte\-/i.test(navigator.userAgent.substr(0,4))) {
            isMobile = true;
        }

        //helper object because I'm lazy
        var allData = {
            isMobile:isMobile,
            ownMnemonics: {},
            formattedAdditionalInfo : {},
            allApiItems : [],
            config: config,


       vocabForKanji:{"上":["上がり[あがり]1.&nbsp; &nbsp;slope;advance income;crop yield;ascent;rise;advance;death;spinning;completion;stop;finish;after  N1","上がる[あがる]to enter; to go up;to rise;to climb up;to advance;to appreciate;to be promoted;to improve;to call on;  N1","上下[じょうげ<br>うえした<br>かみしも<br>しょうか<br>じょうか]high and low; up and down;unloading and loading;praising and blaming  N1","上手[じょうず<br>うわて<br>かみて<br>じょうしゅ<br>じょうて]1.&nbsp; &nbsp;upper part;upper stream;left side (of a stage); 2.&nbsp;&nbsp;skillful (only in comparisons);dexterity (on  N1","上回る[うわまわる]to exceed  N1","お手上げ[おてあげ]all over; given in;given up hope;bring to knees  N1","向上[こうじょう]elevation; rise;improvement;advancement;progress  N1","逆上る[さかのぼる]to go back; to go upstream;to make retroactive  N1","参上[さんじょう]calling on; visiting  N1","仕上がり[しあがり]finish; end;completion  N1","仕上げ[しあげ]end; finishing touches;being finished  N1","仕上げる[しあげる]to finish up; to complete  N1","上位[じょうい]superior (rank not class); higher order (e.g. byte);host computer (of connected device)  N1","上演[じょうえん]performance (e.g. music)  N1","上空[じょうくう]sky; the skies;high-altitude sky;upper air  N1","上司[じょうし]superior authorities; boss  N1","上昇[じょうしょう]rising; ascending;climbing  N1","上陸[じょうりく]landing; disembarkation  N1","その上[そのうえ<br>そのかみ]in addition; furthermore  N1","途上[とじょう]en route; half way  N1","引き上げる[ひきあげる]to withdraw; to leave;to pull out;to retire  N1","真上[まうえ]just above; right overhead  N1","盛り上がる[もりあがる]to rouse; to swell;to rise  N1","読み上げる[よみあげる]to read out loud (and clearly); to call a roll  N1","売上[うりあげ]amount sold, proceeds  N2","仕上がる[しあがる]to be finished  N2","上級[じょうきゅう]advanced level, high grade,senior  N2","上旬[じょうじゅん]first 10 days of month  N2","出来上がり[できあがり]be finished, ready,made for,cut out  N2","出来上がる[できあがる](1) to be finished, to be ready,by definition,(2) to be very drunk  N2","上り[のぼり]up-train (going to Tokyo), ascent  N2","上る[のぼる<br>あがる]to ascend, to go up,to climb  N2","目上[めうえ]superior(s), senior  N2","上[うえ<br>じょう<br>かみ<br>うわ]on&nbsp; (〜の)  N3","上京[じょうきょう]proceeding to the capital (Tokyo)  N3","上達[じょうたつ]improvement,  advance, progress  N3","上等[じょうとう]superiority,  first class, very good  N3","立ち上がる[たちあがる]to stand up  N3","頂上[ちょうじょう]top,  summit, peak  N3","取り上げる[とりあげる]to take up,  to pick up, to disqualify, to confiscate, to deprive  N3","持ち上げる[もちあげる]to raise,  to lift up, to flatter  N3","以上[いじょう]more than, this is all  N4","屋上[おくじょう]rooftop  N4","差し上げる[さしあげる](polite) to give  N4","召し上がる[めしあがる](polite) to eat  N4","申し上げる[もうしあげる](humble) to say, to tell  N4","上げる[あげる]to give  N5","上着[うわぎ]jacket  N5","年上[としうえ]older ","打ち上げる[うちあげる<br>ぶちあげる]blast off ","見上げる[みあげる]look up ","売り上げ[うりあげ]Amount Sold,  sales ","作り上げる[つくりあげる]make up ","同上[どうじょう]as above ","地上[ちじょう]above ground ","思い上がる[おもいあがる]get conceited ","海上[かいじょう]on the sea ","風上[かざかみ]upwind ","上半身[じょうはんしん]upper part of the body ","身の上[みのうえ]one's career ","返上[へんじょう]return ","最上[さいじょう<br>もがみ]best ","起き上がる[おきあがる]get up ","路上[ろじょう]on the road ","上流[じょうりゅう]upstream ","上映[じょうえい]screening ","上品[じょうひん<br>じょうぼん]elegant ","席上[せきじょう]at the meeting ","史上[しじょう]historically ","飛び上がる[とびあがる]fly up ","値上がり[ねあがり]price rise ","値上げ[ねあげ]price hike ","上述[じょうじゅつ]Above Mentioned,  the above mentioned ","上巻[じょうかん]First Volume ","逆上せる[のぼせる]get dizzy ","陸上[りくじょう]land ","盛り上げる[もりあげる]bring excitement ","至上[しじょう]Supremacy ","胴上げ[どうあげ]tossing in the air ","上記[じょうき] (n, adj-no) above-mentioned/above-named/above (P) ","父上[ちちうえ] (n) (pol) father (esp. used in samurai families prior to the Meiji period) ","上手い[うまい] (adj-i) (1) (uk) skillful/skilful/clever/expert/wise/successful (2) (uk) delicious/appetizing/appetising/tasty (3) (uk) fortunate/splendid/promising (P) ","立ち上げる[たちあげる] (v1, vt) to start (something)/to start up/to boot (a computer)/to launch (a business) (P) ","母上[ははうえ] (n) (pol) (arch) mother ","上海[シャンハイ] (n) Shanghai (China) (P) ","上場[じょうじょう] (n, vs) (1) listing (on the stock exchange, etc.)/taking a company public (2) presentation (e.g. of a play, opera)/performance (P) ","上出来[じょうでき] (n, adj-no,adj-na) good performance/good work/great success ","兄上[あにうえ] (n) (hon) older brother ","上部[じょうぶ] (n, adj-no) top part/surface (P) ","上田[じょうでん] (n) high rice field/very fertile rice field (P) ","上げ[あげ] (n, n-suf) (1) tuck (e.g. in a dress) (n) (2) rise (e.g. in price) (P) ","上院[じょういん] (n) upper house/upper legislative chamber/senate (P) ","上限[じょうげん] (n, adj-no) (1) upper limit (n) (2) (math) supremum (P) ","引き上げ[ひきあげ] (n) (1) pulling up/drawing up/salvage/re-flotation (2) raising/increase/upward revision (3) repatriation/evacuation (P) ","川上[かわかみ] (n) upper reaches of a river/upstream (P) ","上越[じょうえつ] (n) area on Japan Sea side of Japan,  including Niigata (P) ","上皇[じょうこう] (n) retired emperor/ex-emperor/former emperor/emperor emeritus ","水上[すいじょう<br>みなかみ] (n) aquatic/on the water (P) ","手上げ[てあげ] (n) all over/given in/given up hope/bring to knees ","誌上[しじょう] (n) in a magazine (P) ","上洛[じょうらく] (n, vs) proceeding to the capital ","上手く[うまく] (adv) (1) (uk) skilfully/skillfully/well/aptly/cleverly (2) (uk) successfully/smoothly (3) (uk) deliciously ","浮上[ふじょう] (n, vs) (1) surfacing/rising to the surface (2) emerging/leaping into prominence (3) rising (of rank) (P) ","艦上[かんじょう] (n) aboard a warship ","上方[かみがた<br>じょうほう] (n, adj-no) Kyoto and vicinity (esp. during Edo period)/Kyoto-Osaka region/Kansai region (P) ","計上[けいじょう] (n, vs) (1) including a sum of money in one's calculations (2) appropriation (a sum of money) (P) ","献上[けんじょう] (n, vs) presenting to (P) ","線上[せんじょう] (adj-f) on the line/borderline ","地球上[ちきゅうじょう] (adj-no) on the earth (P) ","浮かび上がる[うかびあがる] (v5r, vi) (1) to rise to the surface (2) to come to the front/to emerge (e.g. from obscurity) (3) to stand out (e.g. against a dark background) (P) ","積み上げる[つみあげる] (v1, vt) (1) to pile up/to make a heap/to lay (e.g. bricks) (2) to acquire (e.g. experience)/to build (a reputation) ","炎上[えんじょう] (n, vs) (1) going up in flames/destruction by fire (esp. of a large building) (2) (col) stirring up a storm of criticism online (of an article, tweet, statement, etc.)/becoming the target of an Internet pitchfork mob (P) ","売上高[うりあげだか] (n) sales/amount sold/proceeds (P) ","橋上[きょうじょう] (n) (on the) bridge ","盛り上がり[もりあがり] (n) (1) climax/uprush (2) bulge (P) ","北上[ほくじょう] (n, vs) going north (P) ","打ち上げ[うちあげ] (n) (1) launching/launch (2) end (of a theatrical run,  etc.) (3) closing party (e.g. a theater show)/cast party/party to celebrate successful completion of a project (P) ","上層部[じょうそうぶ] (n) top brass/upper echelon/higher-ups/top management/upper reaches/top of the pile ","上院議員[じょういんぎいん] (n, adj-no) senator/member of the upper house ","上段[じょうだん] (n) (1) upper tier/upper section/upper deck/upper row/upper step/upper grade/upper berth/top shelf (2) place of honor/place of honour (3) dais/raised part of floor (4) overhead position (of a sword in kendo,  etc.) ","上層[じょうそう] (n) upper stratum (classes,  stories, storeys) (P) ","上り線[のぼりせん] (n) up line/in-bound line ","予想以上[よそういじょう] (adv, adj-no) more than expected (P) ","持ち上がる[もちあがる] (v5r, vi) (1) to be lifted/to be raised/to rise/to go up (2) to happen suddenly/to occur/to come up/to turn up (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row/to move up with one's class ","上水[じょうすい] (n) water supply/tap water ","立ち上げ[たちあげ] (n) starting up (e.g. business,  computer) ","上官[じょうかん] (n) superior officer ","繰り上げる[くりあげる] (v1, vt) to move up/to advance (P) ","山上[さんじょう] (n) mountain top ","上人[しょうにん] (n) holy priest/saint ","上々[じょうじょう] (adj-no, adj-na,n) the very best/excellent/superb (P) ","ネット上[ネットじょう] (exp, adj-no) (on the) net (on the) Internet (on the) Web ","上告[じょうこく] (n, vs) (law) final appeal to the highest court (P) ","地上波[ちじょうは] (n) (1) ground wave/terrestrial broadcast signal (i.e. not satellite) (adj-no) (2) terrestrial/over-the-air ","この上ない[このうえない] (exp) the most/the best/peerless/the greatest/first-rate ","上皮[うわかわ<br>じょうひ] (n, adj-no) (1) outer layer (e.g. of skin)/cuticle/epidermis/bark/rind/crust/film (on the surface of a liquid)/scum (2) (anat) epithelium ","利上げ[りあげ] (n, vs) increase in interest rates (P) ","上智[じょうち] (n) supreme wisdom ","書き上げる[かきあげる] (v1, vt) (1) to finish writing/to complete (2) to write down (e.g. a list)/to write out (P) ","格上げ[かくあげ] (n, vs) status elevation/upgrading/promotion (P) ","洋上[ようじょう] (n, adj-no) on the sea/on the ocean (P) ","買い上げ[かいあげ] (n) buying/purchasing/procurement (P) ","右上[みぎうえ] (n, adj-no) upper right (P) ","上奏[じょうそう] (n, vs) report to the throne ","切り上げる[きりあげる] (v1, vt) (1) to close (at a certain point)/to cut short/to stop early/to finish (at a convenient spot) (2) to round up (number) (3) to revalue (currency) ","急上昇[きゅうじょうしょう] (n, vs) sudden rise/steep climb/zoom ","売上げ[うりあげ] (n) amount sold/sales/proceeds/takings/turnover (P) ","上質[じょうしつ] (adj-na, n,adj-no) fine quality ","上顎[うわあご<br>じょうがく] (n) upper jaw/palate ","築き上げる[きずきあげる] (v1, vt) to build up/to establish (one's reputation) (P) ","押し上げる[おしあげる] (v1, vt) to boost/to force up/to push up ","左上[ひだりうえ] (n, adj-no) upper left (P) ","追い上げる[おいあげる] (v1, vt) to gain on/to put pressure on/to close in on (P) ","頭上[ずじょう] (n, adj-no) overhead/above one's head/high in the sky (P) ","樹上[じゅじょう] (adj-no, n) up in a tree ","形而上[けいじじょう] (n) metaphysical ","紙上[しじょう] (n) on paper/in the newspapers/in a letter (P) ","上乗せ[うわのせ] (n, vs) adding/addition/extra (P) ","氷上[ひょうじょう] (adj-no) on ice ","天上[てんじょう] (n, vs,adj-no) the heavens ","繰り上がる[くりあがる] (v5r, vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order)/to be advanced (2) (math) to be carried (of a number in addition) ","上向く[うえむく<br>うわむく] (v5k, vi) (1) to point upward/to look upward (2) to improve ","嵩上げ[かさあげ] (n, vs) increase/raising (e.g. embankment, levee)/padding or inflation (e.g. of a bill) ","遡上[そじょう] (n, vs) going upstream/swimming upstream ","船上[せんじょう] (adv, adj-no) on board ","上訴[じょうそ] (n, vs,adj-no) appeal (in court) ","巻き上げる[まきあげる] (v1, vt) (1) to roll up/to hoist/to heave up (2) to take away/to rip off (e.g. money from someone) (3) to blow up (dust) ","上申[じょうしん] (n, vs) report to a superior (P) "],"下":["上下[じょうげ<br>うえした<br>かみしも<br>しょうか<br>じょうか]high and low; up and down;unloading and loading;praising and blaming  N1","下位[しもい<br>かい]low rank; subordinate;lower order (e.g. byte)  N1","下番[しものばん]going off duty  N1","下品[げひん]inferior article  N1","下吏[したつかさ]lower official  N1","下らない[くだらない]good-for-nothing; stupid;trivial;worthless  N1","下痢[げり]diarrhoea  N1","下がる[さがる]to hang down; to abate;to retire;to fall;to step back  N1","下心[したごころ]secret intention; motive  N1","下調べ[したしらべ]preliminary investigation; preparation  N1","下地[したじ]groundwork; foundation;inclination;aptitude;elementary knowledge of;grounding in;prearrangement;spade  N1","下取り[したどり]trade in; part exchange  N1","下火[したび]burning low; waning;declining  N1","城下[じょうか]land near the castle  N1","引き下げる[ひきさげる]to pull down; to lower;to reduce;to withdraw  N1","部下[ぶか]subordinate person  N1","ぶら下げる[ぶらさげる]to hang; to suspend;to dangle;to swing  N1","真下[ました]right under; directly below  N1","落下[らっか]fall; drop;come down  N1","下降[かこう]downward, descent,fall,drop,subsidence  N2","下線[かせん]underline, underscore  N2","下る[くだる<br>さがる]to get down, to descend  N2","下車[げしゃ]alighting, getting off  N2","下旬[げじゅん]month (last third of)  N2","下水[げすい<br>したみず]drainage, sewage,ditch,gutter,sewerage  N2","下駄[げた]geta (Japanese footwear), wooden clogs  N2","下書き[したがき]rough copy, draft  N2","下町[したまち]Shitamachi, lower parts of town  N2","地下水[ちかすい]underground water  N2","低下[ていか]fall, decline,lowering,deterioration  N2","見下ろす[みおろす]to overlook, to command a view of,to look down on something  N2","目下[めした<br>もっか]at present, now  N2","下す[くだす<br>おろす]to lower,  to let go down  N3","下さる[くださる](hon) to give,  to confer  N3","下り[くだり]down-train (going away from Tokyo)  N3","下[した<br>もと<br>げ<br>しも<br>か]under&nbsp; (〜の)  N3","地下[ちか]basement,  underground  N3","以下[いか<br>いげ]less than  N4","下りる[おりる]to get off  N4","下宿[げしゅく]lodging  N4","下げる[さげる]to hang, to lower,to move back  N4","下着[したぎ]underwear  N4","靴下[くつした]socks  N5","地下鉄[ちかてつ]underground train  N5","下手[へた<br>したて<br>したで<br>しもて]unskillful  N5","廊下[ろうか]corridor  N5","下さい[ください]Please ","ぶら下がる[ぶらさがる]hang down ","下がり[さがり]decline ","下ろす[おろす]bring down ","天下[てんか<br>てんが<br>てんげ]the whole country ","下見[したみ]preliminary inspection ","年下[としした]younger ","足下[あしもと<br>そっか]step ","食い下がる[くいさがる]hang on ","風下[かざしも]downwind ","下半身[かはんしん<br>しもはんしん]lower half of one's body ","地下道[ちかどう]underground passage ","下流[かりゅう]downstream ","昼下がり[ひるさがり]early afternoon ","下等[かとう]inferior ","飛び下りる[とびおりる]jump off ","値下がり[ねさがり]fall in price ","値下げ[ねさげ]price reduction ","下巻[げかん]Last Volume,  final volume ","地下街[ちかがい]Underground Shopping Mall,  underground shopping center, shopping centre ","却下[きゃっか]Rejection,  dismissal ","下敷き[したじき]being buried ","零下[れいか]Below Zero,  sub zero ","陛下[へいか]Your Majesty,  his majesty, her majesty ","下記[かき] (n, adj-no) the following (P) ","手下[てか<br>てした] (n) subordinate/underling/henchman/minion ","月下[げっか] (n) in the moonlight ","門下[もんか] (n) one's pupil/one's student/one's follower (P) ","下野[げや<br>しもつけ] (n, vs) (1) retirement from public office (2) going into opposition/losing power (P) ","配下[はいか] (n) followers/subordinates/being under someone's command ","閣下[かっか] (n, n-suf) (hon) your Excellency/his Excellency/her Excellency (P) ","山下[さんか<br>さんげ<br>やました<br>やまもと] (n) foot of a mountain/base of a mountain ","地下室[ちかしつ] (n) cellar/basement (P) ","下部[かぶ<br>しもべ] (n) (1) lower part/substructure (2) subordinate (office)/good and faithful servant (P) ","南下[なんか] (n, vs) going south ","幕下[まくした] (n) (sumo) third highest division/wrestlers of the third highest division (P) ","降下[こうか] (n, vs) (1) descent/fall/drop (atmospheric) depression (2) passing down (of an order, decree, etc.) (P) ","見下す[みくだす] (v5s, vt) to despise/to look down on (P) ","下院[かいん] (n) lower house/lower legislative chamber (P) ","下回る[したまわる] (v5r, vt) to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.)/to be less than/to be lower than/to fall just short of/to be just under ","傘下[さんか] (n) affiliated with/under jurisdiction of/under the umbrella (P) ","下落[げらく] (n, vs) depreciation/decline/fall/slump (P) ","投下[とうか] (n, vs) (1) throwing down/dropping/airdrop (2) investment (P) ","書き下ろす[かきおろす] (v5s, vt) to write a play, book, filmscript, etc. ","城下町[じょうかまち] (n) castle town/city in Japan that developed around the castle of a feudal lord (P) ","下級[かきゅう] (n, adj-no) lower grade/low class/junior (officer) (P) ","下げ[さげ] (n) (1) lowering/sinking/bringing down/letting down (2) depreciation/price fall (3) punch line (of a rakugo story) (4) (abbr) (arch) sword strap ","直下[ちょっか] (n, adj-no,vs) (1) directly under (n,vs) (2) falling perpendicularly (P) ","下田[げでん] (n) worn-out rice land ","引き下げ[ひきさげ] (n) reduction/cut (P) ","天下り[あまくだり] (n, vs) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.)/order/imposition (3) descent from heaven (P) ","殿下[てんが<br>でんか] (ok) (pn) your Highness/his Highness/her Highness ","県下[けんか] (adj-no, n) in the prefecture/prefectural (P) ","床下[ゆかした] (n, adj-no) under the floor (P) ","下ろし[おろし] (n-suf, n) (1) dropping/unloading/removing (n) (2) grated vegetables, fruit, etc. (3) (abbr) grater (4) using new tools (or clothes, etc.)/new tools (or clothes, etc.) ","引き下がる[ひきさがる] (v5r, vi) (1) to withdraw/to leave/to retire (2) to back down/to give up ","下り線[くだりせん] (n) down line/outbound line ","下層[かそう] (n, adj-no) lower strata (classes) ","土下座[どげざ] (n, vs) kneeling down on the ground/prostrate oneself ","掘り下げる[ほりさげる] (v1, vt) to dig down/to delve into/to get to the bottom of (a matter)/to investigate further ","取り下げる[とりさげる] (v1, vt) to withdraw/to abandon (e.g. a lawsuit) ","下段[かだん<br>げだん] (n) (1) lower tier/lower step/lower column/lower berth/bottom shelf (2) low position (of a sword in kendo,  etc.) ","払い下げる[はらいさげる] (v1, vt) to make a sale of government property ","最下位[さいかい] (n) (1) last place/lowest position/lowest rank (adj-no) (2) (comp) least significant (bit)/lowest order ","下方[かほう] (n) lower region/lower part (P) ","下顎[かがく<br>したあご] (n, adj-no) lower jaw ","格下げ[かくさげ] (n, vs) demotion/downgrading ","川下[かわしも] (n, adj-no) downstream (P) ","下請[したうけ] (n, vs) (1) subcontract (n) (2) subcontractor (person or company) ","臣下[しんか] (n, adj-no) retainer/subject/vassal/servant ","下請け[したうけ] (n, vs) (1) subcontract (n) (2) subcontractor (person or company) (P) ","下山[げさん<br>げざん] (n, vs) descending (mountain) ","右下[みぎした] (n, adj-no) lower right (P) ","沈下[ちんか] (n, vs) sinking/subsidence (P) ","宣下[せんげ] (n, vs) imperial proclamation ","落下傘[らっかさん] (n) parachute ","下限[かげん] (n) (1) lower limit (2) (math) infimum (P) ","吊り下げる[つりさげる] (v1, vt) to suspend from/to be suspended (from) ","麾下[きか] (adj-no, n) under the command (of)/under the banner (of)/influenced (by) "],"大":["大方[おおかた]perhaps; almost all;majority  N1","大柄[おおがら<br>おおへい]large build; large pattern  N1","大げさ[おおげさ]grandiose; exaggerated  N1","大事[おおごと<br>だいじ]important; valuable;serious matter  N1","大ざっぱ[おおざっぱ]rough (as in not precise); broad;sketchy  N1","大空[おおぞら]heaven; firmament;the sky  N1","大筋[おおすじ]outline; summary  N1","大幅[おおはば]full width; large scale;drastic  N1","大水[おおみず]flood  N1","お大事に[おだいじに]Take care of yourself  N1","大人しい[おとなしい]obedient; docile;quiet  N1","盛大[せいだい]grand; prosperous;magnificent  N1","壮大[そうだい]magnificent; grand;majestic;splendid  N1","大概[たいがい]in general; mainly  N1","大金[たいきん<br>おおがね]great cost  N1","大衆[たいしゅう]general public  N1","大部[おおぶ]most (e.g. most part); greater;fairly;a good deal;much  N1","短大[たんだい]junior college  N1","大胆[だいたん]bold; daring;audacious  N1","大便[だいべん]feces; excrement;shit  N1","長大[ちょうだい]very long; great length  N1","大通り[おおどおり]main street  N2","大凡[おおよそ]about, roughly,as a rule,approximately  N2","増大[ぞうだい]enlargement  N2","総理大臣[そうりだいじん]Prime Minister  N2","大学院[だいがくいん]graduate school  N2","大工[だいく]carpenter  N2","大して[たいして](not so) much, (not) very  N2","大小[だいしょう]size  N2","大層[たいそう]very much, exaggerated,very fine  N2","大分[おおいた<br>だいぶ<br>だいぶん]considerably, greatly,a lot  N2","大木[おおき<br>たいぼく]large tree  N2","膨大[ぼうだい]huge, bulky,enormous,extensive,swelling,expansion  N2","偉大[いだい]greatness  N3","大いに[おおいに]very,  much, greatly  N3","大家[おおや<br>たいか<br>たいけ]rich family,  distinguished family  N3","拡大[かくだい]magnification,  enlargement  N3","巨大[きょだい]huge,  gigantic, enormous  N3","重大[じゅうだい]serious,  important, grave, weighty  N3","大[だい<br>おお<br>おおい<br>おおき<br>たい]big  N3","大会[たいかい]convention,  tournament, mass meeting, rally  N3","大気[たいき]atmosphere  N3","大使[たいし]ambassador  N3","大した[たいした]considerable,  great, important, significant, a big deal  N3","大臣[だいじん<br>おとど]cabinet minister  N3","大戦[たいせん]great war,  great battle  N3","大抵[たいてい]usually,  generally  N3","大統領[だいとうりょう]president of a country  N3","大半[たいはん]majority,  mostly, generally  N3","大部分[だいぶぶん]most part,  greater part, majority  N3","大変[たいへん]awful,  dreadful, terrible, very  N3","大陸[たいりく]continent  N3","莫大[ばくだい]enormous,  vast  N3","大学生[だいがくせい]university student  N4","大体[だいたい]generally  N4","大きい[おおきい]big  N5","大きな[おおきな]big  N5","大勢[おおぜい<br>たいせい<br>たいぜい]great number of people  N5","大人[おとな<br>たいじん<br>だいにん]adult  N5","大学[だいがく]university  N5","大使館[たいしかん]embassy  N5","大丈夫[だいじょうぶ<br>だいじょうふ<br>だいじょぶ]all right  N5","大切[たいせつ<br>おおぎり<br>たいせち]important  N5","大好き[だいすき]to be very likeable  N5","大きさ[おおきさ]Size ","大まか[おおまか]general ","大みそか[おおみそか]new year's eve ","大手[おおて<br>おおで]major company ","大正[たいしょう]Taisho era ","広大[こうだい]extensive ","大文字[おおもじ<br>だいもんじ]Capital Letters,  uppercase letters, capital letter, uppercase letter, uppercase, capital ","大作[たいさく]An Epic,  epic, epic saga, masterpiece, masterwork, magnum opus ","大声[おおごえ<br>たいせい]Large Voice,  loud voice, big voice ","多大[ただい]great ","大雨[おおあめ]heavy rain ","大麦[おおむぎ]barley ","大国[たいこく]world power ","大地[だいち]earth ","大雪[おおゆき<br>たいせつ]heavy snow ","大役[たいやく]Important Task,  great duty ","医大[いだい]Medical University,  medical school, med school ","大多数[だいたすう]greater part ","最大[さいだい]biggest ","大別[たいべつ]division into major classes ","大根[だいこん<br>おおね<br>だいこ]Daikon,  japanese radish ","短期大学[たんきだいがく]junior college ","大仏[だいぶつ]Giant Buddha Statue,  daibutsu, giant statue of buddha, large buddha statue, large statue of buddha ","大阪[おおさか<br>おおざか]Osaka,  oosaka ","私立大学[しりつだいがく]Private College,  private university ","大喜び[おおよろこび]great joy ","大急ぎ[おおいそぎ]in a great hurry ","大阪弁[おおさかべん]Osaka Dialect ","私大[しだい]Private College,  private university, private uni ","大脳[だいのう]cerebrum ","大きい順[おおきいじゅん]Decreasing Order,  descending order, largest first ","大失敗[だいしっぱい]Total Failure,  huge mistake, big mistake, debacle, massive failure, epic fail ","大嫌い[だいきらい]hate ","大敵[たいてき]Arch Enemy,  rival, enemy ","大前提[だいぜんてい]major premise ","大量[たいりょう]Large Quantity,  huge amount ","副大統領[ふくだいとうりょう]Vice President ","大型[おおがた]large ","最大限[さいだいげん]greatest ","大違い[おおちがい]Big Difference ","大規模[だいきぼ]Large Scale ","大間違い[おおまちがい]Big Mistake ","大略[たいりゃく]Summary,  outline ","雄大[ゆうだい]grand ","大騒ぎ[おおさわぎ]racket ","外務大臣[がいむだいじん]Minister Of Foreign Affairs ","大盛り[おおもり]large helping ","大蔵省[おおくらしょう]Ministry of Finance ","大損[おおぞん]Heavy Loss,  big loss ","大豆[だいず]soybean ","大将[たいしょう<br>だいしょう]General,  admiral, head, leader ","大砲[たいほう]Cannon ","誇大[こだい]Exaggeration,  hyperbole ","大麻[たいま<br>おおあさ]Hemp,  cannabis, shinto paper offerings ","寛大[かんだい]tolerance,  liberality, leniency ","粗大[そだい]rough ","大尉[たいい<br>だいい]captain ","大腸[だいちょう<br>おおわた]large intestine,  large bowel, colon ","大腸菌[だいちょうきん]e. coli,  escherichia coli, e coli ","甚大[じんだい]immense,  tremendous, enormous ","大形[おおがた<br>おおぎょう] (adj-no, n) large/large-sized/large-scale/big ","大きく[おおきく] (adv) in a big way/on a grand scale ","国務大臣[こくむだいじん] (n) Minister of State ","大志[たいし] (n) ambition/aspiration ","大名[だいみょう] (n) daimyo (Japanese feudal lord)/daimio (P) ","大字[おおあざ<br>だいじ] (n) larger section (of village) ","大日[だいにち] (n) Mahavairocana (Tathagata)/Great Sun/Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism ","大切に[たいせつに] (adv) carefully/with caution/with great care ","大坂[おおさか<br>おおざか] (n) (1) Osaka (city) (2) (arch) large hill ","大西洋[たいせいよう] (n) Atlantic Ocean (P) ","大韓民国[だいかんみんこく<br>テハンミングク] (n) Republic of Korea ","大成功[だいせいこう] (n) huge success (P) ","大学校[だいがっこう] (n) educational facility established in affiliation with a government agency ","大賞[たいしょう] (n) big prize/first prize (P) ","大蔵[おおくら] (n) Ministry of Finance (P) ","大敗[たいはい] (n, vs) crushing defeat (P) ","大和[やまと] (n) (1) Yamato/ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture (2) (ancient) Japan (adj-f) (3) Japanese (P) ","大都市[だいとし] (n) metropolis/large city (P) ","大隊[だいたい] (n) battalion (P) ","大河[たいが] (n) large river (P) ","大相撲[おおずもう] (n) professional sumo wrestling (P) ","大関[おおぜき] (n) (sumo) ozeki (second highest rank in sumo) (P) ","大切な人[たいせつなひと] (exp, n) special someone/special person/precious one/significant other ","大佐[たいさ<br>だいさ] (n) colonel (navy) captain (P) ","大洋[たいよう] (n, adj-no) ocean (P) ","大昔[おおむかし] (n-adv, n-t) great antiquity/old-fashioned/long ago (P) ","大物[おおもの] (n, adj-no) (1) important person/big-shot/bigwig (2) big game (animal, fish)/big thing/valuable thing (P) ","大歓迎[だいかんげい] (n) warm welcome ","大社[おおやしろ<br>たいしゃ] (n) (Shinto) (abbr) Izumo Grand Shrine ","大石[おおいし<br>たいせき] (n) (1) large stone/boulder (2) large group of stones (in the game of go) ","大野[おおの] (n) large field (P) ","大川[おおかわ<br>たいせん] (n) big river ","大同[だいどう] (exp) (1) largely the same (n) (2) Daido era (806.5.18-810.9.19) (P) ","大人気[おとなげ<br>だいにんき] (n) adultness/maturity ","大好物[だいこうぶつ] (n) (one's) favourite food (one's) favorite food ","大震災[だいしんさい] (n) (1) great earthquake (disaster) (2) (abbr) Great Kanto earthquake of 1923 (P) ","大垣[おおがき] (n) roofed mud wall around a villa or temple ","大宮[おおみや] (n) (1) (hon) imperial palace/shrine (2) Grand Empress Dowager/Empress Dowager (3) woman of imperial lineage who has borne a child (4) elderly woman of imperial lineage ","大破[たいは] (n, vs) serious damage/drubbing (P) ","大山[たいざん<br>だいせん] (n) great mountain (P) ","大火[たいか] (n) large fire (P) ","大納言[だいなごん] (n) (1) chief councillor of state/chief councilor of state (2) large-grained variety of adzuki bean ","大樹[たいじゅ] (n) large tree/big tree/huge tree ","大王[おおきみ<br>おおぎみ<br>だいおう] (n) emperor/king/prince ","強大[きょうだい] (adj-na, n) mighty/powerful (P) ","大問題[だいもんだい] (n) big problem ","大森[おおもり] (n) large forest ","大差[たいさ] (n, adj-no) great difference (P) ","大輔[たいふ<br>たゆう<br>だゆう] (n) (arch) vice-minister (ritsuryo system)/deputy minister ","大軍[たいぐん] (n) large army ","大目に[おおめに] (adv) rather large ","大企業[だいきぎょう] (n) large company/enterprise (P) ","大成[たいせい] (n, vs) completion/accomplishment/attainment of greatness or success (P) ","大金持ち[おおかねもち<br>おおがねもち] (n) very rich person/the super rich ","全国大会[ぜんこくたいかい] (n) national convention/national competition/national athletic meet ","一大[いちだい] (n-pref) one large .../a great ... (P) ","大師[たいし<br>だいし] (n) (1) Senior Grand Tutor (senior-most of the top three civil positions of the Zhou Dynasty) (2) Grand Minister/Chancellor of the Realm ","大勝[たいしょう] (n, vs,adj-no) great victory/crushing victory (P) ","大惨事[だいさんじ] (n) great disaster/horrible tragedy/catastrophe/catastrophic event/catastrophic incident/dire calamity/terrible disaster/apocalypse ","大ばか[おおばか] (n, adj-na) (1) extreme foolishness/grave stupidity (n) (2) big fool/damn idiot/utter fool ","大バカ[おおバカ] (n, adj-na) (1) extreme foolishness/grave stupidity (n) (2) big fool/damn idiot/utter fool ","大門[おおもん<br>だいもん] (n) large front gate ","大学院生[だいがくいんせい] (n) graduate student ","大当たり[おおあたり] (n, vs,adj-no) big hit/big prize/bumper crop/striking it rich/right on the mark/bonanza/bull's eye/bullseye (P) ","大満足[だいまんぞく] (adj-na, vs) completely satisfied/as pleased as can be ","絶大[ぜつだい] (adj-na, n) tremendous/immense (P) ","大活躍[だいかつやく] (n, vs) being very active/being very useful/greatly flourishing/playing a very active part ","大忙し[おおいそがし] (adj-no) very busy (person or thing) ","大晦日[おおみそか] (n-t) New Year's Eve/December 31st (P) ","世界最大[せかいさいだい] (adj-no, n) world's largest ","過大[かだい] (adj-na) excessive/too much/unreasonable (P) ","大帝[たいてい] (n) great emperor/... the Great ","大々的[だいだいてき] (adj-na) great/grand/extensive/large-scale (P) ","大混乱[だいこんらん] (n) chaos/turmoil/pandemonium/havoc ","女子大[じょしだい] (n) (abbr) women's college/women's university (P) ","大笑い[おおわらい] (adj-na, n,vs) great laughter/burst of laughter (P) ","大本営[だいほんえい] (n) Imperial General Headquarters (Japan) ","大きめ[おおきめ] (adj-no) largish/biggish/a little bit larger ","大黒[だいこく] (n) (1) (abbr) god of wealth (2) (arch) monk's wife ","大理石[だいりせき] (n) marble (P) ","大いなる[おおいなる] (adj-pn) big/large/great ","法務大臣[ほうむだいじん] (n) Minister of Justice ","大道[たいどう<br>だいどう] (n) main street/avenue ","大乗[だいじょう] (n) (Buddh) Mahayana (Buddhism)/the Great Vehicle ","集大成[しゅうたいせい] (n, vs) (1) (large) compilation (n) (2) culmination (of hard work) (P) ","大自然[だいしぜん] (n) nature/Mother Nature (P) ","大雑把[おおざっぱ] (adj-na, n) rough (as in not precise)/broad/sketchy (P) ","大口[おおくち<br>おおぐち] (n, adj-no) (1) big mouth (2) boastful speech/tall talk (3) large amount/large sum ","大の[だいの] (adj-pn) (1) large/big (2) grown (man,  etc.) (3) great (friend, etc.)/huge (football fan, etc.) ","大義[たいぎ] (n) great cause/moral law/justice (P) ","大袈裟[おおげさ] (adj-na, n) grandiose/exaggerated (P) ","大洲[たいしゅう] (n) continent ","肥大[ひだい] (n, vs) (1) swelling/enlargement/becoming fat (2) (med) hypertrophy (P) ","大政[たいせい] (n) sovereign power/the reins of government ","大掛かり[おおがかり] (adj-na, n) large-scale (P) ","大綱[おおづな<br>たいこう] (n) (1) thick rope (2) fundamental principles/outline/general features ","大判[おおばん] (n, adj-no) (1) large size (paper, book, etc.) (n) (2) oban/large oval gold coin used in the Edo period ","大奥[おおおく] (n) inner palace (in Edo Castle)/palace's ladies chambers/shogun's harem ","大主教[だいしゅきょう] (n) archbishop (Orthodox,  Anglican, etc.) ","大宰府[だざいふ] (n) dazaifu (under the ritsuryo system,  governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima) ","大怪我[おおけが] (n) serious injury ","大老[たいろう] (n) (Edo-period) chief minister ","大御所[おおごしょ] (n) leading figure/influential figure/mogul ","大リーグ[だいリーグ] (n) (baseb) the major leagues ","特大[とくだい] (adj-no, adj-na,n) extra-large/king-size (P) ","大海[おおうみ<br>たいかい] (n) (1) ocean/large sea (2) fabric pattern ","無限大[むげんだい] (adj-na, n) infinity ","大安[たいあん<br>だいあん] (n) lucky day/auspicious day ","大蒜[にんにく] (n) (uk) garlic (Allium sativum) (P) ","大台[おおだい] (n) (1) (major) mark/level/barrier (2) 100-yen unit (stock market) (P) "],"八":["お八[お]1.&nbsp; &nbsp;(uk) between meal snack;afternoon refreshment;afternoon tea; 2.&nbsp;&nbsp;mid-day snack  N1","八[はち<br>パー<br>や]eight  N5","八百屋[やおや]greengrocer  N5","八つ[やっつ]eight  N5","八日[ようか]eight days,  eighth day of the month  N5","八つ当たり[やつあたり]unjustified outburst of anger ","八冊[はっさつ]Eight Books,  eight volumes ","八月[はちがつ] (n-adv) August (P) ","八幡宮[はちまんぐう] (n) Shrine of the God of War ","八重[やえ] (n) multilayered/doubled (P) ","八王子[はちおうじ] (n) Hachioji (city) ","八幡[はちまん] (n) (1) (abbr) Hachiman (God of War) (2) (abbr) Hachiman shrine (adv) (3) (arch) certainly (P) ","八千代[やちよ] (n) (1) very long period/forever (2) eight thousand years (P) ","八雲[やくも] (n) (1) (arch) thick clouds (2) (arch) classical Japanese poetry ","八百長[やおちょう] (n, adj-no,vs) match fixing/put-up job/fixed game ","八景[はっけい] (n) eight picturesque sights "],"入":["入口[いりぐち<br>いりくち<br>はいりくち<br>はいりぐち]entrance; gate;approach;mouth  N1","入る[はいる<br>いる]to get in; to go in;to come in;to flow into;to set;to set in  N1","受け入れ[うけいれ]receiving; acceptance  N1","受け入れる[うけいれる]to accept; to receive  N1","恐れ入る[おそれいる]to be filled with awe; to feel small;to be amazed;to be surprised;to be disconcerted;to be sorry;to b  N1","介入[かいにゅう]intervention  N1","加入[かにゅう]becoming a member; joining;entry;admission;subscription;affiliation;adherence;signing  N1","購入[こうにゅう]purchase; buy  N1","仕入れる[しいれる]to lay in stock; to replenish stock;to procure  N1","新入生[しんにゅうせい]freshman; first-year student  N1","潜入[せんにゅう]infiltration; sneaking in  N1","出入り口[でいりぐち]exit and entrance  N1","投入[とうにゅう]throw; investment;making (an electrical circuit)  N1","導入[どうにゅう]introduction; bringing in;leading in  N1","入手[にゅうしゅ]obtaining; coming to hand  N1","入賞[にゅうしょう]winning a prize or place (in a contest)  N1","入浴[にゅうよく]bathe; bathing  N1","納入[のうにゅう]payment; supply  N1","申し入れる[もうしいれる]to propose; to suggest  N1","入れ物[いれもの]container, case,receptacle  N2","四捨五入[ししゃごにゅう]rounding up (fractions)  N2","侵入[しんにゅう]penetration, invasion,raid,aggression,trespass  N2","出入り[でいり<br>ではいり]in and out, coming and going,free association,income and expenditure,debits and credit  N2","出入口[でいりぐち]exit and entrance  N2","手入れ[ていれ]repairs, maintenance  N2","取り入れる[とりいれる]to harvest, to take in,to adopt  N2","入社[にゅうしゃ]entry to a company  N2","日の入り[ひのいり]sunset  N2","気に入る[きにいる]to find something agreeable (〜が/を)  N3","記入[きにゅう]entry,  filling in of forms  N3","収入[しゅうにゅう]income,  receipts, revenue  N3","入院[にゅういん]hospitalization  N3","入学[にゅうがく]entry to school or university,  matriculation  N3","入場[にゅうじょう]entrance,  admission, entering  N3","輸入[ゆにゅう<br>しゅにゅう]importation,  import, introduction  N3","押し入れ[おしいれ]closet  N4","入れる[いれる]to put in  N5","入り口[いりぐち<br>いりくち<br>はいりくち<br>はいりぐち]Entrance ","入力[にゅうりょく]input ","水入らず[みずいらず]by themselves ","お気に入り[おきにいり]favorites ","仕入れ[しいれ]purchasing ","入金[にゅうきん]receipt of money ","弟子入り[でしいり]acolyte ","入国[にゅうこく<br>にゅうごく]entry into a country ","入室[にゅうしつ]entering a room ","入札[にゅうさつ]bid ","入所[にゅうしょ]Admission,  entrance ","進入[しんにゅう]penetration entry ","入れ歯[いれば]dentures ","入館料[にゅうかんりょう]Admission Fee,  entrance fee, entry fee ","入選[にゅうせん]being selected for a contest ","入念[にゅうねん]carefully ","念入り[ねんいり]careful ","入門[にゅうもん]Admission,  entrance ","入荷[にゅうか]arrival of goods ","入梅[にゅうばい]beginning of the rainy season ","梅雨入り[つゆいり]start of the rainy season ","書き入れる[かきいれる]To Write In,  to fill in ","入試[にゅうし]entrance examination ","立ち入り禁止[たちいりきんし]no trespassing ","入団[にゅうだん]Join,  enlist, enrollment, enlistment ","立入禁止[たちいりきんし]Do Not Enter,  no entry, entry prohibited, no trespassing, trespassing prohibited ","入学試験[にゅうがくしけん]Entrance Exams,  entrance examinations, admission test, admission exam, admission examination, entrance test ","先入観[せんにゅうかん]bias ","入隊[にゅうたい]Enlist In The Army,  enlist ","輸入する[ゆにゅうする]To Import ","入場券[にゅうじょうけん]entrance ticket ","入江[いりえ]Inlet,  cove ","編入[へんにゅう]admission ","押入れ[おしいれ]Closet,  wall cubbard, wall cupboard ","密入国[みつにゅうこく]illegal entry ","入獄[にゅうごく]Imprisonment ","入籍[にゅうせき]entry in the family register ","歳入[さいにゅう]Annual Revenue ","入れ墨[いれずみ]Tattoo ","挿入[そうにゅう]insertion ","挿入する[そうにゅうする]To Insert ","入り[いり] (n, n-suf) (1) entering (2) setting (of the sun) (3) containing/content/audience (4) income (5) beginning (P) ","乗り入れる[のりいれる] (v1, vt) (1) to drive into/to ride into (2) to extend (a railway line, bus route, etc.) into/to link (a railway line) with/to join up with (a separate line) ","突入[とつにゅう] (n, vs) (1) rushing into/breaking into/storming (2) plunging into (war, etc.)/embarking on (a new venture) (P) ","参入[さんにゅう] (n, vs) (1) entering (the marketplace)/introducing (something) to the market/access (2) visiting a high-class or noble individual (P) ","出入[しゅつにゅう] (n, vs) in and out/income and expenses/free associations/run of the house (P) ","入[いり<br>しお] (io) (n, n-suf) (1) entering (2) setting (of the sun) (3) containing/content/audience (4) income (5) beginning ","新入り[しんいり] (n, adj-no) newcomer/initiate/rookie ","侵入者[しんにゅうしゃ] (n) intruder/invader/trespasser/raider ","入居[にゅうきょ] (n, vs) moving into (house) (P) ","入会[いりあい<br>にゅうかい] (n) common (e.g. fishery or hunting ground)/commonage ","入り込む[いりこむ<br>はいりこむ] (v5m, vi) (1) to go into/to come into/to penetrate/to get in/to step in (a house) (2) to become complicated ","入党[にゅうとう] (n, vs) joining a political party (P) ","入線[にゅうせん] (n, vs) (1) entering a track (of a train)/arrival of a train (at a platform) (2) passing the post (horseracing)/crossing the finish line ","流入[りゅうにゅう] (n, vs) afflux/influx (P) ","気に入り[きにいり] (n) favorite/favourite/pet (P) ","封入[ふうにゅう] (n, vs) enclose (in letter) ","入植[にゅうしょく] (n, vs) settlement/immigration (P) ","差し入れ[さしいれ] (n, vs) (1) insertion/letter drop (2) things sent to a prisoner (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task ","入れ[いれ] (n-suf) container/receptacle ","入り江[いりえ] (n) inlet/cove/creek/bay ","入れ替える[いれかえる] (v1, vt) to replace/to substitute/to shift/to change places ","入部[にゅうぶ] (n, vs) joining a club ","入閣[にゅうかく] (n, vs) joining the cabinet (P) ","注入[ちゅうにゅう] (n, vs) pouring/injection (P) ","思い入れ[おもいいれ] (n, vs) (1) emotional attachment (2) attitude (expressing emotion)/meditative pose (e.g. an actor)/posing for effect ","立ち入る[たちいる] (v5r, vi) (1) to enter/to trespass (2) to interfere/to meddle/to pry into ","入城[にゅうじょう] (n, vs) entry into a castle (by a conquering force) ","入れ替わる[いれかわる] (v5r, vi) to change places/to relieve one another/to replace someone ","不法侵入[ふほうしんにゅう] (n) (yoji) trespassing/intrusion ","入港[にゅうこう] (n, vs) entry into port/arriving in harbor (P) ","乱入[らんにゅう] (n) (1) trespassing/intrusion (vs) (2) to barge into/to burst into/to trespass ","移入[いにゅう] (n, vs) importation/ingression/migration/transfection ","入幕[にゅうまく] (n, vs) advancing to the first grade (P) ","迎え入れる[むかえいれる] (v1, vt) to show in/to usher in ","転入[てんにゅう] (n, vs) move in (to a new house) ","踏み入れる[ふみいれる] (v1, vt) to walk in on/to tread upon ","新入[しんにゅう] (n, adj-no) newly arrived/newly joined/newly entered/newcomer (P) ","借入金[かりいれきん] (n) loan/loan payable/debt (P) ","入校[にゅうこう] (n, vs) matriculation ","混入[こんにゅう] (n, vs) mixing/blending/adding/adulteration (P) ","組み入れる[くみいれる] (v1, vt) to incorporate/to work into/to insert ","入道[にゅうどう] (n) (1) (Buddh) entering the priesthood/priest/monk (2) man with a shaven head (3) bald-headed monster ","搬入[はんにゅう] (n, vs) carrying in (esp. heavy objects, artwork, furniture)/bringing in/taking in (P) ","入出力[にゅうしゅつりょく] (n) (comp) input and output/input-output/IO ","申し入れ[もうしいれ] (n) proposal/offer/report/proposition/notice/request (P) ","入れ替え[いれかえ] (n, vs) (1) replacement/substitution/change (2) shunting (rail)/switching (P) ","吸入[きゅうにゅう] (n, vs,adj-no) inhalation (P) ","聞き入れる[ききいれる] (v1, vt) to grant (a wish)/to accede/to comply with/to heed ","借入[しゃくにゅう] (n, vs) borrowing ","代入[だいにゅう] (n, vs) substitution/assignment ","入庫[にゅうこ] (n, vs) (1) warehousing/storing (2) entering a garage/entering the depot ","入園[にゅうえん] (n, vs) (1) enrollment in kindergarten/enrolment in kindergarten (2) entering a park, garden, zoo, etc. (P) ","入射[にゅうしゃ] (n, vs) (1) incidence/injection/input (adj-no) (2) incident "],"山":["鉱山[こうざん]mine (ore)  N1","山岳[さんがく]mountains  N1","山腹[さんぷく]hillside; mountainside  N1","山脈[さんみゃく<br>やまなみ]mountain range  N1","沢山[たくさん<br>だくさん]many; a lot;much  N1","不山戯る[ふやまおどける]to romp; to gambol;to frolic;to joke;to make fun of;to flirt  N1","火山[かざん]volcano  N2","山林[さんりん]mountain forest, mountains and forest  N2","登山[とざん]mountain-climbing  N3","山[やま<br>さん<br>ざん<br>むれ]mountain  N5","ふじ山[ふじさん]Mt Fuji,  mount fuji, mt. fuji ","氷山[ひょうざん]iceberg ","山登り[やまのぼり]mountain climbing ","岡山県[おかやまけん]Okayama Prefecture ","山積[さんせき]pile ","富士山[ふじさん<br>ふじやま]Mt Fuji,  mount fuji ","銅山[どうざん]Copper Mine ","山中湖[やまなかこ]Lake Yamanaka,  yamanaka lake ","山頂[さんちょう]summit ","山荘[さんそう]mountain retreat,  mountain cottage, mountain villa ","山葵[わさび]wasabi,  japanese horseradish ","山賊[さんぞく]bandit,  brigand ","山里[やまざと] (n) mountain hamlet/mountain village ","山地[さんち<br>やまち] (n, adj-no) mountainous district (P) ","山城[さんじょう<br>やまじろ] (n) mountain castle ","山陽[さんよう] (n) south side of a mountain/Sanyo district (P) ","山本[やまもと] (n) (1) foot of a mountain/base of a mountain (2) mine/colliery (3) owner of a mountain/operator of a mine ","山形[やまがた<br>やまなり] (n, adj-no) mountain-shape/chevron/cone (P) ","青山[あおやま<br>せいざん] (n) lush mountain/green mountain ","山ほど[やまほど] (adv, n) a heap/great amount of ","山下[さんか<br>さんげ<br>やました<br>やまもと] (n) foot of a mountain/base of a mountain ","山梨[やまなし] (n) wild nashi (Pyrus pyrifolia var. pyrifolia)/wild Japanese pear ","山手[やまて<br>やまのて] (n, adj-no) (1) place near the mountains (n) (2) hilly section of a city (e.g. Tokyo, Kobe, Yokohama) (P) ","高山[こうざん] (n, adj-no) high mountain (P) ","小山[こやま] (n) hill/knoll (P) ","山陰[さんいん<br>やまかげ] (n) place in the shade of a mountain/shelter of the mountains ","本山[ほんざん] (n) head temple/this temple (P) ","泰山[たいざん] (n) large mountain/Mt Taishan (China) ","金山[かなやま<br>きんざん] (n) (metal) mine ","山麓[さんろく] (n) foot of a mountain/base of a mountain ","山中[さんちゅう<br>やまなか] (n) in the mountains/among the mountains ","山名[さんめい] (n) name of a mountain ","野山[のやま] (n) hills and fields/hill and dale (P) ","大山[たいざん<br>だいせん] (n) great mountain (P) ","山内[さんない] (n, adj-no) in the mountains/within the grounds of a temple ","山川[さんせん<br>やまかわ<br>やまがわ] (n) mountains and rivers (P) ","山羊[やぎ] (n, adj-no) (uk) goat ","開山[かいさん] (n, vs) founding a temple (on a hill-top) ","山間[さんかん<br>やまあい<br>やまま] (n, adj-no) among the mountains (P) ","石山[いしやま] (n) stony mountain ","北山[きたやま] (n) northern hill ","山村[さんそん] (n) mountain village (P) ","山道[さんどう<br>せんどう<br>やまみち] (n) mountain road/mountain trail ","山上[さんじょう] (n) mountain top ","山寺[やまでら] (n) mountain temple (P) ","山々[やまやま] (n) (1) (many) mountains (adv) (2) (uk) very much (esp. wanting to do something one cannot)/greatly/really (P) ","勝山[かつやま] (n) woman's hairstyle (Edo period) (made popular by a Yoshiwara prostitute called Katsuyama) ","山積み[やまづみ] (n, vs) huge mound/heap/pile ","遠山[えんざん<br>とおやま] (n) distant mountain (P) ","山野[さんや] (n) hills and fields/countryside (P) ","比叡山[ひえいざん] (n) Mt. Hiei (in Kyoto) ","山毛欅[ぶな] (n) (uk) Japanese beech (Fagus crenata)/Siebold's beech ","名山[めいざん] (n) famous mountain ","下山[げさん<br>げざん] (n, vs) descending (mountain) ","奥山[おくやま] (n) remote mountain/mountain recesses (P) ","山車[さんしゃ<br>だし<br>だんじり<br>だんぢり<br>やまぐるま] (n) parade float/festival float ","山系[さんけい] (n) mountain range/mountain system (P) ","閉山[へいざん] (n, vs) (1) ending the climbing season/closure of a mountain to climbers (2) closing a mine/discontinuation of mining ","山門[さんもん] (n) (1) (Buddh) main temple gate (2) (Buddh) temple ","山小屋[やまごや] (n) hut (esp. on a mountain)/shack/refuge/shanty (P) ","登山口[とざんぐち] (n) starting point of a mountain ascent/trailhead (leading up a mountain) ","山水[さんすい<br>やまみず] (n) (1) mountain and water/landscape (containing hills and rivers) (2) (abbr) landscape picture (3) mountain stream/water that flows down from a mountain (4) garden which contains an artificial hill and a pond ","岩山[いわやま] (n) rocky mountain (P) ","山路[さんろ<br>やまじ] (n) mountain path ","梁山泊[りょうざんぱく] (n) place of assemblage for the bold and ambitious ","連山[れんざん] (n) (1) mountain range (2) Lian Shan (Xia period method of Chinese divination) ","雪山[せっさん<br>せつざん<br>せっせん<br>ゆきやま] (n) (1) snowy mountain/permanently snow-covered mountain (2) Himalayas "],"九":["九[きゅう,  く<br>きゅう<br>く<br>ここ<br>ここの<br>この<br>チュー]nine  N3","九日[ここのか]nine days,  ninth day  N5","九つ[ここのつ]nine  N5","九州[きゅうしゅう]Kyuushuu,  kyushu ","九月[くがつ] (n-adv) September (P) ","北九州[きたきゅうしゅう] (n) Kitakyushu (city) (P) ","九重[ここのえ] (n) ninefold/imperial palace/the Court (P) "],"一":["一々[いちいち]one by one; separately  N1","一概に[いちがいに]unconditionally; as a rule  N1","一見[いっけん<br>いちげん]unfamiliar; never before met  N1","一言[ひとこと<br>いちげん<br>いちごん]single word  N1","一日[いちにち<br>ついたち](1) one day,  (2) first of month  N1","一定[いってい<br>いちじょう]fixed; settled;definite;uniform;regularized;defined;standardized;certain;prescribed  N1","一同[いちどう]all present; all concerned;all of us  N1","一人[ひとり]one person  N1","一部[いちぶ]1.&nbsp; &nbsp;one copy&nbsp;&nbsp;e.g. of a document; 2.&nbsp;&nbsp;a part;partly;some  N1","一部分[いちぶぶん]a part  N1","一別[いちべつ]parting  N1","一面[いちめん]one side; one phase;front page;the other hand;the whole surface  N1","一目[ひとめ<br>いちもく]a glance; a look;a glimpse  N1","一様[いちよう]uniformity; evenness;similarity;equality;impartiality  N1","一律[いちりつ]evenness; uniformity;monotony;equality  N1","一連[いちれん]a series; a chain;a ream (of paper)  N1","一括[いっかつ]all together; batch;one lump;one bundle;summing up  N1","一気[いっき]drink!(said repeatedly as a party cheer)  N1","一挙に[いっきょに<br>いっきょ に]at a stroke; with a single swoop  N1","一切[いっさい]all; everything;without exception;the whole;entirely;absolutely  N1","一心[いっしん]one mind; wholeheartedness;the whole heart  N1","一帯[いったい]a region; a zone;the whole place  N1","一敗[いっぱい]one defeat  N1","一変[いっぺん]complete change; about-face  N1","一昨昨日[さきおとつい]two days before yesterday  N1","単一[たんいつ<br>たんいち]single; simple;sole;individual;unitory  N1","第一[だい<br>だいいち]first; foremost;# 1  N1","一寸[ちょっと](ateji) (adv int) (uk) just a minute; a short time;a while;just a little;somewhat;easily;readily;rath  N1","一向[いっこう]earnestly  N1","一息[ひといき]puffy; a breath;a pause;an effort  N1","一頃[ひところ]once; some time ago  N1","一筋[ひとすじ]a line; earnestly;blindly;straightforwardly  N1","一まず[まず]for the present; once;in outline  N1","一人でに[ひとりでに]by itself; automatically;naturally  N1","一応[いちおう]once, tentatively,in outline,for the time being  N2","一段と[いちだんと]greater, more,further,still more  N2","一流[いちりゅう]first class, top grade,foremost,top-notch  N2","一昨日[いっさくじつ<br>おととい<br>おとつい]day before yesterday  N2","一昨年[いっさくねん<br>おととし]year before last  N2","一斉[いっせい]simultaneous, all at once  N2","一旦[いったん]once, for a moment,one morning,temporarily  N2","統一[とういつ]unity, consolidation,uniformity  N2","一通り[ひととおり]ordinary, usual,in general,briefly  N2","一休み[ひとやすみ]a rest  N2","一時[じ<br>いちじ<br>ひととき<br>いっとき]moment,  time  N3","一度に[いちどに]all at once  N3","一番[いちばん<br>ひとつがい]best  N3","一家[いっか<br>いっけ]a house,  a home, a family, a household  N3","一種[いっしゅ<br>ひとくさ]a species,  a kind, a variety  N3","一瞬[いっしゅん]a moment,  an instant  N3","一生[いっしょう]whole life,  a lifetime, all through life  N3","一層[いっそう]much more,  still more, all the more  N3","一体[いったい](1) one object,  one body, (2) what on earth?, really?, (3) generally  N3","一致[いっち](1) coincidence,  agreement, (2) conformity  N3","一般[いっぱん]general,  liberal, universal, ordinary, average  N3","一方[いっぽう<br>ひとかた](1) on the other hand,  (2) meanwhile, (3) only, simple, in turn  N3","同一[どういつ]identity,  sameness, similarity  N3","一人一人[ひとりひとり<br>ひとりびとり]one by one,  each, one at a time  N3","万一[まんいち<br>ばんいち<br>ばんいつ<br>まんいつ]by some chance,  by some possibility, if by any chance, 10E4:1 odds  N3","唯一[ゆいいつ<br>ゆいつ,  ゆいいつ<br>ゆいつ<br>ゆういつ]only, sole, unique  N3","一度[いちど<br>ひとたび]once  N4","一生懸命[いっしょうけんめい]with utmost effort  N4","一[いち<br>イー<br>いっち<br>ひ<br>ひい<br>ひと<br>ひとつ]one  N5","一緒[いっしょ]together  N5","一つ[ひとつ]one  N5","一月[いちがつ<br>いちげつ<br>ひとつき]one month  N5","もう一度[もういちど]again  N5","一人で[ひとりで]by oneself ","一口[ひとくち]mouthful ","一千[いっせん]One Thousand ","一円[いちえん]throughout the region ","一台[いちだい]One Machine ","一万[いちまん]Ten Thousand ","一心に[いっしんに]wholeheartedly ","一年生[いちねんせい]First Year Student ","一代[いちだい]One Lifetime ","一本気[いっぽんぎ]One Track Mind,  single mindedness ","一文字[いちもんじ,  いちもじ]Straight Line ","一打[いちだ]Strike,  stroke, blow ","一気に[いっきに]in one breath ","一足[ひとあし]a step ","一回[いっかい]One Time,  once ","一行[いっこう<br>いちぎょう]group ","一歩[いっぽ]One Step ","一人前[いちにんまえ<br>ひとりまえ]one portion ","一向に[いっこうに]absolutely (not) ","一風[いっぷう]eccentric ","一重[ひとえ]one layer ","一番目[いちばんめ]First Thing,  the first ","一位[いちい]First Place,  first ranked ","一昔[ひとむかし]age ","一階[いっかい]First Floor,  floor one, first story, first storey ","第一位[だいいちい]First Place,  first rank ","一員[いちいん]member ","一億[いちおく]One Hundred Million ","一億円[いちおくえん]One Hundred Million Yen ","一例[いちれい]Instance,  example ","一周[いっしゅう]One Time Around,  once around ","一等[いっとう]First Class,  first rank, the best ","一冊[いっさつ]One Book,  one volume ","一個[いっこ]One Small Thing,  one thing, one small object, one object ","一夫多妻[いっぷたさい]Polygamy ","一割[いちわり]Ten Percent ","一巻[いっかん]One Volume,  first volume ","第一印象[だいいちいんしょう]First Impression ","第一段[だいいちだん]The First Step,  first step ","一段落[いちだんらく<br>ひとだんらく]end of chapter ","一杯[いっぱい]One Cup,  one cup of liquid, a drink, one drink ","一人娘[ひとりむすめ]Only Daughter ","力一杯[ちからいっぱい]with full force ","精一杯[せいいっぱい]with all one's might ","一覧[いちらん]A Look,  a glance ","均一[きんいつ<br>きんいち]equality ","刻一刻と[こく いち こく と]moment by moment ","一般に[いっぱんに]generally ","一人暮らし[ひとりぐらし]Living Alone ","一人称[いちにんしょう]First Person ","一般的[いっぱんてき]Ordinary,  normal, common ","一致する[いっちする]To Match ","一緒に[いっしょに]together ","択一[たくいつ]multiple choice ","一泊[いっぱく]One Night's Stay ","一握り[いち にぎり]a handful ","一斉に[いっせいに]all together ","一匹[いっぴき]One Small Animal ","間一髪[かんいっぱつ]by a hair's breadth ","一貫[いっかん]one piece of sushi,  one sushi, consistency ","一抹[いちまつ]a little,  a touch, slightly ","一遍[いっぺん]once,  one time ","一周忌[いっしゅうき]first anniversary of death,  first death anniversary ","一遍に[いっぺんに]at once,  at one time ","一度も[いちども] (adv) never/not even once ","世界一[せかいいち] (n-adv, n-t) best in the world (P) ","一族[いちぞく] (n) (1) family/relatives/dependents (2) household (P) ","一時的[いちじてき] (adj-na) temporary (P) ","一揆[いっき] (n) uprising (esp. in Japan since middle ages,  e.g. peasant uprising)/revolt/insurrection/putsch/riot ","一門[いちもん] (n) (1) family/clan/kin (2) sect/school/adherents/followers/disciples (3) (sumo) group of related sumo stables (P) ","一環[いっかん] (n) link (e.g. in a chain of events)/part (of a plan,  campaign, activities, etc.) (P) ","一晩中[ひとばんじゅう] (n, n-adv) all night long/all through the night (P) ","一説[いっせつ] (n) one theory (opinion)/another theory (opinion) ","ご一緒[ごいっしょ] (n, vs) (hon) going together ","一躍[いちやく] (n-adv, n,vs) (1) suddenly (rising to fame, etc.)/instantly/immediately/overnight (n,vs) (2) one bound/one leap (P) ","一新[いっしん] (n, vs) complete change/reform/restoration/remodeling/remodelling/renewal (P) ","一角[いっかく<br>いっかど<br>ひとかど] (n) (1) corner/section/point/part (2) one horn (3) (uk) narwhal (Monodon monoceros) (P) ","日本一[にっぽんいち<br>にほんいち] (n, adj-no) Japan's best/number one in Japan ","十一月[じゅういちがつ] (n-adv) November (P) ","万が一[まんがいち<br>まんがいつ] (exp, adv) if by any chance/just in case/in the worst case/in the unlikely event that/10000 to 1 (P) ","一般人[いっぱんじん] (n) ordinary person/member of the general public/non-celebrity (P) ","一方的[いっぽうてき] (adj-na) one-sided/unilateral/arbitrary (P) ","一時期[いちじき] (n-adv) a period (of time) (P) ","一派[いっぱ] (n) school/sect/party (P) ","一刻も早く[いっこくもはやく] (exp, adv) immediately/as soon as possible/as quickly as possible ","一期[いちご<br>いっき] (n) one's life time/lifetime (P) ","もう一つ[もうひとつ] (exp) (1) another/one more (exp, adv) (2) not quite/not very good/lacking ","一人ひとり[ひとりひとり] (n-t, suf) one by one/each/one at a time ","一色[いっしき<br>いっしょく<br>ひといろ] (adj-na, n) (1) one color/one colour/one article/monochrome (2) same tendency/everyone being caught up in the same thing ","一夜[いちや<br>ひとや<br>ひとよ] (n-adv, n-t) one night/all night/overnight/one evening (P) ","一日中[いちにちじゅう<br>いちにちぢゅう] (n, n-adv) all day long/all the day/throughout the day (P) ","一品[いっぴん<br>ひとしな] (n) (1) item/article (2) dish/course (3) finest item (P) ","一線[いっせん] (n) line (P) ","第一歩[だいいっぽ] (n) first step (P) ","一刻[いっこく] (adj-na, n-adv,n-t) (1) minute/moment/an instant (2) stubborn/hot-headed (P) ","一大[いちだい] (n-pref) one large .../a great ... (P) ","第一線[だいいっせん] (n) the front (of a battlefield)/forefront (P) ","一転[いってん] (n, vs) (1) one turn/spinning around (n,vs,n-adv) (2) complete change/reversal (an) about-face/sudden transformation ","一国[いっこく] (adj-na, n-adv,n-t) (1) whole country (2) hotheaded/stubborn (P) ","一撃[いちげき] (n, vs) blow/hit/poke (P) ","一文[いちぶん<br>いちもん] (n) (a) sentence ","一体化[いったいか] (n, vs) unification/integration ","一本化[いっぽんか] (n, vs) unification/centralization/integration/drawing things together/working out a common policy/consolidation ","一夏[いちげ<br>ひとなつ] (n) (Buddh) one summer (during which a monk attends a summer retreat) ","一因[いちいん] (n) cause (P) ","第一人者[だいいちにんしゃ] (n) leading person/foremost figure (P) ","一座[いちざ] (n, vs) (1) party/those present/troupe (2) first seat (P) ","一端[いったん<br>いっぱし] (n) (1) one end/an end (2) part/fragment (P) ","一読[いちどく] (n, vs) perusal/one reading ","一挙[いっきょ] (n-adv, n) one effort/one action (P) ","一式[いっしき] (n) complete set/all/everything (P) ","一味[いちみ<br>ひとあじ] (n) (1) clan/partisans/conspirators/gang/ring/crew (n, vs) (2) participation (e.g. in a plot) (n) (3) one flavour/one charm (4) one ingredient (in traditional Chinese medicine) (5) (Buddh) universality (of the teachings of Buddha) ","もう一人[もうひとり] (n, adv) another (person)/the other person/one more (person) ","一つ一つ[ひとつひとつ] (adv, adj-no) one-by-one/separately/in detail (P) ","何一つ[なにひとつ] (adv) (not) one ","一途[いちず<br>いっと] (adj-na, n) wholehearted/earnest (P) ","勲一等[くんいっとう] (n) order of the 1st class ","一掃[いっそう] (n, vs) clean sweep/purging/doing away with/eradication (P) ","随一[ずいいち<br>ずいいつ] (n) best/greatest/first (P) ","一級[いっきゅう] (adj-na, n) one grade/first-class/primary (P) ","一元化[いちげんか] (n, vs) unification/centralization/centralisation (P) ","一節[いっせつ<br>ひとふし] (n) a verse (e.g. in the Bible)/stanza/paragraph/passage/a joint/section/a tune/note/strain/measure (P) ","一発[いっぱつ] (n) (1) shot/charge/explosion (2) blow/punch (3) (baseb) home run (n, n-adv) (4) try/attempt (n) (5) (mahj) win on the first go-around after calling riichi (P) ","一男[いちなん] (n) boy/eldest son (P) ","一段[いちだん<br>いったん] (adv-to, adv) (1) more/much more/still more/all the more (n) (2) step/rung/level/rank (3) paragraph/passage (4) (abbr) ichidan (verb, verb conjugation) (P) ","一安心[ひとあんしん] (n, vs) feeling of relief (for the time being)/peace of mind (for now) (P) ","一晩[ひとばん] (n-adv, n-t) (1) one night/one evening (2) all night/overnight (P) ","画一[かくいつ] (n, adj-na) uniformity/standardization/standardisation (P) ","純一[じゅんいつ] (adj-na, n) purity/homogeneity/unadorned ","一群[いちぐん] (n) (1) group/flock/crowd/herd (2) wide expanse (of flowers) ","一眼[いちがん] (n, adj-no) one eye/single lens (e.g. camera) ","一意[いちい] (n) (1) one meaning/one thought (adv) (2) wholeheartedly/single-mindedly/devotedly ","一元[いちげん] (n, adj-no) unitary (P) ","三位一体[さんみいったい] (n) (1) the Trinity (in Christianity) (2) three parts/three components/three factors/three aspects ","一目瞭然[いちもくりょうぜん] (adj-na, n,adj-no) (yoji) apparent/obvious/very clear ","一眼レフ[いちがんレフ] (n) single-lens reflex camera ","一翼[いちよく] (n) (1) one wing (2) (a) role (a) part (P) ","一団[いちだん] (n) body/group/party/gang/troupe/troop (P) ","一騎打ち[いっきうち] (n, vs) personal combat/one-to-one fight (P) ","一望[いちぼう] (n, vs) one sweep (of the eye)/sweeping view/unbroken view ","一直線[いっちょくせん] (n) straight line (P) ","一回り[ひとまわり] (n-adv) (1) one turn/one round (2) (a) size (vs) (3) to go around/to make a circuit/to take a turn (n-adv) (4) twelve years/one cycle of the Chinese zodiac (P) ","一女[いちじょ] (n) (1) one daughter (2) eldest daughter/first-born daughter (P) ","一役[いちやく<br>ひとやく] (n) an office/an important office ","光一[ぴかいち] (n) (1) scoring hand in hanafuda with one 20 point card and six 1 point cards (2) something (or someone) that stands out above the rest ","一室[いっしつ] (n) one room (P) ","一命[いちめい] (n) (a) life (a) command "],"人":["商人[あきんど<br>しょうにん<br>あきうど<br>あきびと<br>あきゅうど]trader; shopkeeper;merchant  N1","他人[たにん<br>あだびと<br>ひと]another person; unrelated person;outsider;stranger  N1","一人[ひとり]one person  N1","大人しい[おとなしい]obedient; docile;quiet  N1","玄人[くろうと]expert; professional;geisha;prostitute  N1","故人[こじん]the deceased; old friend  N1","殺人[さつじん]murder  N1","産婦人科[さんふじんか]maternity and gynecology department  N1","主人公[しゅじんこう]protagonist; main character;hero(ine) (of a story);head of household  N1","証人[しょうにん]witness  N1","使用人[しようにん]employee; servant  N1","新人[しんじん]new face; newcomer  N1","人[ひと<br>じん<br>たり<br>と<br>にん<br>り]man; person;people  N1","人格[じんかく]personality; character;individuality  N1","人材[じんざい]man of talent  N1","人体[じんたい<br>じんてい<br>にんてい]human body  N1","人民[じんみん<br>おおみたから]people; public  N1","人目[ひとめ<br>じんもく]glimpse; public gaze  N1","仲人[なこうど]go-between; matchmaker  N1","当人[とうにん]the one concerned; the said person  N1","二人[ふたり]two persons; two people;pair;couple  N1","人情[にんじょう]humanity; empathy;kindness;sympathy;human nature;common sense;customs and manners  N1","万人[まんにん<br>ばんにん]all people; everybody;10000 people  N1","人柄[ひとがら]personality; character;personal appearance;gentility  N1","人質[ひとじち]hostage; prisoner  N1","一人でに[ひとりでに]by itself; automatically;naturally  N1","女の人[おんなのひと]woman  N2","職人[しょくにん]worker, mechanic,artisan,craftsman  N2","素人[しろうと<br>しらひと<br>しらびと<br>しろと]amateur, novice  N2","人造[じんぞう]man-made, synthetic,artificial  N2","人文科学[じんぶんかがく]social sciences, humanities  N2","人命[じんめい](human) life  N2","知人[ちじん]friend, acquaintance  N2","人差指[ひとさしゆび]index finger  N2","人通り[ひとどおり]pedestrian traffic  N2","役人[やくにん]government official  N2","男の人[おとこのひと]man  N3","恋人[こいびと]lover,  sweetheart  N3","個人[こじん]individual,  private person, personal, private  N3","詩人[しじん]poet  N3","人工[じんこう]artificial,  manmade, human work, human skill, artificiality  N3","人種[じんしゅ]race (of people)  N3","人生[じんせい](human) life (i.e. conception to death)  N3","人物[じんぶつ]character,  personality, person, man, personage, talented man  N3","人類[じんるい]mankind,  humanity  N3","成人[せいじん]adult  N3","人気[にんき<br>じんき<br>ひとけ<br>ひとげ]sign of life  N3","人間[にんげん<br>じんかん]human being,  man, person  N3","犯人[はんにん]criminal  N3","美人[びじん]beautiful person (woman)  N3","人込み[ひとごみ]crowd of people  N3","一人一人[ひとりひとり<br>ひとりびとり]one by one,  each, one at a time  N3","夫人[ふじん<br>はしかし<br>ぶにん]wife,  Mrs, madam  N3","婦人[ふじん]woman,  female  N3","本人[ほんにん]the person himself  N3","名人[めいじん]master,  expert  N3","友人[ゆうじん]friend  N3","老人[ろうじん]the aged,  old person  N3","御主人[ごしゅじん](honorable) your husband  N4","人口[じんこう]population  N4","人形[にんぎょう]doll,  figure  N4","大人[おとな<br>たいじん<br>だいにん]adult  N5","外国人[がいこくじん]foreigner  N5","アメリカ人[あめりかじん,  アメリカじん<br>アメリカじん]American, american person ","フランス人[ふらんすじん,  フランスじん<br>フランスじん]Frenchman, french person ","三人[さんにん]Three People ","一人で[ひとりで]by oneself ","人だかり[ひとだかり]crowd ","白人[はくじん<br>しらひと<br>しらびと<br>しろうと<br>しろと]Caucasian,  white person, white people ","人々[ひとびと<br>にんにん]people ","人出[ひとで]turnout ","人手[ひとで]staff ","外人[がいじん<br>ほかびと]Foreigner,  outsider ","〜人[にん]Number Of People,  people, people counter ","主人[しゅじん<br>あるじ]Head Of Household,  husband, head of a household, head of the household, landlord, master ","村人[むらびと]Villager ","ご主人[ごしゅじん](someone else's) husband ","人名[じんめい]person's name ","何人[なんにん<br>なにじん<br>なにびと<br>なんびと<br>なんぴと]How Many People ","社会人[しゃかいじん]working member of society ","一人前[いちにんまえ<br>ひとりまえ]one portion ","人前[ひとまえ<br>にんまえ]in front of people ","人見知り[ひとみしり]shyness towards strangers ","死人[しにん<br>しびと]corpse ","黒人[こくじん<br>くろうと<br>くろと]Black Person,  black people ","不人気[ふにんき]Unpopular,  not popular ","住人[じゅうにん]Resident,  inhabitant, dweller ","人数[にんずう<br>にんず<br>ひとかず]The Number Of People,  number of people, the amount of people, amount of people ","人道[じんどう<br>にんどう]humanity ","人事[じんじ<br>ひとごと]human affairs ","人相[にんそう]looks ","見物人[けんぶつにん]spectator ","病人[びょうにん]Sick Person,  patient ","鉄人[てつじん]Strong Man,  badass, iron man, macho man, tough guy ","発起人[ほっきにん]originator ","別人[べつじん<br>べつにん]Changed Man,  different person, different man, changed person, new man ","西洋人[せいようじん]Westerner ","悪人[あくにん]Bad Person,  villain, evildoer, bad guy, wicked person, evil person ","人殺し[ひとごろし]murder ","芸人[げいにん]Comedian,  actor, performer ","求人[きゅうじん]Help Wanted,  seeking workers ","人性[じんせい]Human Nature,  instinct ","人道的[じんどうてき]humane ","人間性[にんげんせい]human nature ","芸能人[げいのうじん]celebrity ","変人[へんじん]An Eccentric,  eccentric, oddball ","殺人者[さつじんしゃ]Murderer ","軍人[ぐんじん]Soldier ","法人[ほうじん]corporation ","料理人[りょうりにん]A Cook,  cook, chef ","保証人[ほしょうにん]guarantor ","イギリス人[いぎりすじん,  イギリスじん<br>イギリスじん]British Person, english person ","無人[むじん<br>ぶにん<br>むにん]deserted ","達人[たつじん]Master,  expert ","人混み[ひとごみ]crowd ","人類学[じんるいがく]Anthropology ","人達[ひとたち]People ","宇宙人[うちゅうじん]Alien ","人権[じんけん]Human Rights ","張本人[ちょうほんにん]author ","人差し指[ひとさしゆび]index finger ","人違い[ひとちがい]mistaken identity ","人影[ひとかげ]human figure ","管理人[かんりにん]Manager ","巨人[きょじん]A Giant,  giant ","人並み[ひとなみ]like others ","一人娘[ひとりむすめ]Only Daughter ","貧乏人[びんぼうにん]poor person ","人脈[じんみゃく]Personal Connections,  network ","恩人[おんじん]Benefactor ","一人暮らし[ひとりぐらし]Living Alone ","依頼人[いらいにん]Client ","一人称[いちにんしょう]First Person ","邦人[ほうじん]Fellow Countryman,  japanese national ","仙人[せんにん]Hermit,  mountain man ","隣人[りんじん]Neighbor ","狩人[かりゅうど]Hunter ","賢人[けんじん]Wise Man ","偉人[いじん]great person,  great man, hero ","凡人[ぼんじん]ordinary person,  average person, mediocre ","盲人[もうじん]blind person ","浪人[ろうにん]ronin,  masterless samurai ","囚人[しゅうじん<br>めしうど<br>めしゅうど]prisoner,  convict ","2人とも[ふたりとも] (n-adv) both (people) ","人たち[ひとたち] (n) people (P) ","あの人[あのひと] (pn) (1) he/she/that person (2) (arch) you (P) ","いい人[いいひと] (exp, n) (1) good-natured person/good person (2) lover ","日本人[にっぽんじん<br>にほんじん] (n) Japanese person/Japanese people ","中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく] (n) People's Republic of China (P) ","個人的[こじんてき] (adj-na) personal/individual/private (P) ","番人[ばんにん] (n) guard/watchman ","ユダヤ人[ユダヤじん] (n) Jew/Jewish person ","ある人[あるひと] (n, exp) someone (unspecified, but someone in particular)/a certain person ","同人[どうじん<br>どうにん] (n) (1) same person (2) said person/the person in question (3) coterie/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague (4) dojin/doujin/Japanese fans or hobbyists who produce their owns magazines,  manga, software, etc. (P) ","売人[ばいにん] (n) trader/smuggler/pusher/drug dealer/drug runner ","2人きり[ふたりきり] (n) just the two of them ","殺人事件[さつじんじけん] (n) murder case (P) ","殺人犯[さつじんはん] (n) murderer ","中国人[ちゅうごくじん] (n) Chinese person (P) ","才人[さいじん] (n) talented person/clever person ","善人[ぜんにん] (n) good person/virtuous person ","人員[じんいん] (n) number of persons/personnel (P) ","超人[ちょうじん] (n) (1) superman/superwoman (2) Ubermensch (e.g. Nietzsche's ideal man of the future)/overman (P) ","有名人[ゆうめいじん] (n) celebrity/famous person/public figure/big name (P) ","有人[ゆうじん] (adj-no, n) manned/occupied/piloted (P) ","大切な人[たいせつなひと] (exp, n) special someone/special person/precious one/significant other ","殺人鬼[さつじんき] (n) devilish homicide/cutthroat ","地球人[ちきゅうじん] (n) earthling/earthman ","たった1人[たったひとり] (exp, n) just one person/only one ","真犯人[しんはんにん] (n) the real criminal/true culprit ","命の恩人[いのちのおんじん] (exp, n) lifesaver/person who saved one's life ","人助け[ひとだすけ] (n, vs) act of mercy/helping another person ","ご主人様[ごしゅじんさま] (exp, n) (1) master (2) Your lordship/My lord (3) husband ","けが人[けがにん] (n) wounded person/injured person (P) ","ケガ人[ケガにん] (n) wounded person/injured person ","ドイツ人[ドイツじん] (n) German person ","人種差別[じんしゅさべつ] (n) racial discrimination/racism ","被告人[ひこくにん] (n) accused/defendant/prisoner at the bar (P) ","歌人[うたびと<br>かじん] (n) (1) skillful tanka poet (2) official in charge of court poetry and music (ritsuryo period) (3) poet ","大人気[おとなげ<br>だいにんき] (n) adultness/maturity ","何人も[なにびとも<br>なんびとも<br>なんぴとも] (n) (1) (no matter) who/everyone/anyone (2) nobody ","人間界[にんげんかい] (n) human realm/world of humans/terrestrial world ","人びと[ひとびと] (n, adj-no) each person/people/men and women/everybody ","ロシア人[ロシアじん] (n) Russian (person,  people) ","代理人[だいりにん] (n) proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney (P) ","一般人[いっぱんじん] (n) ordinary person/member of the general public/non-celebrity (P) ","愛人[あいじん] (n) lover/mistress (P) ","人文[じんぶん<br>じんもん] (n) humanity/civilization/civilisation/culture (P) ","人称[にんしょう] (n, adj-no) (ling) person/personal ","米国人[べいこくじん] (n) an American ","星人[せいじん] (suf) person from (the planet of) ","門人[もんじん] (n) pupil/student/follower ","イタリア人[イタリアじん] (n) Italian (person) ","人事院[じんじいん] (n) National Personnel Authority (P) ","韓国人[かんこくじん] (n) South Korean person ","聖人[しょうにん<br>せいじん] (n) (1) (Buddh) person on the path to enlightenment (2) (Buddh) Buddha/bodhisattva (3) (hon) high priest ","民間人[みんかんじん] (n) private citizen/civilian ","怪人[かいじん] (n) mysterious person ","二人とも[ふたりとも] (n-adv) both (people) (P) ","人の子[ひとのこ] (n) (1) child/children (2) other people's children (3) the Son of Man/Christ ","一人ひとり[ひとりひとり] (n-t, suf) one by one/each/one at a time ","メキシコ人[メキシコじん] (n) Mexican (person) ","インド人[インドじん] (n) Indian ","人狼[じんろう] (n) werewolf ","人造人間[じんぞうにんげん] (n) android/artificial human/robot ","人力[じんりき<br>じんりょく] (n) human power/human strength/human effort/human agency ","未亡人[みぼうじん] (n) widow (P) ","同居人[どうきょにん] (n) (1) person living with a family/lodger (2) housemate/flatmate/roommate ","知識人[ちしきじん] (n) intellectual (P) ","人間関係[にんげんかんけい] (n) human relations/personal relationships (P) ","支配人[しはいにん] (n) manager/executive (P) ","朝鮮民主主義人民共和国[ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく] (n) Democratic People's Republic of Korea (North Korea)/DPRK (P) ","英人[えいじん] (n) Briton/Englishman ","通行人[つうこうにん] (n) passerby/pedestrian/foot passenger ","御家人[ごけにん] (n) lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods ","他人事[たにんごと<br>ひとごと] (n) other people's affairs/somebody else's problem ","隼人[はいと<br>はやと<br>はやひと] (n) people who lived in Kyushu in ancient times,  and who opposed the state of Yamato ","客人[きゃくじん<br>まれびと<br>まろうと<br>まろうど] (n) caller/visitor/company/guest ","第一人者[だいいちにんしゃ] (n) leading person/foremost figure (P) ","助っ人[すけっと] (n) (1) helper/supporter/second/backer (2) foreign player (hired to strengthen a team) (P) ","人気者[にんきもの] (n) popular person/favorite/favourite (P) ","文人[ふみびと<br>ぶんじん] (n) (arch) person of letters/poet ","異星人[いせいじん] (n) alien (from another planet) ","上人[しょうにん] (n) holy priest/saint ","赤の他人[あかのたにん] (exp, n) complete stranger/total stranger ","旅人[たびにん<br>たびびと<br>りょじん] (n) nomad/person who goes from place to place,  gambling, etc./pilgrim ","恋人同士[こいびとどうし] (n) pair of lovers/girlfriend and boyfriend ","中の人[なかのひと] (exp, n) (1) person inside a cartoon body suit/voice actor (2) insider ","個々人[ここじん] (n) an individual/individual people (P) ","もう一人[もうひとり] (n, adv) another (person)/the other person/one more (person) ","人様[ひとさま] (n) other people/others ","人的[じんてき] (adj-na) human/personal (P) ","弁護人[べんごにん] (n) counsel/defender/advocate (P) ","直人[ただうど<br>ただひと<br>ただびと<br>なおびと] (ok) (n) ordinary person/untitled individual ","対人[たいじん] (adj-no) personal/inter-personal ","要人[ようじん] (n) important person (P) ","罪人[ざいにん<br>つみびと] (n) criminal/lawbreaker/wrongdoer/offender (P) ","人為[じんい] (n, adj-no) human work/human agency/art/artificiality (P) ","俳人[はいじん] (n) haiku poet (P) ","人家[じんか] (n) house/dwelling/human habitation ","先人[せんじん] (n) predecessor/pioneer/ancestor (P) ","人当たり[ひとあたり] (n) one's manners/one's attitude ","人魚[にんぎょ] (n) mermaid/merman ","人妻[ひとづま] (n) (1) married woman (2) another's wife (P) ","少人数[しょうにんず<br>しょうにんずう] (n, adj-no) small number of people ","人参[にんじん] (n) (1) (uk) carrot (Daucus carota) (2) (uk) Asian ginseng (Panax ginseng) (P) ","町人[ちょうにん<br>まちにん] (n) townspeople/townsfolk/commoner/civilian/merchant/tradesman/tradeswoman/tradespeople/artisan/members of the lowest Edo-period social class (comprising commoners not involved in farming) (P) ","人身[じんしん<br>ひとみ] (n) the human body/one's person ","各人[かくじん] (n-adv, n-t) each person ","後見人[こうけんにん] (n) guardian ","選挙人[せんきょにん] (n) qualified voter (P) ","人間らしい[にんげんらしい] (adj-i) human/humane ","擬人[ぎじん] (n) simulation of a person ","小人[こども<br>こびと<br>しょうじん<br>しょうにん] (gikun) (n) child/small person ","真人[しんじん<br>まうと<br>まひと<br>もうと] (n) true man ","華人[かじん] (n) ethnic Chinese (living abroad,  esp. with non-Chinese citizenship)/overseas Chinese ","漢人[あやひと<br>からびと<br>かんじん] (n) ancient Chinese immigrant ","家人[かじん<br>けにん] (n) occupant of a house/family member (P) ","海人[あま<br>うみんちゅ] (n) (1) male diver (who collects shells,  seaweed, etc.) (2) fisherman ","人骨[じんこつ] (n) human bones (P) ","和人[わじん<br>わひと] (n) (arch) Japanese person ","余人[よじん<br>よにん] (n) others/other people (P) "],"川":["河川[かせん]rivers  N1","川[かわ<br>がわ]river  N3","川/河[かわ/かわ]river  N5","川口[かわぐち]River Mouth,  estuary ","天の川[あまのがわ]Milky Way ","小川[おがわ]stream ","川底[かわぞこ]Riverbed,  river bottom ","川原[かわら]dry riverbed ","川崎[かわさき]Kawasaki,  kawasaki city ","徳川[とくがわ]Tokugawa,  tokugawa shogun ","神奈川県[かながわけん]Kanagawa Prefecture ","香川県[かがわけん]Kagawa Prefecture ","堀川[ほりかわ]Canal ","滝川[たきがわ]Rapids ","淀川[よどがわ]Yodogawa ","川上[かわかみ] (n) upper reaches of a river/upstream (P) ","大川[おおかわ<br>たいせん] (n) big river ","四川[しせん] (n) Sichuan (China)/Szechuan/Szechwan ","古川[ふるかわ] (n) old river ","山川[さんせん<br>やまかわ<br>やまがわ] (n) mountains and rivers (P) ","谷川[たにがわ] (n) mountain stream (P) ","川田[かわた] (n) (uk) (derog) lowly people (Edo period)/eta ","川辺[かわべ] (n, adj-no) riverside/edge of a river ","川端[かわばた] (n) riverbank (P) ","川下[かわしも] (n, adj-no) downstream (P) ","松川[まつかわ] (n) (uk) barfin flounder (Verasper moseri) ","川柳[かわやぎ<br>かわやなぎ<br>せんりゅう] (n) (arch) riverside willow ","河川敷[かせんしき<br>かせんじき] (n) flood plain/river terrace/riverside area/area between river and river bank ","川岸[かわぎし] (n) riverbank/riverside (P) "],"七":["七日[なのか]seven days; the seventh day (of the month)  N1","七[なな,  しち<br>なな<br>しち<br>チー<br>な<br>ひち]seven  N3","七つ[ななつ]seven  N5","七夕[たなばた<br>しちせき]The Star Festival ","七宝[しちほう<br>しっぽう] (n) (Buddh) the seven treasures (gold,  silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli) ","七月[しちがつ] (n-adv) July (P) ","七面鳥[しちめんちょう] (n) turkey (Meleagris gallopavo) "],"十":["十分[じゅうぶん<br>じっぷん<br>じゅっぷん]10 minutes  N1","十字路[じゅうじろ]crossroads  N1","五十音[ごじゅうおん]the Japanese syllabary  N2","十[じゅう<br>シー<br>と<br>とお]ten  N3","二十[]20 years old,  20th year  N3","十日[とおか]ten days, the tenth day  N5","二十歳[はたち]20 years old, 20th year  N5","二十日[はつか]twenty days, twentieth  N5","五十[ごじゅう]Fifty ","四十[よんじゅう]Forty ","四十二[よんじゅうに]Forty Two,  the answer ","十六[じゅうろく]Sixteen ","十月[じゅうがつ]October ","十万[じゅうまん]One Hundred Thousand,  hundred thousand, a hundred thousand ","十台[じゅうだい]Ten Machines ","不十分[ふじゅうぶん]insufficient ","何十[なんじゅう]several tens ","四十二階[よんじゅうにかい]Forty Second Floor,  floor forty two, 42nd floor, floor 42, forty second story, forty second storey ","五十音順[ごじゅうおんじゅん]Aiueo Order,  in aiueo order ","十字架[じゅうじか]cross ","十二月[じゅうにがつ] (n-adv) December (P) ","十一月[じゅういちがつ] (n-adv) November (P) ","十字[じゅうじ] (adj-no, n) cross/crossed/cruciform (P) ","赤十字[せきじゅうじ] (n) Red Cross ","十代[じゅうだい] (n) (1) the teens (10-19)/teenage (2) the tenth generation (P) "],"三":["三味線[しゃみせん<br>さみせん]three-stringed Japanese guitar; shamisen  N1","三[さん<br>サン<br>み](num) three  N1","三日月[みかづき<br>みかずき]new moon; crescent moon  N1","再三[さいさん]again and again, repeatedly  N2","三角[みょうか<br>さんかく]triangle, triangular  N2","三日[みっか]three days,  third day of the month  N5","三つ[みっつ<br>みつ]three  N5","三人[さんにん]Three People ","三世[さんせい]Third Generation ","三角形[さんかっけい<br>さんかくけい]triangle ","三百[さんびゃく]Three Hundred ","三番目[さんばんめ]Third Thing,  the third ","三流[さんりゅう]third-rate ","三冊[さんさつ]Three Books,  three volumes ","三個[さんこ]Three Small Things,  three things, three objects, three small objects ","三杯[さんばい]Three Cups,  three cups of liquid ","三つ編み[みつあみ]Braided Hair,  hair braid ","三国[さんごく] (n) (1) three countries (2) Japan,  China and India/Japan, Korea and China/all the world (3) Three Kingdoms (in China, 220-280) (4) Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE - 668 CE) ","三男[さんなん] (n) (1) three sons (2) third son (P) ","三振[さんしん] (n, vs) (baseb) strikeout/strike out/fanning out (P) ","三月[さんがつ<br>みつき] (n) March (P) ","三重[さんじゅう<br>みえ] (n, adj-no) triple/treble/threefold/three-ply/triplicate (P) ","三郎[さぶろう] (n) (1) third son (2) (uk) Occella iburia (species of poacher) ","第三者[だいさんしゃ] (n) third party/third person/outsider/disinterested person (P) ","三輪[さんりん] (n) three wheels (P) ","三昧[さんまい<br>ざんまい] (n) (1) (Buddh) samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:) (n-suf) (2) being immersed in/being absorbed in/indulging in/doing to one's heart's content (3) prone to/apt to ","三部作[さんぶさく] (n) trilogy (P) ","従三位[じゅさんみ] (n) second grade of the third rank of honor (honour) ","三方[さんかた<br>さんぼう<br>さんぽう] (n) (obsc) day laborer (in construction,  etc.)/day labourer ","三宮[さんぐう] (n) (obsc) Grand Empress Dowager,  the Empress Dowager and the Empress Consort ","三者[さんしゃ] (n) three persons/three parties (P) ","三女[さんじょ] (n) third daughter (P) ","三位一体[さんみいったい] (n) (1) the Trinity (in Christianity) (2) three parts/three components/three factors/three aspects ","三役[さんやく] (n) (1) three highest ranks (wrestling,  unions, etc.) (2) three parts/three divisions (P) ","正三位[しょうさんみ] (n) senior grade of the third court rank ","三種[さんしゅ] (n, adj-no) three kinds/three varieties (P) ","三塁打[さんるいだ] (n) (baseb) three-base hit/triple (P) ","第三紀[だいさんき] (n) the Tertiary period ","三脚[さんきゃく] (n, adj-no) tripod/three legs "],"二":["二人[ふたり]two persons; two people;pair;couple  N1","真っ二つ[まっぷたつ]in two equal parts  N1","二十[]20 years old,  20th year  N3","二階建て[にかいだて]two storied  N4","二[ふた<br>に<br>アル<br>ふ<br>ふう]two  N5","二十歳[はたち]20 years old, 20th year  N5","二十日[はつか]twenty days, twentieth  N5","二つ[ふたつ]two  N5","二日[ふつか]two days,  second day of the month  N5","二月[にがつ<br>ふたつき]February ","四十二[よんじゅうに]Forty Two,  the answer ","二万[にまん]Twenty Thousand ","二台[にだい]Two Machines ","二世[にせい]Second Generation ","二百[にひゃく]Two Hundred ","二時半[にじはん]Two Thirty,  half past two, half two ","二番[にばん]Number Two,  second ","二重[にじゅう<br>ふたえ]Double,  dual ","二度と[にどと]never again ","第二章[だいにしょう]Chapter Two,  second chapter ","二倍[にばい]Double,  two times, twice ","四十二階[よんじゅうにかい]Forty Second Floor,  floor forty two, 42nd floor, floor 42, forty second story, forty second storey ","二階[にかい]Second Floor,  floor two, second story, second storey ","二流[にりゅう]second-rate ","二枚舌[にまいじた]Forked Tongue ","二巻[にかん]Second Volume,  two volumes ","二杯[にはい]Two Cups,  two cups of liquid ","二日酔い[ふつかよい]Hangover ","二泊[にはく]Two Night's Stay ","不二[ふじ<br>ふに] (n) (1) being two sides of the same coin/being the same (while appearing different) (exp) (2) Very sincerely yours (adj-no, n) (3) (arch) peerless/unparalleled/unparallelled ","十二月[じゅうにがつ] (n-adv) December (P) ","二宮[にぐう] (n) the Two Ise Shrines (P) ","二輪[にりん] (n) two wheels/two flowers ","二人とも[ふたりとも] (n-adv) both (people) (P) ","二酸化炭素[にさんかたんそ] (n) carbon dioxide (P) ","二塁打[にるいだ] (n) (baseb) two-base hit/double (P) ","二葉[によう<br>ふたば] (n) two flat things ","二見[ふたみ] (adj-no) forked (road,  river) (P) "],"女":["貴女[きじょ<br>あなた]you; lady  N1","少女[しょうじょ<br>おとめ]daughter; young lady;virgin;maiden;little girl  N1","女子[じょし<br>おなご<br>おみなご<br>めこ]woman; girl  N1","女史[じょし]Ms.  N1","王女[おうじょ<br>おうにょ]princess  N2","女の人[おんなのひと]woman  N2","長女[ちょうじょ]eldest daughter  N2","女房[にょうぼう<br>にゅうぼう<br>にょうぼ]wife  N2","女王[じょおう]queen  N3","女優[じょゆう]actress  N3","彼女[かのじょ]she, girlfriend  N4","女性[じょせい<br>にょしょう]woman  N4","女[おんな<br>うみな<br>おうな<br>おな<br>おみな<br>じょ<br>め]woman  N5","女の子[おんなのこ<br>めのこ]girl  N5","女らしい[おんならしい]womanly ","男女[だんじょ<br>おとこおんな<br>なんにょ]men and women ","次女[じじょ]second daughter ","美女[びじょ<br>びんじょ]beautiful woman ","悪女[あくじょ]Evil Woman,  wicked woman, bad woman ","女性的[じょせいてき]feminine ","女権[じょけん]Women's Rights,  woman's rights ","処女[しょじょ]first ","婦女[ふじょ]the fair sex ","魔女[まじょ]Witch ","淑女[しゅくじょ]lady ","早乙女[さおとめ]rice planting girl,  saotome ","女子生徒[じょしせいと] (n) schoolgirl/female student ","女神[おみながみ<br>おんながみ<br>じょしん<br>めがみ] (n) (arch) paper doll to which children pray for good weather ","女将[おかみ<br>じょしょう<br>にょしょう] (n) proprietress (of a traditional Japanese inn or restaurant)/landlady/hostess/mistress ","女子高生[じょしこうせい] (n) female high-school student (P) ","巫女[のろ<br>ふじょ<br>みこ] (n) noro/member of a hereditary caste of female mediums in Okinawa ","女学校[じょがっこう] (n) girl's school (P) ","女流[じょりゅう] (n) woman (writer,  artist, aviator, etc.) (P) ","乙女[おとめ] (n) little girl/maiden/young lady/female usually between 7 and 18 years old ","女子高[じょしこう] (n) (abbr) girls' high school (P) ","子女[しじょ] (n) (1) sons and daughters/male and female children/children (2) girl (P) ","養女[ようじょ] (n) adopted daughter/foster daughter ","女児[じょじ] (n) baby girl/primary schoolgirl (P) ","皇女[おうじょ<br>こうじょ<br>みこ] (n) imperial princess ","女子学生[じょしがくせい] (n) female student ","侍女[じじょ] (n) lady attendant/lady's maid/waiting maid (P) ","女友達[おんなともだち] (n) female friend/woman friend ","女子大[じょしだい] (n) (abbr) women's college/women's university (P) ","美少女[びしょうじょ] (n) beautiful girl ","女装[じょそう] (n, vs) female clothing/wearing female clothing/cross dressing (for a man) ","彼女ら[かのじょら] (pn) they (females)/them ","女系[じょけい<br>にょけい] (n) female line/matrilinear ","三女[さんじょ] (n) third daughter (P) ","女形[おやま<br>おんながた] (n) onnagata/male actor in female kabuki roles ","女帝[じょてい] (n) empress ","遊女[ゆうじょ] (n) prostitute/harlot ","一女[いちじょ] (n) (1) one daughter (2) eldest daughter/first-born daughter (P) ","女官[じょかん<br>にょうかん<br>にょかん] (n) court lady/lady-in-waiting "],"本":["脚本[きゃくほん]scenario  N1","根本[ねもと<br>こんぽん<br>ねほん]origin; source;foundation;root;base;principle  N1","台本[だいほん]libretto; scenario  N1","手本[てほん]model; pattern  N1","本格[ほんかく]propriety; fundamental rules  N1","本館[ほんかん]main building  N1","本気[ほんき]seriousness; truth;sanctity  N1","本質[ほんしつ]essence; true nature;reality  N1","本体[ほんたい<br>ほんだい]substance; real form;object of worship  N1","本音[ほんね]real intention; motive  N1","本の[ほんの]mere; only;just  N1","本能[ほんのう]instinct  N1","本場[ほんば]home; habitat;center;best place;genuine  N1","本文[ほんぶん<br>ほんもん]text (of document); body (of letter)  N1","本名[ほんみょう<br>ほんめい]real name  N1","標本[ひょうほん]example, specimen  N2","本部[ほんぶ]headquarters  N2","本来[ほんらい]essentially, naturally,by nature  N2","見本[みほん]sample  N2","基本[きほん]foundation,  basis, standard  N3","資本[しほん]funds,  capital  N3","日本[にっぽん<br>にほん,  にっぽん<br>にほん]Japan  N3","本当[ほんとう<br>ほんと]truth,  reality  N3","本人[ほんにん]the person himself  N3","本物[ほんもの]genuine article  N3","本[ほん<br>もと]book  N5","本棚[ほんだな]bookshelves  N5","本日[ほんじつ]today ","古本[ふるほん<br>こほん<br>ふるぼん]secondhand book ","本心[ほんしん]one's mind ","一本気[いっぽんぎ]One Track Mind,  single mindedness ","本年[ほんねん]this year ","本社[ほんしゃ<br>ほんじゃ]Headquarters,  hq, head office, company headquarters ","本当に[ほんとうに<br>ほんとに]really ","全日本[ぜんにほん]All Japan,  all of japan ","本州[ほんしゅう]Honshuu,  honshu ","本国[ほんごく]one's native country ","本店[ほんてん<br>ほんだな]head office ","本番[ほんばん]real performance ","絵本[えほん]picture book ","本屋[ほんや<br>ほんおく]Bookstore,  book shop ","日本語[にほんご<br>にっぽんご]Japanese Language,  japanese ","日本酒[にほんしゅ,  にっぽんしゅ<br>にほんしゅ]Japanese Style Alcohol, japanese alcohol, sake ","本線[ほんせん]main line ","不本意[ふほんい]reluctant ","本流[ほんりゅう]Mainstream ","日本的[にほんてき]Very Japanese,  typically japanese ","本格的[ほんかくてき]authentic ","単行本[たんこうぼん]separate volume ","基本的[きほんてき]Fundamentals,  basics, fundamental, standard, basic ","本箱[ほんばこ]bookcase ","資本主義[しほんしゅぎ]capitalism ","資本家[しほんか]capitalist ","張本人[ちょうほんにん]author ","日本製[にほんせい]Made In Japan ","熊本県[くまもとけん]Kumamoto Prefecture ","本塁打[ほんるいだ]Homerun ","本舗[ほんぽ]head office,  main shop, shop name suffix ","日本語字幕[にほんごじまく] (n) Japanese subtitles ","本塁[ほんるい] (n) (1) base/stronghold/main fort (2) (baseb) home base/home plate (P) ","本拠[ほんきょ] (n) stronghold/inner citadel/base/headquarters (P) ","日本人[にっぽんじん<br>にほんじん] (n) Japanese person/Japanese people ","山本[やまもと] (n) (1) foot of a mountain/base of a mountain (2) mine/colliery (3) owner of a mountain/operator of a mine ","旗本[はたもと] (n) shogunal vassal/direct retainer of a shogun ","写本[しゃほん] (n) manuscript (book)/written copy of a book/codex/transcription/copying ","本書[ほんしょ] (n) text/script/this book (P) ","本土[ほんど] (n) mainland/one's home country/the country proper (P) ","本部長[ほんぶちょう] (n) general manager/director-general ","本田[ほんでん] (n) rice paddy ","日本国[にほんこく] (n) Japan ","本郷[ほんごう] (n) one's hometown ","本尊[ほんぞん] (n) (1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva)/principal image/idol (2) (joc) the man himself/the person at the heart of the matter (P) ","日本一[にっぽんいち<br>にほんいち] (n, adj-no) Japan's best/number one in Japan ","本山[ほんざん] (n) head temple/this temple (P) ","日本海[にほんかい] (n) Sea of Japan (P) ","西日本[にしにっぽん<br>にしにほん] (n) western Japan/Japan west of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line,  i.e. the Chūbu region and westward ","本家[いや<br>ほけ<br>ほんいえ<br>ほんけ] (ok) (n) head house (family)/birthplace/originator ","本堂[ほんどう] (n) main temple building/nave (P) ","本題[ほんだい] (n) main question/real issue at hand (P) ","本年度[ほんねんど] (n) current year (fiscal,  academic, etc.) ","本数[ほんすう] (n) number of long thin objects (movies,  TV programs, baseball games, etc.) (programmes) (P) ","本丸[ほんまる] (n) (1) inner citadel (2) core/center/centre/focus/crux ","お手本[おてほん] (n) example/role model ","藤本[とうほん] (n) climbing trees/liana ","本校[ほんこう] (n) (1) main school/principal school (2) this school/our school (P) ","本島[ほんとう] (n) (1) main island (2) this island (P) ","日本銀行[にっぽんぎんこう<br>にほんぎんこう] (n) Bank of Japan/BOJ/BoJ (P) ","本件[ほんけん] (n) this matter/this case (P) ","本編[ほんぺん] (n) (1) original story/original version (2) this volume ","日本共産党[にほんきょうさんとう] (n) Japanese Communist Party ","古本屋[ふるほんや] (n) second hand bookstore (bookshop) (P) ","本殿[ほんでん] (n) main shrine/inner sanctuary ","本稿[ほんこう] (n) this manuscript ","本因坊[ほんいんぼう] (n) Hon'inbo/Honinbo/grand master of the game of go (P) ","一本化[いっぽんか] (n, vs) unification/centralization/integration/drawing things together/working out a common policy/consolidation ","脚本家[きゃくほんか] (n) scriptwriter/playwright/scenario writer ","本誌[ほんし] (n) this magazine ","本陣[ほんじん] (n) (1) troop headquarters/stronghold (2) inn designated for use by a daimyo (Edo period) ","抜本[ぬきほん<br>ばっぽん] (n) excerpt/selection ","本業[ほんぎょう] (n) principal occupation/core business (P) ","本宮[ほんぐう<br>もとみや] (n) main shrine ","大本営[だいほんえい] (n) Imperial General Headquarters (Japan) ","本学[ほんがく] (n) this university/this educational establishment ","東日本[ひがしにっぽん<br>ひがしにほん] (n) eastern Japan/Japan east of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line,  i.e. east of the Chūbu region ","本紙[ほんし] (n) this newspaper (P) ","本間[ほんけん<br>ほんま] (n) measure of length corresponding to 6 shaku (approx. 1.82 meters) ","日本食[にほんしょく] (n) Japanese food/Japanese meal ","本隊[ほんたい] (n) (1) main body (of an army)/main force (2) these troops (P) ","本庁[ほんちょう] (n) central government office/this office ","本命[ほんめい] (n, adj-no) (1) favorite (to win)/favourite/likely winner (2) (col) one's heart's desire/first choice (P) ","本案[ほんあん] (n) this plan ","文庫本[ぶんこぼん] (n) small-format paperback book/pocket paperback ","本性[ほんしょう<br>ほんせい] (n) true character/real nature (P) ","日本円[にほんえん] (n) Japanese yen ","本拠地[ほんきょち] (n) stronghold/inner citadel/base/headquarters ","原本[げんぽん] (n) the original/original copy/script (P) ","本位[ほんい] (n) standard/basis/principle (P) ","本選[ほんせん] (n) final selection ","本領[ほんりょう] (n) (1) characteristic quality/special character/one's real ability/one's specialty (2) one's function/one's duty (3) fief/inherited estate (P) ","木本[もくほん] (n, adj-no) tree/woody plant ","読本[とくほん<br>どくほん<br>よみほん] (n) (1) reading-book/reader/guidebook/manual (2) textbook (esp. a pre-war elementary school Japanese language textbook) (P) ","見本市[みほんいち] (n) trade fair (P) ","本籍[ほんせき] (n) one's registered domicile (as recorded in the family register)/one's legal domicile (as opposed to where one lives) (P) ","湯本[ゆもと] (n) source of a hot spring ","本職[ほんしょく] (n) (1) principal occupation/main job (2) professional/an expert/specialist (pn) (3) I (of a government official,  etc.)/me (P) ","本道[ほんどう] (n) (1) highway/main road/the right road (2) internal medicine (in Chinese medical practice) "],"子":["女子[じょし<br>おなご<br>おみなご<br>めこ]woman; girl  N1","原子[げんし]atom  N1","子息[しそく]son  N1","梯子[はしご<br>ていし]ladder; stairs  N1","捻子[ねじ]screw; helix;spiral  N1","分子[ぶんし]numerator; molecule  N1","利子[りし]interest (bank)  N1","子孫[しそん]descendants, posterity,offspring  N2","障子[しょうじ]paper sliding door  N2","末っ子[すえっこ]youngest child  N2","扇子[せんす]folding fan  N2","判子[はんこ]seal (used for signature)  N2","椅子[いす<br>いし]chair  N3","王子[おうじ]prince  N3","菓子[かし]pastry  N3","男子[だんし]youth,  young man  N3","調子[ちょうし]tune,  tone, key  N3","電子[でんし]electron  N3","双子[ふたご<br>そうし]twins,  a twin  N3","迷子[まいご]lost (stray) child  N3","様子[ようす]aspect,  state, appearance  N3","子[こ<br>こう<br>し<br>す<br>ね<br>み]child  N4","息子[むすこ](humble) son  N4","お菓子[おかし]sweets,  candy  N5","男の子[おとこのこ<br>おのこ]boy  N5","女の子[おんなのこ<br>めのこ]girl  N5","子供[こども]child  N5","帽子[ぼうし]hat  N5","子犬[こいぬ]Puppy ","竹の子[たけのこ]Bamboo Shoots,  bamboo sprouts ","子牛[こうし]Calf,  baby cow ","弟子[でし<br>ていし]disciple ","弟子入り[でしいり]acolyte ","黒子[ほくろ<br>くろこ<br>くろご<br>こくし<br>ははくそ<br>ははくろ<br>ほくそ]birthmark ","親子[おやこ<br>しんし]parent and child ","根っ子[ね っこ]root ","養子[ようし]Adopted Child,  son in law ","格子[こうし]lattice ","子猫[こねこ]Kitten,  kitty ","面子[めんつ<br>めんこ<br>メンツ]face ","原子力[げんしりょく]atomic energy ","穴子[あなご]Conger Eel,  anago ","電子機器[でんしきき]Electronic Equipment,  electronics ","妻子[さいし<br>つまこ<br>めこ]Wife And Kids,  wife and children ","菓子屋[かしや]Candy Store,  candy shop, sweet store, sweet shop ","皇太子[こうたいし]Crown Prince ","親子丼[おやこどんぶり,  おやこどん]Parent And Child Bowl, parent and child rice bowl ","遺伝子[いでんし]Genes ","原子爆弾[げんしばくだん]Atomic Bomb ","原子炉[げんしろ]Atomic Reactor,  nuclear reactor ","辛子[からし]Mustard ","粒子[りゅうし]Particle,  grain, atomic particle ","素粒子[そりゅうし]Elementary Particle,  particle ","車椅子[くるまいす]wheelchair ","皇太子妃[こうたいしひ]Crown Princess ","唐辛子[とうがらし<br>とんがらし]red pepper ","胞子[ほうし]spore ","拍子[ひょうし]beat ","餃子[ぎょうざ<br>ギョーザ<br>ギョウザ<br>チャオズ]Chinese dumpling ","あの子[あのこ] (pn) (1) that girl/that kid (2) (arch) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls) ","子供たち[こどもたち] (n) children (P) ","いい子[いいこ] (exp, n) good boy/good girl ","子ども[こども] (n) child (P) ","女子生徒[じょしせいと] (n) schoolgirl/female student ","男子生徒[だんしせいと] (n) schoolboy/male student ","硝子[ガラス<br>しょうし] (n) (1) (uk) glass (dut: glas)/pane (adj-f) (2) vitreous ","沙子[いさご<br>すなご] (n) sand/grit ","鳴子[なるこ] (n) clapper ","息子さん[むすこさん] (n) (hon) son ","子会社[こがいしゃ] (n) subsidiary (company) (P) ","世子[せいし] (n) heir/successor ","蛭子[えびす<br>ひるこ] (n) Ebisu/god of fishing and commerce ","少子化[しょうしか] (n, vs) declining birth rates/decrease in the number of children ","電子音[でんしおん] (n) electronic sound ","子守[こもり] (n, vs) (1) nursemaid/nanny/babysitter (2) child-minding/babysitting (P) ","皇子[おうじ<br>みこ] (n) imperial prince ","子分[こぶん] (n) (1) henchman/follower (2) (arch) adopted child ","子どもたち[こどもたち] (n) children (P) ","女子高生[じょしこうせい] (n) female high-school student (P) ","陽子[ようし] (n) (physics) proton (P) ","っ子[っこ] (suf) (col) someone with a liking or characteristic/a true representative of (place) ","嫡子[ちゃくし] (n) legitimate child (P) ","金子[きんす] (n) money/funds (P) ","太子[たいし] (n) (1) crown prince (2) (abbr) Shotoku Taishi (P) ","子育て[こそだて] (n, vs) child rearing/child raising/raising children/parenting (P) ","お子さん[おこさん] (n) (hon) child ","子役[こやく] (n) dramatic role for child/child actor (P) ","子音[しいん<br>しおん] (n) (ling) consonant ","我が子[わがこ] (exp, n) one's own child/one's own children ","中性子[ちゅうせいし] (n) (physics) neutron (P) ","父子[ふし] (n) father and child/father and son/father and daughter (P) ","素子[そし] (n) (1) element (esp. component in electronics)/elemental device/device (2) data/datum (P) ","干菓子[ひがし] (n) dried candies/dried confectionary/cookies ","因子[いんし] (n) (1) factor (2) (math) factor/divisor (P) ","八王子[はちおうじ] (n) Hachioji (city) ","端子[たんし] (n) (1) terminal (electricity) (2) pin (on a semiconductor or microcontroller) (3) port (e.g. LAN port) ","子供達[こどもたち] (n) children (P) ","子爵[ししゃく] (n) viscount ","母子[おやこ<br>ぼし] (n) mother and child ","実子[じっし] (n) biological child/one's own child (P) ","柚子[ゆず] (n) (uk) yuzu (Citrus ichangensis x C. reticulata) (P) ","女子高[じょしこう] (n) (abbr) girls' high school (P) ","獅子[しし] (n) (1) lion (2) left-hand guardian dog at a Shinto shrine (P) ","お子様[おこさま] (n) (pol) (hon) (someone else's) child (P) ","人の子[ひとのこ] (n) (1) child/children (2) other people's children (3) the Son of Man/Christ ","子供時代[こどもじだい] (n) childhood ","子女[しじょ] (n) (1) sons and daughters/male and female children/children (2) girl (P) ","茄子[なす<br>なすび] (n) (uk) eggplant (Solanum melongena)/aubergine (P) ","囃子[はやし] (n) (music) accompaniment for traditional performances (noh,  kabuki, etc.)/orchestra/band ","原子核[げんしかく] (n) (physics) nucleus/atomic nucleus (P) ","草子[そうし] (n) (1) written work (esp. a bound text,  as opposed to a scroll) (2) a text written entirely in kana (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries) (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.) (5) rough draft ","種子[しゅし] (n, adj-no) seed/pit (P) ","愛子[いとしご<br>まなご] (n) beloved child/dear child ","光子[こうし] (n) (physics) photon ","女子学生[じょしがくせい] (n) female student ","子宮[しきゅう] (n, adj-no) womb/uterus (P) ","冊子[さっし<br>そうし] (n) book/booklet/story book/pamphlet/notebook (P) ","量子[りょうし] (n, adj-no) (physics) quantum ","男子学生[だんしがくせい] (n) male student ","和子[わこ] (n, pn) (arch) son of a person of high social standing ","公子[こうし] (n) young nobleman (P) ","庶子[しょし] (n) illegitimate child ","女子大[じょしだい] (n) (abbr) women's college/women's university (P) ","椰子[やし] (n) (uk) palm tree (any tree of family Arecaceae) ","養嗣子[ようしし] (n) adoptive heir ","銚子[ちょうし] (n) (sake) decanter (P) ","撫子[なでしこ] (n) (1) (uk) pink (any flower of genus Dianthus,  esp. the fringed pink, Dianthus superbus) (2) (arch) lovable, caressable girl ","精子[せいし] (n, adj-no) sperm (P) ","小冊子[しょうさっし] (n) booklet/pamphlet (P) ","里子[さとご] (n) foster child (P) ","少子[しょうし] (n) (1) small number of children (per family)/low birth rate (2) youngest child (in the family) ","子弟[してい] (n) (1) children/sons/children and younger brothers (2) young people (P) ","教え子[おしえご] (n) one's student (esp. a former one)/one's pupil/one's disciple (P) ","舞子[まいこ] (n) (1) maiko/apprentice geisha (2) dancing girl ","順子[シュンツ<br>じゅんツ] (n) (mahj) chow (chi:)/three-in-a-row ","振り子[ふりこ] (n) pendulum (P) ","団子[だんご] (n) (1) dango/dumpling (usu. sweet)/doughboy (2) ball-shaped object/something round (3) lump/group/bunch/knot/tight crowd ","孔子[くじ<br>こうし] (n) Confucius ","胡頽子[ぐみ] (n) (uk) oleaster (any plant of genus Elaeagnus)/silverberry (US) ","和菓子[わがし] (n) wagashi/traditional Japanese confectionery (P) ","種子島[たねがしま] (n) (arch) matchlock/arquebus/harquebus ","綾子[りんず] (n) figured satin ","晶子[しょうし] (n) crystallite ","量子化[りょうしか] (n, vs) quantization/quantisation/quantizing ","氏子[うじこ] (n) (Shinto) shrine parishioner ","梃子[てこ] (n) (1) (uk) lever (2) (uk) agent (causing something to happen)/instrument/force (3) (uk) assistant/helper ","烏帽子[えぼし] (n) black-lacquered headgear (made of silk,  cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people "],"出":["家出[いえで]running away from home; leaving home  N1","売り出し[うりだし](bargain) sale  N1","売り出す[うりだす]to put on sale; to market;to become popular  N1","演出[えんしゅつ]production (e.g. play); direction  N1","追い出す[おいだす]to expel; to drive out  N1","お出でになる[おいでになる]to be  N1","お目出度う[おめでたう](ateji) (int) (uk) Congratulations!; an auspicious occasion!  N1","差し出す[さしだす]to present; to submit;to tender;to hold out  N1","産出[さんしゅつ]yield; produce  N1","出血[しゅっけつ]bleeding; haemorrhage  N1","出産[しゅっさん](child)birth; delivery;production (of goods)  N1","出社[しゅっしゃ]arrival (in a country&nbsp; &nbsp;at work&nbsp;&nbsp;etc.)  N1","出生[しゅっせい<br>しゅっしょう]birth  N1","出世[しゅっせ]promotion; successful career;eminence  N1","出費[しゅっぴ]expenses; disbursements  N1","出品[しゅっぴん]exhibit; display  N1","出演[しゅつえん]performance; stage appearance  N1","出題[しゅつだい]proposing a question  N1","出動[しゅつどう]sailing; marching;going out  N1","進出[しんしゅつ]advance; step forward  N1","脱出[だっしゅつ]escape  N1","出合う[であう]to meet by chance; to come across;to happen to encounter;to hold a rendezvous;to have a date  N1","出入り口[でいりぐち]exit and entrance  N1","出来物[できもの]able man; tumour;growth;boil;ulcer;abcess;rash;pimple  N1","出切る[でぎる]to be out of; to have no more at hand  N1","出くわす[でくわす]to happen to meet; to come across  N1","出鱈目[でたらめ]irresponsible utterance; nonsense;nonsensical;random;haphazard;unsystematic  N1","出直し[でなおし]adjustment; touch up  N1","投げ出す[なげだす]to throw down; to abandon;to sacrifice;to throw out  N1","逃げ出す[にげだす]to run away; to escape from  N1","抜け出す[ぬけだす]to slip out; to sneak away;to excel  N1","振り出し[ふりだし]outset; starting point;drawing or issuing (draft)  N1","噴出[ふんしゅつ]spewing; gushing;spouting;eruption;effusion  N1","放出[ほうしゅつ]release; emit  N1","放り出す[ほうりだす<br>ひりだす]to throw out; to fire;to expel;to give up;to abandon;to neglect  N1","申出[もうしで]proposal; request;claim;report;notice  N1","申し出る[もうしでる]to report to; to tell;to suggest;to submit;to request;to make an offer;to come forward with informati  N1","言い出す[いいだす]to start talking, to speak,to tell,to propose,to suggest,to break the ice  N2","お出掛け[おでがけ]  N2","貸し出し[かしだし]lending, loaning  N2","出勤[しゅっきん]going to work, at work  N2","出張[しゅっちょう]official tour, business trip  N2","出合い[であい]an encounter  N2","出入り[でいり<br>ではいり]in and out, coming and going,free association,income and expenditure,debits and credit  N2","出入口[でいりぐち]exit and entrance  N2","出掛ける[でかける]to depart, to set out,to start,to be going out  N2","出来上がり[できあがり]be finished, ready,made for,cut out  N2","出来上がる[できあがる](1) to be finished, to be ready,by definition,(2) to be very drunk  N2","出迎え[でむかえ]meeting, reception  N2","出迎える[でむかえる]to meet, to greet  N2","取り出す[とりだす]to take out, to produce,to pick out  N2","引出す[ひきだす]to pull out, to take out,to draw out,to withdraw  N2","日の出[ひので]sunrise  N2","見出し[みだし]heading, caption,subtitle,index  N2","呼び出す[よびだす]to summon, to call (e.g. phone)  N2","思い出[おもいで]memory  N3","外出[がいしゅつ<br>そとで]outing,  going out  N3","支出[ししゅつ]expenditure,  expenses  N3","出身[しゅっしん]coming from  N3","出席[しゅっせき]attendance,  presence  N3","出発[しゅっぱつ]departure  N3","出版[しゅっぱん]publication  N3","出会い[であい]meeting,  rendezvous, encounter  N3","出会う[であう]to meet by chance,  to come across, to happen to encounter  N3","提出[ていしゅつ]presentation,  submission, filing  N3","出来事[できごと<br>できこと]incident,  affair, happening, event  N3","出来るだけ[できるだけ]if at all possible  N3","飛び出す[とびだす]to jump out,  to rush out, to fly out  N3","輸出[ゆしゅつ<br>しゅしゅつ]export  N3","思い出す[おもいだす]to remember  N4","引き出し[ひきだし]drawer, drawing out  N4","引き出す[ひきだす]to withdraw  N4","降り出す[ふりだす]to start to rain  N4","出す[だす]to put out  N5","出かける[でかける]to go out  N5","出口[でぐち]exit  N5","出る[でる]to appear, to leave  N5","お出で[おいで]coming ","人出[ひとで]turnout ","出[で<br>しゅつ]coming from ","出力[しゅつりょく]output ","口出し[くちだし]interference ","生み出す[うみだす]generate ","見出す[みいだす<br>みだす]discover ","出来る[できる]To Be Able To Do ","出前[でまえ]home delivery of food ","出国[しゅっこく<br>しゅつごく]departure (from a country) ","食み出す[はみだす]project ","食み出る[はみでる]project ","出欠[しゅっけつ]attendance ","出所[しゅっしょ<br>でどこ<br>でどころ]Source,  origin, place of origin ","出場[しゅつじょう<br>でば]participation ","乗り出す[のりだす<br>のりいだす]lean forward ","出願[しゅつがん]application ","選出[せんしゅつ]election ","出荷[しゅっか]shipping ","続出[ぞくしゅつ]one after another ","派出所[はしゅつじょ]police box ","出現[しゅつげん]appearance ","割り出す[わりだす]calculate ","張り出す[はりだす]jut out ","輸出する[ゆしゅつする]To Export ","抜き出す[ぬきだす]To Select,  to extract ","貸し出す[かしだす]lend ","漏出[ろうしゅつ]Leak Out,  escape, leakage ","出版社[しゅっぱんしゃ]publishing company ","出版する[しゅっぱんする]To Publish ","出納[すいとう]receipts and expenses ","出獄[しゅつごく]Release From Prison ","吐き出す[はきだす]To Spit Out,  to disgorge, to spew out ","排出[はいしゅつ]Emission ","吹き出す[ふきだす]blast out ","駆け出す[かけだす]To Rush Out ","露出[ろしゅつ]Exposure,  photographic exposure ","揚げ出し[あげだし]Deep Fried ","抽出[ちゅうしゅつ]Extraction,  selection, sampling, abstraction ","搬出[はんしゅつ]Carry Out ","出没[しゅつぼつ]appearing frequently,  infesting ","噴き出す[ふきだす]to burst out,  to spout out ","出走[しゅっそう] (n, vs) entry in a race (P) ","出土[しゅつど] (n, vs) archeological excavation (archaeological) (P) ","見出だす[みいだす] (v5s, vt) (1) to find out/to discover/to notice/to detect (2) to select/to pick out (3) to look out (from the inside) (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) ","輩出[はいしゅつ] (n, vs) turning out in great numbers/appearing one after the other (P) ","出入[しゅつにゅう] (n, vs) in and out/income and expenses/free associations/run of the house (P) ","出来[しゅったい<br>でき] (n, vs) occurrence/happening/taking place (P) ","上出来[じょうでき] (n, adj-no,adj-na) good performance/good work/great success ","作り出す[つくりだす] (v5s, vt) (1) to manufacture/to produce/to raise (crops) (2) to invent/to dream up/to create (P) ","連れ出す[つれだす] (v5s, vt) to take out ","出店[しゅってん<br>でみせ] (n, vs) (1) setting up a stall or booth (bazaar, festival) (n,adj-f,vs) (2) opening a branch office/opening a store ","救出[きゅうしゅつ] (n, vs) rescue/extricate/reclaim/deliverance (P) ","打ち出す[うちだす] (v5s, vt) (1) to emboss (2) to print out/to print (3) to work out (e.g. policy)/to hammer out/to come out with/to set forth (4) to strike (a drum indicating the end of a performance) (5) to begin striking/to start beating (P) ","検出[けんしゅつ] (n, vs) detection/sense (e.g. sensor) (P) ","出撃[しゅつげき] (n, vs) sortie/sally/attack (P) ","出資[しゅっし] (n, vs) investment/contribution/financing (P) ","出家[しゅっけ<br>すけ] (n, vs) (1) (Buddh) entering the priesthood (n) (2) (Buddh) priest/monk/bonze ","流出[りゅうしゅつ] (n, vs) (1) discharge/outward flow/efflux/effluence/haemorrhage/hemorrhage/bleeding (e.g. ink into paper) (2) leak of (private) information or pictures (P) ","呼び出し音[よびだしおん] (n) (1) ringtone/ring tone (2) ringback tone/ringing tone ","出港[しゅっこう] (n, vs) departure from a port/leaving port/setting sail (P) ","出番[でばん] (n) (1) one's turn/one's shift (2) one's turn on stage/screen time/screentime (P) ","出陣[しゅつじん] (n, vs) departure for the front (P) ","出兵[しゅっぺい] (n, vs) dispatch of troops/despatch of troops/expedition ","持ち出す[もちだす] (v5s, vt) (1) to take out/to carry out/to bring out from where it belongs (2) to mention something/to broach a topic/to bring up (a subject)/to raise (an issue)/to mention (P) ","出し[だし] (n) (1) (uk) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) (2) pretext/excuse/pretense (pretence)/dupe/front man (P) ","捜し出す[さがしだす] (v5s, vt) to track down/to locate/to find out/to smoke out/to ferret out/to chase up/to discover ","聞き出す[ききだす] (v5s, vt) (1) to get information out of a person (2) to begin listening ","送り出す[おくりだす] (v5s, vt) to send out/to forward/to show (a person) out ","出自[しゅつじ] (n) (1) birthplace (2) descent/blood-lines/origins (3) one's outward self ","出馬[しゅつば] (n, vs) (1) running (for election)/coming forward as a candidate (2) going on horseback (3) going in person (4) (arch) letting out a horse/taking out a horse (P) ","手出し[てだし] (n, vs) (1) meddling/interfering (n) (2) (mahj) choosing to keep the drawn tile and discarding a different one ","出直す[でなおす] (v5s, vi) (1) to make a fresh start/to turn over a new leaf (2) to call again/to visit again/to come again ","動き出す[うごきだす] (v5s) to come alive/to get going/to start to move (P) ","出航[しゅっこう] (n, vs) departure (of a boat, plane)/setting sail/leaving port/putting out to sea/takeoff ","算出[さんしゅつ] (n, vs) calculation/computation (P) ","出仕[しゅっし] (n, vs) attendance/serving ","出回る[でまわる] (v5r, vi) (1) to appear on the market/to be in season (e.g fruit) (2) to circulate widely/to make the rounds/to go around/to float around ","申し出[もうしで] (n) proposal/request/claim/report/notice/offer (P) ","映し出す[うつしだす] (v5s, vt) (1) to project/to show (2) to portray/to depict/to describe/to reflect (P) ","お出かけ[おでかけ] (n) (1) (hon) (pol) about to start out/just about to leave or go out (2) outing/trip ","突出[とっしゅつ] (n, vs,adj-no) projection/protrusion (P) ","お出まし[おでまし] (n) (hon) presence/appearance/attendance/visit/going out ","出展[しゅってん] (n, vs) exhibit/display (P) ","出典[しゅってん] (n) source (e.g. quotation)/authority (P) ","見つけ出す[みつけだす] (v5s, vt) to find out/to discover/to locate ","助け出す[たすけだす] (v5s) to help out of (trouble)/to extricate ","踏み出す[ふみだす] (v5s, vi,vt) (1) to step forward/to step forth/to advance (2) to start/to embark on/to set forth on/to take steps toward ","出征[しゅっせい] (n, vs) (1) going to war/departure for the front (2) departure for military service (in response to a draft) (P) ","呼び出し[よびだし] (n, vs) (1) call/summons/paging/curtain call (n) (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc. (3) (abbr) telephone number at which a person without a telephone can be reached (4) (arch) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse) (5) (arch) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period) (6) (arch) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) (P) ","創出[そうしゅつ] (n, vs) creation/generation (P) ","出向く[でむく] (v5k, vi) to go to/to proceed to/to leave for (P) ","出塁[しゅつるい] (n, vs) (1) (baseb) getting on base/reaching first base (n) (2) (baseb) times on base/TOB (P) ","転出[てんしゅつ] (n, vs) moving out/transfer (P) ","流れ出る[ながれでる] (v1) to flow out/to stream out/to pour out/to gush forth/to leak/to ooze out/to drift away ","繰り出す[くりだす] (v5s, vt) (1) to draw (a thread)/to let out (e.g. a rope) (2) to head out as a group/to set out in large numbers/to flock/to sally forth (3) to send out one after another/to dispatch (4) to lunge/to unleash (P) ","出演者[しゅつえんしゃ] (n) performer/entertainer/actor ","救い出す[すくいだす] (v5s, vt) to rescue/to free ","届出[とどけで] (n) report/notification ","押し出す[おしだす] (v5s, vt) (1) to crowd out/to push out/to squeeze out (2) to start together/to set out en masse (3) to highlight/to draw attention to ","買い出し[かいだし] (n) (1) going out to shop/going shopping (2) buying in quantity/buying wholesale/bulk purchasing (P) ","出場者[しゅつじょうしゃ] (n) participants/participating athletes ","出向[しゅっこう] (n, vs) (1) temporary transfer (of an employee)/secondment/relocation/loan (2) proceeding to/leaving for (P) ","拠出[きょしゅつ] (n, vs) donation/contribution (P) ","突き出る[つきでる] (v1, vi) to project/to stick out/to stand out ","日出[にっしゅつ] (n) sunrise (P) ","導き出す[みちびきだす] (v5s, vt) to draw (conclusion)/to deduce/to derive ","突き出す[つきだす] (v5s, vt) (1) to push out/to project/to stick out (2) to hand over (e.g. to the police) ","想い出[おもいで] (n) memories/recollections/reminiscence ","出頭[しゅっとう] (n, vs) (1) appearance/presence/attendance (2) surrender (e.g. to the police)/turning oneself in (P) ","探し出す[さがしだす] (v5s, vt) to track down/to locate/to find out/to smoke out/to ferret out/to chase up/to discover ","歳出[さいしゅつ] (n) annual expenditure (P) ","届け出る[とどけでる] (v1, vt) to report/to notify ","貸出[かしだし] (n, vs) lending/loaning ","創り出す[つくりだす] (v5s, vt) (1) to manufacture/to produce/to raise (crops) (2) to invent/to dream up/to create (P) ","出遅れる[でおくれる] (v1, vi) to get a late start (P) ","出逢う[であう] (v5u, vi) to meet (by chance)/to come across/to run across/to encounter/to happen upon ","摘出[てきしゅつ] (n, vs) (1) picking out/taking out (surgical) removal (2) exposure (P) ","派出[はしゅつ] (n, vs) sending out/dispatching/despatching ","考え出す[かんがえだす] (v5s, vt) to think out/to devise/to invent/to begin to think/to come up with a plan ","捻出[ねんしゅつ] (n, vs) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.) (2) working out (a solution) ","出来高[できだか] (n, adj-f) yield/crop/production/volume/piecework (P) ","つくり出す[つくりだす] (v5s, vt) (1) to manufacture/to produce/to raise (crops) (2) to invent/to dream up/to create ","入出力[にゅうしゅつりょく] (n) (comp) input and output/input-output/IO ","走り出す[はしりだす] (v5s) to begin to run/to start running/to break into a run (P) ","醸し出す[かもしだす] (v5s, vt) to create (an atmosphere, feeling, etc.)/to produce/to engender ","切り出す[きりだす] (v5s, vt) (1) to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off (2) to begin to talk/to break the ice/to broach (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) (4) to select and extract (from a media file)/to splice out ","送出[そうしゅつ] (n, vs) sending ","出水[しゅっすい<br>でみず] (n, vs) flood/freshet/inundation ","傑出[けっしゅつ] (n, vs) being outstanding/excelling/being foremost (P) ","出奔[しゅっぽん] (n, vs) flight/elopement/running away/absconding ","出汁[だし] (n) (uk) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) ","出先[でさき] (n) one's destination ","湧出[ゆうしゅつ<br>ようしゅつ] (n, vs) gushing out/welling up/springing up ","出稼ぎ[でかせぎ] (n, vs) working away from home (P) ","供出[きょうしゅつ] (n, vs) delivery (P) ","編み出す[あみだす] (v5s, vt) to work out/to think out/to devise/to invent ","剥き出し[むきだし] (adj-na, adj-no,n) (1) naked/bare/uncovered (2) frank/open/blunt ","叩き出す[たたきだす] (v5s, vt) (1) to begin to strike (2) to kick out/to forcefully expel/to fire (someone) (3) to hammer (pattern, etc.) into metal ","出で立ち[いでたち] (n) (uk) dress/outfit ","導出[どうしゅつ] (n, vs,adj-no) derivation (e.g. in math, logic)/drawing (conclusion, summary etc.)/leading (e.g. to a conclusion, opinion, etc.) ","出火[しゅっか] (n, vs) outbreak of fire (P) "],"火":["火傷[やけど<br>かしょう]burn; scald  N1","火星[かせい]Mars (planet)  N1","火燵[こたつ]table with heater; (orig) charcoal brazier in a floor well  N1","下火[したび]burning low; waning;declining  N1","焚火[たきび](open) fire  N1","点火[てんか<br>とぼし]ignition; lighting;set fire to  N1","火花[ひばな]spark  N1","防火[ぼうか]fire prevention; fire fighting;fire proof  N1","火口[かこう<br>ひぐち<br>ほくち]a burner, origin of a fire  N2","火山[かざん]volcano  N2","花火[はなび]fireworks  N2","噴火[ふんか]eruption  N2","火災[かさい]conflagration,  fire  N3","火曜[かよう](abbr) Tuesday  N3","火事[かじ]fire  N4","火[ひ<br>か]fire  N4","火曜日[かようび]Tuesday  N5","小火[ぼや]small fire ","火力[かりょく]fire power ","発火[はっか]combustion ","放火[ほうか]arson ","消火[しょうか]fire extinction ","消火器[しょうかき]fire extinguisher ","火薬[かやく]gunpowder ","火葬[かそう]Cremation ","火鉢[ひばち]Brazier ","耐火[たいか]Fireproof ","火炎瓶[かえんびん]molotov cocktail ","火器[かき] (n) firearms/guns (P) ","大火[たいか] (n) large fire (P) ","月火[げつか] (n) Monday and Tuesday ","火炎[かえん] (n) flame/blaze ","砲火[ほうか] (n) gunfire/fire (P) ","火砲[かほう] (n) artillery ","戦火[せんか] (n) (1) wartime fire (2) war/wartime destruction/horrors of war (P) ","引火[いんか] (n, vs) ignition/catching fire ","聖火[せいか] (n) (1) sacred fire (torch) (2) Olympic flame (P) ","出火[しゅっか] (n, vs) outbreak of fire (P) "],"五":["五月蝿い[うるさい]noisy; loud;fussy  N1","五十音[ごじゅうおん]the Japanese syllabary  N2","四捨五入[ししゃごにゅう]rounding up (fractions)  N2","五日[いつか]five days,  fifth day  N5","五つ[いつつ]five  N5","五[ご<br>い<br>いつ<br>ウー]five  N5","五十[ごじゅう]Fifty ","五月[ごがつ<br>さつき]May ","五台[ごだい]Five Machines ","五分[ごぶ]fifty percent ","五百[ごひゃく]Five Hundred ","五感[ごかん]The Five Senses,  five senses ","五枚[ごまい]Five Flat Objects,  five sheets ","五十音順[ごじゅうおんじゅん]Aiueo Order,  in aiueo order ","五輪[ごりん] (n) Olympic rings/Olympics (P) ","五色[ごしき<br>ごしょく] (n) (1) five colors (usu. red,  blue, yellow, white and black)/five colours (adj-no) (2) many kinds/varied (n) (3) melon/gourd "],"四":["四角[しかく]square  N2","四角い[しかくい]square  N2","四季[しき]four seasons  N2","四捨五入[ししゃごにゅう]rounding up (fractions)  N2","四つ角[よつかど]four corners, crossroads  N2","四[し,  よん<br>よん<br>し<br>スー<br>よ]four  N3","四日[よっか]four days,  fouth day of the month  N5","四つ[よっつ<br>よつ]four  N5","四月[しがつ<br>よつき]April ","四十[よんじゅう]Forty ","四十二[よんじゅうに]Forty Two,  the answer ","四千[よんせん]Four Thousand ","四方[しほう<br>よほう<br>よも]all directions ","四百[よんひゃく]Four Hundred ","四国[しこく]Shikoku ","四十二階[よんじゅうにかい]Forty Second Floor,  floor forty two, 42nd floor, floor 42, forty second story, forty second storey ","真四角[ましかく]square ","四匹[よんひき]Four Small Animals ","四隅[よすみ]four corners ","四半期[しはんき] (n) quarter (of a year) (P) ","四球[しきゅう] (n) (baseb) four balls/base on balls/a walk (P) ","四川[しせん] (n) Sichuan (China)/Szechuan/Szechwan ","四肢[しし] (n, adj-no) limbs/extremities (P) ","四股名[しこな] (ateji) (n) (sumo) (uk) wrestler's stage name ","四囲[しい] (n, vs) surroundings/circumference "],"天":["天[てん<br>あま<br>あめ]heavenly; imperial  N1","天地[てんち<br>あめつち]heaven and earth; the universe;nature;top and bottom;realm;sphere;world  N1","雨天[うてん]rainy weather  N1","天皇[てんのう<br>すべらぎ<br>すべらみこと<br>すめらき<br>すめらぎ<br>すめらみこと<br>すめろぎ]Emperor of Japan  N1","晴天[せいてん<br>せいでん]fine weather  N1","先天的[せんてんてき]a priori; inborn;innate;inherent;congenital;hereditary  N1","天国[てんごく]paradise; heaven;Kingdom of Heaven  N1","天才[てんさい]genius; prodigy;natural gift  N1","天災[てんさい]natural calamity; disaster  N1","天井[てんじょう]ceiling; ceiling price  N1","天体[てんたい]heavenly body  N1","天候[てんこう]weather  N3","天然[てんねん]nature,  spontaneity  N3","天気予報[てんきよほう]weather forecast  N4","天気[てんき]weather  N5","天の川[あまのがわ]Milky Way ","天ぷら[てんぷら]Japanese deep-fried food ","天下[てんか<br>てんが<br>てんげ]the whole country ","天辺[てっぺん]summit ","歩行者天国[ほこうしゃてんごく]vehicle-free promenade ","天使[てんし]Angel ","後天的[こうてんてき]acquired ","楽天的[らくてんてき]optimistic ","干天[かんてん]Dry Weather,  drought ","仰天[ぎょうてん]Taken Aback,  amazed, horrified, flabbergasted ","有頂天[うちょうてん]ecstasy ","楽天[らくてん] (n) optimism ","天神[てんじん] (n) (1) heavenly god/heavenly gods (2) spirit of Sugawara no Michizane (3) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit) (4) (col) pit of a dried plum/dried plum (5) (abbr) tenjin hairstyle (6) prostitute of the second-highest class (Edo period) (P) ","天津飯[てんしんはん] (n) (food) crab omelet on rice ","天文[てんぶん<br>てんもん] (n, adj-no) Tenbun era (1532.7.29-1555.10.23) ","天津[あまつ<br>てんしん] (adj-f) (arch) heavenly/imperial ","天王[てんのう] (n) (1) (Buddh) heavenly king (2) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva) ","お天気[おてんき] (n) (1) (pol) weather (2) temper/mood ","天道[あまじ<br>てんとう<br>てんどう] (n) (1) (Buddh) deva realm (svarga) (2) path in the heavens ","いい天気[いいてんき] (exp, n) fine weather/fair weather ","天守[てんしゅ] (n) castle tower ","天然ガス[てんねんガス] (n) natural gas (P) ","天理[てんり] (n) natural laws/rule of heaven (P) ","天竜[てんりゅう<br>てんりょう] (n) (1) (Buddh) deva and naga (2) heavenly dragon ","天馬[てんば<br>てんま] (n) flying horse/Pegasus ","天下り[あまくだり] (n, vs) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.)/order/imposition (3) descent from heaven (P) ","天狗[てんぐ] (n) (1) tengu/long-nosed goblin (2) (id) bragging/braggart (P) ","天草[てんぐさ] (n) (uk) any red algae in the family Gelidiaceae (esp. Gelidium crinale) ","天プラ[てんプラ] (n) tempura (por: tempero,  temporas)/deep-fried fish and vegetables in a light batter ","天台宗[てんだいしゅう] (n) Tendai sect (of Buddhism) ","天文学[てんもんがく] (n) astronomy (P) ","天空[てんくう] (n) sky/air/ether/firmament/the heavens ","先天[せんてん] (n) inherent/innate ","天領[てんりょう] (n) (1) imperial lands (2) shogun's demesne ","露天[ろてん] (n, adj-no) open air ","天満宮[てんまんぐう] (n) Tenmangu shrine (shrine dedicated to Sugawara no Michizane's spirit) (P) ","弁天[べんてん] (n) Benten (goddess of arts and wisdom) ","天平宝字[てんぴょうほうじ] (n) Tenpyo-hoji era (757.8.18-765.1.7) ","天童[てんどう] (n) cherub/gods disguised as children/children parading as cherubs ","天上[てんじょう] (n, vs,adj-no) the heavens ","天王星[てんおうせい<br>てんのうせい] (n) Uranus (planet) ","天然痘[てんねんとう] (n) smallpox/variola (P) ","昇天[しょうてん] (n, vs) (1) ascension (into heaven)/the Ascension (2) death ","天秤[てんびん] (n) (1) (balance) scales (2) shoulder carrying pole (3) steelyard ","天敵[てんてき] (n) natural enemy ","天球[てんきゅう] (n) celestial sphere/the heavens ","天主[てんしゅ] (n) Lord of Heaven/God "],"左":["左程[さほど](not) very; (not) much  N1","左様なら[さようなら]good-bye  N1","左利き[ひだりきき]left-handedness; sake drinker;left-hander  N1","左右[さゆう<br>さう<br>そう<br>とかく](1) left and right,  (2) influence, control, domination  N3","左[ひだり<br>さ]left hand side  N5","左手[ひだりて<br>ゆんで]Left Hand ","左側[ひだりがわ<br>さそく]Left Side ","左翼[さよく]Left Wing ","左遷[させん]demotion,  degradation, demolish ","左派[さは] (n, adj-no) left wing (P) ","左岸[さがん] (n) left bank (of a river) ","左腕[さわん<br>ひだりうで] (n) (1) left arm (2) left-handed (baseball pitcher) (P) ","左足[ひだりあし] (n) (1) left foot (2) left leg (P) ","左上[ひだりうえ] (n, adj-no) upper left (P) ","左舷[さげん] (n, adj-no) port (left side of vessel) ","左折[させつ] (n, vs) turning to the left/left turn (P) "],"中":["心中[しんじゅう<br>しんちゅう<br>しんぢゅう]double suicide; lovers suicide  N1","中継[ちゅうけい<br>なかつぎ]relay; hook-up  N1","中指[なかゆび]middle finger  N1","中傷[ちゅうしょう]slander; libel;defamation  N1","中枢[ちゅうすう]centre; pivot;mainstay;nucleus;backbone;central figure;pillar;key man  N1","中断[ちゅうだん]interruption; suspension;break  N1","中腹[ちゅうふく]irritated; offended  N1","中毒[ちゅうどく]poisoning  N1","中立[ちゅうりつ<br>なかだち]neutrality  N1","中和[ちゅうわ]neutralize; counteract  N1","途中[とちゅう]on the way; en route  N1","中程[なかほど]middle; midway  N1","真ん中[まんなか]middle; centre;mid-way  N1","命中[めいちゅう]a hit  N1","夜中[よなか<br>やちゅう<br>よじゅう]all night; the whole night  N1","連中[れんちゅう<br>れんじゅう<br>れんぢゅう]colleagues; company;a lot  N1","御中[おんちゅう]and Company, Messrs.  N2","空中[くうちゅう]sky, air  N2","中間[ちゅうかん<br>ちゅうげん]middle, midway,interim  N2","中旬[ちゅうじゅん]second third of a month  N2","中世[ちゅうせい]Middle Ages, mediaeval times  N2","中性[ちゅうせい]neuter gender, neutral (chem.),indifference,sterility  N2","中途[ちゅうと]in the middle, half-way  N2","中年[ちゅうねん]middle-aged  N2","中身[なかみ<br>あてみ]contents, interior,substance,filling,(sword) blade  N2","中味[なかみ]contents, interior,substance,filling,(sword) blade  N2","話中[わちゅう]while talking, the line is busy  N2","最中[さいちゅう<br>さなか<br>もなか]in the middle of  N3","集中[しゅうちゅう]concentration,  focusing the mind  N3","中[なか<br>ちゅう<br>うち<br>じゅう<br>ぢゅう<br>チュン]inside&nbsp; (〜の)  N3","中央[ちゅうおう]centre,  central, center, middle  N3","中学[ちゅうがく]middle school,  junior high school  N3","中古[ちゅうこ<br>ちゅうぶる](1) used,  second-hand, old  N3","中止[ちゅうし]suspension,  stoppage, discontinuance, interruption  N3","中心[ちゅうしん<br>なかご]center,  core, heart, pivot, emphasis, balance  N3","日中[にっちゅう<br>ひなか]daytime,  broad daylight  N3","熱中[ねっちゅう]nuts!,  enthusiasm, zeal, mania  N3","年中[ねんじゅう<br>としなか<br>ねんちゅう<br>ねんぢゅう]whole year,  always, everyday  N3","夢中[むちゅう]daze,  (in a) trance, ecstasy, delirium, engrossment  N3","世の中[よのなか]society,  the world, the times  N3","背中[せなか]back of the body  N4","中学校[ちゅうがっこう]junior high school, middle school  N4","中々[なかなか]considerably  N4","真中[まんなか]middle  N4","水中[すいちゅう]in water ","お中元[おちゅうげん]mid-year gift ","中学生[ちゅうがくせい]junior high school student ","中国[ちゅうごく<br>ちゅうこく]China ","中東[ちゅうとう]Middle East ","中道[ちゅうどう<br>なかみち]golden mean ","中級[ちゅうきゅう]Intermediate Level,  intermediate rank, intermediate grade ","発売中[はつばいちゅう]Now On Sale,  now for sale, currently on sale ","集中する[しゅうちゅうする]To Concentrate ","中庭[なかにわ]courtyard ","中流[ちゅうりゅう<br>ちゅうる]mid-stream ","的中[てきちゅう]hitting of the mark ","食中毒[しょくちゅうどく]Food Poisoning ","同期中[どうきちゅう]Syncing,  synchronizing ","真っ最中[まっさいちゅう]midst ","真夜中[まよなか]midnight ","中国製[ちゅうごくせい]Made In China ","営業中[えいぎょうちゅう]Open For Business ","中途半端[ちゅうとはんぱ]Half Finished,  half assed ","中退[ちゅうたい]dropping out ","無我夢中[むがむちゅう]Total Absorption,  ecstasy ","中絶[ちゅうぜつ]abortion ","中欧[ちゅうおう]Central Europe ","中華[ちゅうか]Chinese ","山中湖[やまなかこ]Lake Yamanaka,  yamanaka lake ","中核[ちゅうかく]core ","中継ぎ[なかつぎ]broadcasting ","暑中見舞い[しょちゅうみまい]summer greeting ","募集中[ぼしゅうちゅう]Now Hiring,  now recruiting ","中軸[ちゅうじく]Axis,  pivot ","中堅[ちゅうけん]nucleus ","渦中[かちゅう]vortex,  maelstrom ","中尉[ちゅうい]first lieutenant,  lieutenant ","世界中[せかいじゅう] (n, adj-no) around the world/throughout the world (P) ","中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく] (n) People's Republic of China (P) ","中将[ちゅうじょう] (n) lieutenant general/vice-admiral (P) ","中華民国[ちゅうかみんこく] (n) Republic of China (Taiwan) ","中隊[ちゅうたい] (n) company,  battery, troop (P) ","中小[ちゅうしょう] (n) small to medium (P) ","中には[なかには] (adv) some (of them)/among (them) ","劇中[げきちゅう] (n) during a play ","中部[ちゅうぶ] (n) (1) center/centre/middle/heart (2) (abbr) Chubu region (incl. Aichi,  Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures) (P) ","心の中[こころのうち] (exp, n) one's mind ","月中[がつちゅう<br>げつちゅう<br>つきなか] (n-suf) (for the) whole month ","中国語[ちゅうごくご] (n) Chinese (language) (P) ","中国人[ちゅうごくじん] (n) Chinese person (P) ","中期[ちゅうき] (n-t, adj-no) (1) middle period (2) medium-term (P) ","仕事中[しごとちゅう] (n) at work/in the midst of work/working (P) ","中佐[ちゅうさ] (n) lieutenant colonel/commander (navy) (P) ","中京[ちゅうきょう] (n) Nagoya (P) ","中盤[ちゅうばん] (n-adv, n) middle (stage) (P) ","中頃[なかごろ] (n-adv, n) about the middle ","中形[ちゅうがた] (n, adj-no) medium size ","中でも[なかでも] (exp, adv) among (other things)/especially/particularly/inter alia/above all (else) (P) ","府中[ふちゅう] (n) (1) provincial capital (under the ritsuryo system)/provincial office (2) public place of imperial rule ","一晩中[ひとばんじゅう] (n, n-adv) all night long/all through the night (P) ","中島[なかじま] (n) island in a pond or river (P) ","中日[ちゅうにち<br>なかび] (n) (1) China and Japan (2) the middle day (3) the equinoctial day (P) ","市中[いちなか<br>しちゅう] (ok) (n) in the city ","今日中に[きょうじゅうに] (adv) by today/before the day is over ","中性子[ちゅうせいし] (n) (physics) neutron (P) ","地中海[ちちゅうかい] (n) (1) Mediterranean Sea (n, adj-no) (2) mediterranean (P) ","中高[ちゅうこう<br>なかだか] (n) (1) (abbr) middle and high school (2) medium and high (level) (P) ","山中[さんちゅう<br>やまなか] (n) in the mountains/among the mountains ","集中力[しゅうちゅうりょく] (n) (powers of) concentration/ability to concentrate (P) ","戦中[せんちゅう] (n) during the war (P) ","老中[ろうじゅう<br>ろうぢゅう] (n) member of shogun's council of elders ","中原[ちゅうげん] (n) middle of a field/middle of a country/field of contest (P) ","体中[からだじゅう] (n) all over the body/from head to foot/all over ","宮中[きゅうちゅう] (n) imperial court (P) ","一日中[いちにちじゅう<br>いちにちぢゅう] (n, n-adv) all day long/all the day/throughout the day (P) ","中等[ちゅうとう] (n, adj-no) second grade/medium quality/average/middle class/secondary grade (P) ","中略[ちゅうりゃく] (n, vs) omission (of middle part of a text)/ellipsis (P) ","その中[そのなか] (exp) wherein/therein/thereinto (P) ","調査中[ちょうさちゅう] (exp, adj-no) under investigation ","中共[ちゅうきょう] (n) (1) (abbr) Chinese Communist Party/Chinese Communists (2) Communist China ","中納言[すけのものもうすつかさ<br>ちゅうなごん<br>なかのものもうすつかさ] (n) medium-ranked councillor in the Department of State ","地中[ちちゅう] (n, adj-no) underground/subterranean (P) ","海中[かいちゅう] (n, adj-no) in the sea (P) ","準備中[じゅんびちゅう] (n) in preparation (shop) not yet open for business ","道中[どうちゅう<br>みちなか] (n) (1) journey/trip/travels (n, n-adv) (2) during the journey/on the way/while travelling ","生中継[なまちゅうけい] (n, vs) live broadcast (radio, TV)/live coverage (P) ","街中[まちじゅう<br>まちなか] (n) the whole town/all over the town/throughout the town ","授業中[じゅぎょうちゅう] (n) while in class (P) ","午前中[ごぜんちゅう] (n) in the morning/during the morning (P) ","中の人[なかのひと] (exp, n) (1) person inside a cartoon body suit/voice actor (2) insider ","中長期[ちゅうちょうき] (n, adj-no) mid-to-long term/medium and long term ","そこら中[そこらじゅう] (n) everywhere/all over the place ","野中[のなか] (n) in the middle of a field (P) ","中高年[ちゅうこうねん] (n, adj-no) middle and old age ","家中[いえじゅう<br>うちじゅう<br>かちゅう] (n) (1) whole family/all (members of) the family (2) all over the house ","中興[ちゅうこう] (n, vs) restoration/revival/resurgence ","中南米[ちゅうなんべい] (n) Central and South America (P) ","中米[ちゅうべい] (n) Central America ","獄中[ごくちゅう] (n, adj-no) during imprisonment/while in jail (gaol) (P) ","南中[なんちゅう] (n, vs) crossing the meridian ","中心地[ちゅうしんち] (n) center/centre/metropolis ","小中学校[しょうちゅうがっこう] (n) elementary and middle schools ","中国共産党[ちゅうごくきょうさんとう] (n) Chinese Communist Party ","中央アジア[ちゅうおうアジア] (n) central Asia ","中越[ちゅうごし] (n) over center field (centre) (P) ","中空[ちゅうくう<br>なかぞら] (adj-no, n) (1) hollow (n,adj-no) (2) mid-air/air/sky ","手中[しゅちゅう] (n) in one's hands/in one's control (P) ","中居[なかい] (n) waitress (in a ryokan or traditional restaurant)/hostess ","中葉[ちゅうよう] (n-adv, n-t) (1) about the middle (of an era) (n) (2) (anat) middle lobe (right lung)/median lobe (prostate) ","文中[ぶんちゅう] (n) (1) in the sentence/in the text (2) Bunchu era (of the Southern Court) (1372.4.?-1375.5.27) (P) ","中段[ちゅうだん] (n) half-way up a slope or stairway/landing/center of three (horizontal) columns (of print) (centre) ","中生代[ちゅうせいだい] (n) Mesozoic era ","脳卒中[のうそっちゅう] (n) stroke/cerebral haemorrhage/cerebral hemorrhage (P) "],"月":["五月蝿い[うるさい]noisy; loud;fussy  N1","ヶ月[かげつ]#NAME?  N1","月日[つきひ<br>がっぴ](the) date  N1","月謝[げっしゃ]monthly tuition fee  N1","月賦[げっぷ]monthly installment  N1","先先月[せんせんげつ]month before last  N1","月並み[つきなみ]every month; common  N1","満月[まんげつ]full moon  N1","三日月[みかづき<br>みかずき]new moon; crescent moon  N1","月給[げっきゅう]monthly salary  N2","月末[げつまつ<br>つきずえ]end of the month  N2","再来月[さらいげつ]month after next  N2","生年月日[せいねんがっぴ]birth date  N2","先々月[せんせんげつ]month before last  N2","月曜[げつよう]Monday  N3","月[つき<br>げつ]moon  N3","年月[ねんげつ<br>としつき]months and years  N3","さ来月[さらいげつ]the month after next  N4","月曜日[げつようび]Monday  N5","今月[こんげつ]this month  N5","先月[せんげつ]last month  N5","一月[いちがつ<br>いちげつ<br>ひとつき]one month  N5","毎月[まいつき<br>まいげつ,  まいつき<br>まいげつ]every month  N5","来月[らいげつ]next month  N5","四月[しがつ<br>よつき]April ","二月[にがつ<br>ふたつき]February ","六月[ろくがつ]June ","五月[ごがつ<br>さつき]May ","十月[じゅうがつ]October ","正月[しょうがつ]New Year ","半月[はんつき<br>はんげつ]half a month ","月見[つきみ]Moon Viewing ","名月[めいげつ]full moon ","年月日[ねんがっぴ]date ","月光[げっこう]Moonlight,  moonbeam ","何月[なんがつ]What Month,  which month ","月夜[つきよ]moonlit night ","月食[げっしょく]lunar eclipse ","月初め[つきはじめ]the beginning of the month ","月額[げつがく]Monthly Amount ","翌月[よくげつ]The Next Month,  next month ","月刊[げっかん]Monthly Edition ","歳月[さいげつ<br>としつき]Time,  years ","隔月[かくげつ]Every Other Month ","か月[かげつ] (ctr) months (period of) ","カ月[かげつ] (ctr) months (period of) ","ヵ月[かげつ] (ctr) months (period of) (P) ","10月[じゅうがつ] (n-adv) October (P) ","6月[ろくがつ] (n-adv) June (P) ","12月[じゅうにがつ] (n-adv) December (P) ","4月[しがつ] (n-adv) April (P) ","11月[じゅういちがつ] (n-adv) November (P) ","7月[しちがつ] (n-adv) July (P) ","3月[さんがつ] (n) March (P) ","5月[ごがつ] (n-adv) May (P) ","9月[くがつ] (n-adv) September (P) ","8月[はちがつ] (n-adv) August (P) ","1月[いちがつ] (n-adv) January (P) ","2月[にがつ] (n-t, n-adv) (1) February (2) second month of the lunar calendar (P) ","ケ月[かげつ] (ctr) months (period of) ","1か月[いっかげつ] (n) one month ","1カ月[いっかげつ] (n) one month ","1ヵ月[いっかげつ] (n) one month ","三月[さんがつ<br>みつき] (n) March (P) ","月下[げっか] (n) in the moonlight ","月中[がつちゅう<br>げつちゅう<br>つきなか] (n-suf) (for the) whole month ","七月[しちがつ] (n-adv) July (P) ","九月[くがつ] (n-adv) September (P) ","八月[はちがつ] (n-adv) August (P) ","月間[げっかん] (n, adj-f) month-long period (during) month (P) ","十二月[じゅうにがつ] (n-adv) December (P) ","十一月[じゅういちがつ] (n-adv) November (P) ","数か月[すうかげつ] (n) several months ","数カ月[すうかげつ] (n) several months ","数ヵ月[すうかげつ] (n) several months ","日月[じつげつ<br>にちげつ] (n) (1) sun and moon (2) time/days and months/years ","望月[ぼうげつ<br>もちづき] (n) full moon/15th day of the lunar calendar ","月琴[げっきん] (n) yueqin (4-stringed Chinese lute) ","葉月[はづき] (n) (obs) eighth month of the lunar calendar ","月火[げつか] (n) Monday and Tuesday ","お正月[おしょうがつ] (n) (1) (pol) New Year (esp. first three days) (2) (pol) the first month of the year/January ","皐月[さつき] (n) (1) (obs) fifth month of the lunar calendar (2) (uk) satsuki azalea (Rhododendron indicum) ","月面[げつめん] (n) moon's surface (P) ","同月[どうげつ] (n-adv, n-t) the same month (P) ","月別[つきべつ] (n) by months ","ひと月[ひとつき] (n) one month ","花月[かげつ] (n) (1) (arch) flowers and the moon (2) (arch) refined leisure/elegant pastime ","秋月[しゅうげつ] (n) autumn moon/harvest moon ","月収[げっしゅう] (n) monthly income (P) "],"右":["左右[さゆう<br>さう<br>そう<br>とかく](1) left and right,  (2) influence, control, domination  N3","右[みぎ]right side  N5","右手[みぎて]Right Hand ","右利き[みぎきき]Right Handed ","右側[みぎがわ<br>うそく]Right Side ","右翼[うよく]Right Wing ","右派[うは] (n, adj-no) right wing (P) ","右岸[うがん] (n) right bank (of a river) ","右腕[うわん<br>みぎうで] (n) (1) right arm (2) (baseb) right-handed pitcher ","右脳[うのう] (n) right brain ","右足[みぎあし] (n) (1) right foot (2) right leg (P) ","右上[みぎうえ] (n, adj-no) upper right (P) ","右舷[うげん] (n, adj-no) starboard ","右肩[みぎかた] (n) right shoulder ","右折[うせつ] (n, vs) turning to the right/right turn (P) ","右下[みぎした] (n, adj-no) lower right (P) ","極右[きょくう] (n, adj-no) far right (in politics)/extreme right/ultraconservative (P) "],"六":["六[ろく<br>む<br>むう<br>リュー](num) six  N1","六日[むいか]six days,  sixth day of the month  N5","六つ[むっつ]six  N5","六月[ろくがつ]June ","十六[じゅうろく]Sixteen ","六花[りっか] (n) snow ","双六[すぐろく<br>すごろく] (ok) (n) sugoroku/traditional Japanese board game played with dice "],"小":["小売[こうり]retail  N1","小柄[こがら<br>こづか<br>しょうへい]short (build)  N1","小切手[こぎって]cheque; check  N1","小銭[こぜに]coins; small change  N1","小児科[しょうにか]pediatrics  N1","小父さん[おじさん]middle-aged gentleman, uncle  N2","小遣い[こづかい<br>こずかい]personal expenses, pocket money,spending money,incidental expenses,allowance  N2","小指[こゆび]little finger  N2","縮小[しゅくしょう]reduction, curtailment  N2","小学生[しょうがくせい]grade school student  N2","小数[しょうすう]fraction (part of), decimal  N2","小便[しょうべん<br>しょんべん](col) urine, piss  N2","大小[だいしょう]size  N2","小包[こづつみ]parcel,  package  N3","小麦[こむぎ]wheat  N3","小屋[こや<br>しょうおく]hut,  cabin, shed, (animal) pen  N3","小[しょう<br>お<br>ぐゎー<br>こ<br>さ<br>ささ<br>さざ]small size  N3","小鳥[ことり]small bird  N4","小学校[しょうがっこう]elementary school  N4","小説[しょうせつ]novel  N4","小さい[ちいさい]little  N5","小さな[ちいさな]little  N5","小川[おがわ]stream ","小火[ぼや]small fire ","小皿[こざら]Small Plate,  small dish, little plate, little dish ","小文字[こもじ]lowercase letter ","小売り[こうり]retail ","小雨[こさめ<br>こあめ<br>しょうう]drizzle ","小売店[こうりてん]retail store ","小数点[しょうすうてん]decimal point ","最小[さいしょう]the smallest ","小さい順[ちいさいじゅん]Increasing Order,  ascending order, smallest first ","小型[こがた]small size ","最小限[さいしょうげん]minimum ","小規模[しょうきぼ]Small Scale ","小麦粉[こむぎこ]flour ","小豆[あずき<br>しょうず]Azuki Beans,  adzuki beans ","小舟[こぶね]Boat,  small craft ","小形[こがた] (adj-no, n) small/small-sized/small-scale/miniature ","中小[ちゅうしょう] (n) small to medium (P) ","小野[おの] (n) (arch) plain/field ","小鷹[こたか] (n) (1) (abbr) small hawk or falcon (used for hunting) (2) falconry (using small hawks or falcons) ","小学[しょうがく] (n) (abbr) elementary school/primary school/grade school (P) ","小田[おだ] (n) (arch) rice field (usu. small) ","小生[しょうせい] (pn) (hum) (male) I/me/my humble self ","小夜[さよ] (n) evening ","小娘[こむすめ] (n) young girl (approx. 14-15 years old)/lass/adolescent female ","小宇宙[しょううちゅう] (n) microcosmos/microcosm ","小島[おじま<br>こじま<br>しょうとう] (n) small island/islet ","小山[こやま] (n) hill/knoll (P) ","小銃[しょうじゅう] (n) rifle/small arms (P) ","小松[こまつ] (n) small pine/young pine ","小物[こもの] (n) accessories/small articles (P) ","小枝[こえだ] (n, adj-no) twig/spray (P) ","小声[こごえ] (n, adj-no) low voice/whisper (P) ","小隊[しょうたい] (n) platoon ","小児[しょうじ<br>しょうに] (ok) (n) young child/infant ","小室[こむろ] (n, adj-no) areole ","小僧[こぞう] (n) (1) youngster/boy/kid/brat (2) young Buddhist monk/young bonze (3) young shop-boy/errand boy/apprentice (P) ","小惑星[しょうわくせい] (n) (astron) asteroid (P) ","小国[しょうこく] (n) small country (P) ","微小[びしょう] (adj-na, n,adj-no) microscopic (P) ","小節[こぶし<br>しょうせつ] (n) (1) undulating melodic ornamentation or embellishment,  esp. in folk and popular songs (2) unit of timber measurement ","小冊子[しょうさっし] (n) booklet/pamphlet (P) ","小道具[こどうぐ] (n) (1) small tool/gadget (2) (stage) properties/prop (3) (abbr) prop master (P) ","小作[こさく] (n) tenant farming ","小杉[こすぎ] (n) (1) (abbr) (arch) small cedar (2) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period) ","小中学校[しょうちゅうがっこう] (n) elementary and middle schools ","小結[こむすび] (n) (sumo) wrestler of the fourth highest rank (P) ","小人[こども<br>こびと<br>しょうじん<br>しょうにん] (gikun) (n) child/small person ","小判[こばん] (n) (1) koban/small oval gold coin used in the Edo period (n, adj-no) (2) oval/elliptical/oblong (n) (3) small size (of paper) ","小競り合い[こぜりあい] (n, vs) (1) skirmish/brush (with the enemy)/small fight with a military enemy (2) squabble/quarrel/brief argument/exchange of words ","山小屋[やまごや] (n) hut (esp. on a mountain)/shack/refuge/shanty (P) ","弱小[じゃくしょう] (adj-na, n) puniness/youth ","小口[こぐち] (n) (1) cut end/edge (of a page,  etc.) (2) small amount/small sum (3) beginning/clue (4) tiger's den/jaws of death/dangerous place (P) "],"土":["国土[こくど<br>くにつち]realm  N1","土産[みやげ<br>とさん<br>どさん]product of the land  N1","土台[どだい]foundation; base;basis  N1","土手[どて]embankment; bank  N1","土俵[どひょう]arena  N1","土木[どぼく]public works  N1","風土[ふうど]natural features; topography;climate;spiritual features  N1","領土[りょうど]dominion; territory;possession  N1","土[つち<br>と<br>ど<br>に]earth,  soil  N3","土地[とち<br>どおじ<br>どじ<br>どち]plot of land,  lot, soil  N3","土曜[どよう]Saturday  N3","お土産[おみやげ<br>おみあげ]souvenir  N4","土曜日[どようび]Saturday  N5","土足[どそく]wearing shoes ","土間[どま]earth floor ","粘土[ねんど<br>ねばつち<br>へな<br>へなつち]clay ","土俵際[どひょうぎわ]Edge Of A Sumo Ring,  sumo ring edge, edge, sumo ring ","浄土[じょうど]pure land ","土壌[どじょう]soil ","出土[しゅつど] (n, vs) archeological excavation (archaeological) (P) ","本土[ほんど] (n) mainland/one's home country/the country proper (P) ","土日[どにち] (n) weekend/Saturday and Sunday (P) ","土器[かわらけ<br>どき] (n) (1) earthenware (2) unglazed (bisque-fired) earthenware ","安土[あずち] (n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound ","土方[つちかた<br>どかた] (n) (sens) construction worker/laborer (labourer)/navvy ","郷土[きょうど] (n) (1) native place/birth-place/one's old home (2) province/region/locality (P) ","土砂[どさ<br>どしゃ] (n) sediment/earth and sand ","全土[ぜんど] (n) whole nation/whole land/whole country (P) ","土下座[どげざ] (n, vs) kneeling down on the ground/prostrate oneself ","土着[どちゃく] (n, vs) (1) indigenousness/being native (to a region)/settling (of people) (adj-no) (2) native/indigenous/aboriginal ","土星[どせい] (n) Saturn (planet) (P) ","浄土宗[じょうどしゅう] (n) Pure Land sect (of Buddhism)/Jodo (sect) ","土橋[つちばし<br>どばし] (n) earthen bridge ","土産物[みやげもの] (n) souvenir ","盛り土[もりつち<br>もりど] (n) embankment (for road,  railway, etc.)/raising the ground level/fill ","土竜[どりゅう<br>むぐら<br>むぐらもち<br>もぐら<br>もぐらもち] (ok) (n) (uk) mole (Talpidae spp.,  esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii) "],"日":["悪日[あくび]unlucky day  N1","明後日[みょうごにち<br>あさって]day after tomorrow  N1","一日[いちにち<br>ついたち](1) one day,  (2) first of month  N1","日付[ひづけ]date; dating  N1","月日[つきひ<br>がっぴ](the) date  N1","期日[きじつ<br>きにち<br>ごじつ]fixed date; settlement date  N1","今日は[きょうは]hello; good day (daytime greeting&nbsp;&nbsp;id)  N1","一昨昨日[さきおとつい]two days before yesterday  N1","明々後日[しあさって]two days after tomorrow  N1","終日[しゅうじつ<br>ひねもす<br>ひめもす<br>ひもすがら]all day  N1","七日[なのか]seven days; the seventh day (of the month)  N1","西日[にしび]westering sun  N1","日夜[にちや]day and night; always  N1","日当[にっとう<br>ひあたり]daily allowance  N1","日頃[ひごろ]normally; habitually  N1","日取り[ひどり]fixed date; appointed day  N1","日向[ひなた]sunny place; in the sun  N1","日の丸[ひのまる]the Japanese flag  N1","日々[ひび<br>にちにち]every day; daily;day after day  N1","日焼け[ひやけ]sunburn  N1","三日月[みかづき<br>みかずき]new moon; crescent moon  N1","連日[れんじつ]every day; prolonged  N1","一昨日[いっさくじつ<br>おととい<br>おとつい]day before yesterday  N2","祭日[さいじつ]national holiday, festival day  N2","祝日[しゅくじつ]national holiday  N2","生年月日[せいねんがっぴ]birth date  N2","定休日[ていきゅうび]regular holiday  N2","当日[とうじつ]appointed day, very day  N2","日時[にちじ]date and time  N2","日用品[にちようひん]daily necessities  N2","日課[にっか]daily lesson, daily work,daily routine  N2","日程[にってい]agenda  N2","日当たり[ひあたり]exposure to the sun, sunny place  N2","日帰り[ひがえり]day trip  N2","日陰[ひかげ]shadow  N2","日日[にちにち]every day, daily,day after day  N2","日の入り[ひのいり]sunset  N2","日の出[ひので]sunrise  N2","平日[へいじつ<br>ひらび]weekday, ordinary days  N2","夕日[ゆうひ<br>せきじつ](in) the evening sun, setting sun  N2","来日[らいにち<br>らいじつ]arrival in Japan, coming to Japan,visit to Japan  N2","今日[きょう<br>こんにち<br>こんじつ<br>こんち]today  N3","先日[せんじつ]the other day,  a few days ago  N3","日[ひ<br>にち<br>か]day  N3","日常[にちじょう]ordinary,  regular, everyday, usual  N3","日曜[にちよう]Sunday  N3","日光[にっこう]sunlight  N3","日中[にっちゅう<br>ひなか]daytime,  broad daylight  N3","日本[にっぽん<br>にほん,  にっぽん<br>にほん]Japan  N3","曜日[ようび]day of the week  N3","明日[あした<br>あす<br>みょうにち<br>あした,  あす]tomorrow  N4","日記[にっき]journal  N4","五日[いつか]five days,  fifth day  N5","火曜日[かようび]Tuesday  N5","昨日[きのう<br>さくじつ]yesterday  N5","金曜日[きんようび]Friday  N5","月曜日[げつようび]Monday  N5","九日[ここのか]nine days,  ninth day  N5","水曜日[すいようび]Wednesday  N5","誕生日[たんじょうび]birthday  N5","十日[とおか]ten days, the tenth day  N5","土曜日[どようび]Saturday  N5","日曜日[にちようび]Sunday  N5","二十日[はつか]twenty days, twentieth  N5","二日[ふつか]two days,  second day of the month  N5","毎日[まいにち]every day  N5","三日[みっか]three days,  third day of the month  N5","六日[むいか]six days,  sixth day of the month  N5","木曜日[もくようび]Thursday  N5","八日[ようか]eight days,  eighth day of the month  N5","四日[よっか]four days,  fouth day of the month  N5","日ごろ[ひごろ]daily ","日ソ[にっそ]Japanese-Soviet ","日にち[ひにち]date ","日に日に[ひにひに]day by day ","本日[ほんじつ]today ","元日[がんじつ<br>がんにち]New Year's Day ","半日[はんにち<br>はんじつ]half a day ","休日[きゅうじつ]Holiday ","年月日[ねんがっぴ]date ","何日[なんにち]How Many Days,  what day, which day ","同日[どうじつ]Same Day,  the same day ","近日[きんじつ]Soon,  in a few days, coming days ","日米[にちべい]Japan and the U.S. ","全日本[ぜんにほん]All Japan,  all of japan ","両日[りょうじつ]Both Days ","日食[にっしょく]solar eclipse ","明くる日[あくるひ]the following day ","日付け[ひづけ]date ","末日[まつじつ]last day ","朝日[あさひ]Morning Sun,  rising sun ","反日[はんにち]anti-Japanese ","対日[たいにち]toward Japan ","日数[にっすう<br>ひかず]number of days ","日和[ひより<br>びより]fine weather ","日本語[にほんご<br>にっぽんご]Japanese Language,  japanese ","日本酒[にほんしゅ,  にっぽんしゅ<br>にほんしゅ]Japanese Style Alcohol, japanese alcohol, sake ","親日[しんにち]pro-Japan ","初日[しょにち<br>しょじつ<br>はつひ]first day ","命日[めいにち]anniversary of death ","日本的[にほんてき]Very Japanese,  typically japanese ","記念日[きねんび]memorial day ","日光浴[にっこうよく]Sunbathe ","在日[ざいにち]in Japan ","日増しに[ひましに]day by day ","日本製[にほんせい]Made In Japan ","日差し[ひざし]rays of the sun ","日替わり[ひがわり]changing on a daily basis ","お誕生日おめでとう[おたんじょうびおめでとう]Happy Birthday ","日給[にっきゅう]daily wage ","日欧[にちおう]Europe And Japan,  japan and europe ","日韓[にっかん]Japan And South Korea,  south korea and japan, japan and korea, korea and japan ","日系[にっけい]Japanese Descent,  of japanese descent ","翌日[よくじつ]The Next Day,  next day ","幾日[いくにち]many days ","日暮れ[ひぐれ]dusk ","日誌[にっし]diary ","聖日[せいじつ]Holy Day ","二日酔い[ふつかよい]Hangover ","日刊[にっかん]Daily Edition ","駐日[ちゅうにち]Resident Of Japan,  stationed in japan ","排日[はいにち]anti-Japanese ","即日[そくじつ]Same Day ","日没[にちぼつ]sunset ","嘉日[かじつ]auspicious day,  lucky day ","日本語字幕[にほんごじまく] (n) Japanese subtitles ","日間[にっかん<br>ひあい] (n) (arch) daytime/during the day ","日本人[にっぽんじん<br>にほんじん] (n) Japanese person/Japanese people ","ある日[あるひ] (n, exp) one day (e.g. 'one day while studying, ..') ","大日[だいにち] (n) Mahavairocana (Tathagata)/Great Sun/Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism ","朝日新聞[あさひしんぶん] (n) Asahi Shimbun (newspaper) ","前日[ぜんじつ<br>まえび] (n-adv, n-t) previous day/day before/eve/prior day/preceding day (P) ","日経[にっけい] (n) (abbr) Nikkei (newspaper,  share index) (P) ","後日[ごじつ<br>ごにち] (n-adv, n-t) in the future/another day/later (P) ","日本国[にほんこく] (n) Japan ","土日[どにち] (n) weekend/Saturday and Sunday (P) ","中日[ちゅうにち<br>なかび] (n) (1) China and Japan (2) the middle day (3) the equinoctial day (P) ","日産[にっさん] (n) (1) daily output (2) (abbr) Nissan (Japanese car company) (P) ","日本一[にっぽんいち<br>にほんいち] (n, adj-no) Japan's best/number one in Japan ","今日中に[きょうじゅうに] (adv) by today/before the day is over ","日本海[にほんかい] (n) Sea of Japan (P) ","西日本[にしにっぽん<br>にしにほん] (n) western Japan/Japan west of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line,  i.e. the Chūbu region and westward ","全日[ぜんじつ] (n-adv, n-t) all days (P) ","日月[じつげつ<br>にちげつ] (n) (1) sun and moon (2) time/days and months/years ","数日後[すうじつご] (n-adv, n-t) several days later ","何日も[なんにちも] (adv) for many days/for several days ","日報[にっぽう] (n) daily report (P) ","日本銀行[にっぽんぎんこう<br>にほんぎんこう] (n) Bank of Japan/BOJ/BoJ (P) ","春日[しゅんじつ<br>はるひ<br>はるび] (n) spring day/spring sunlight ","一日中[いちにちじゅう<br>いちにちぢゅう] (n, n-adv) all day long/all the day/throughout the day (P) ","日銀[にちぎん] (n) (abbr) Bank of Japan/BOJ/BoJ ","日本共産党[にほんきょうさんとう] (n) Japanese Communist Party ","最終日[さいしゅうび] (n) last day/final day ","大晦日[おおみそか] (n-t) New Year's Eve/December 31st (P) ","向日葵[ひまわり] (n) (uk) sunflower (Helianthus annuus) ","日出[にっしゅつ] (n) sunrise (P) ","東日本[ひがしにっぽん<br>ひがしにほん] (n) eastern Japan/Japan east of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line,  i.e. east of the Chūbu region ","日本食[にほんしょく] (n) Japanese food/Japanese meal ","日本円[にほんえん] (n) Japanese yen ","日蓮宗[にちれんしゅう] (n) Nichiren school of Buddhism ","日用[にちよう<br>ひよう] (n) daily use ","日暮[ひぐれ] (n) twilight/sunset/dusk/evening ","日照[にっしょう] (n) sunlight (P) ","向日[こうじつ] (n) anthelion (optical phenomenon) "],"千":["千[せん<br>ち]thousand  N5","千円[せんえん]1000 Yen,  one thousand yen, a thousand yen, thousand yen ","四千[よんせん]Four Thousand ","一千[いっせん]One Thousand ","何千[なんぜん]Thousands ","千円札[せんえんさつ]Thousand Yen Bill,  thousand yen note, one thousand yen note, one thousand yen bill ","千葉[ちば] (n) Chiba (city) (P) ","千代[ちよ] (n) (1) thousand years (2) very long period/forever (P) ","千里[せんり] (n-adv, n-t) 1000 ri (a) long distance (P) ","千歳[せんざい<br>ちとせ] (n, adj-no) millennium/one thousand years/long time ","千鳥[ちどり] (n) (uk) plover (P) ","千秋[せんしゅう] (n) thousand years/many years ","八千代[やちよ] (n) (1) very long period/forever (2) eight thousand years (P) ","千秋楽[せんしゅうらく] (n) (1) concluding festivities/concluding program/concluding programme (2) (sumo) final day of a tournament (P) ","千種[ちくさ<br>ちぐさ] (n) (1) great variety of flowering plants (2) (abbr) light greenish-blue (adj-na, adj-no,n) (3) various ","千尋[せんじん<br>ちひろ] (n) (1) great depth/bottomless (2) great height "],"木":["木綿[きわた<br>もめん<br>ゆう]cotton  N1","雑木[ぞうき]various kinds of small trees; assorted trees  N1","樹木[じゅもく]trees and shrubs; arbour  N1","土木[どぼく]public works  N1","植木[うえき]garden shrubs, trees,potted plant  N2","材木[ざいもく]lumber, timber  N2","大木[おおき<br>たいぼく]large tree  N2","並木[なみき]roadside tree, row of trees  N2","木材[もくざい]lumber, timber,wood  N2","木曜[もくよう]Thursday  N3","木[き<br>もく]tree, wood  N5","木曜日[もくようび]Thursday  N5","草木[くさき]plants and trees ","木の葉[このは]tree leaves ","木製[もくせい]Wooden,  made from wood, made of wood ","木造[もくぞう<br>きづくり]being made of wood ","木枯らし[こがらし]cold wintry wind ","枯れ木[かれき]dead tree ","苗木[なえぎ]seedling,  sapling, young tree ","栃木県[とちぎけん]tochigi prefecture ","赤木[あかぎ] (n) (1) (uk) bishop wood (Bischofia javanica) (2) barked tree (3) red tree ","青木[あおき] (n) (1) Japanese laurel/spotted laurel/Aucuba japonica (2) live tree (P) ","高木[こうぼく] (n) tall tree ","水木[すいもく<br>みずき] (n) Wednesday and Thursday ","木場[きば] (n) lumberyard (P) ","木星[もくせい] (n) Jupiter (planet) (P) ","荒木[あらき] (n) logs in bark/rough wood/unseasoned timber/new lumber (P) ","木戸[きど] (n) (1) wicket gate/wooden door (2) entrance to an entertainment venue (i.e. sumo arena,  etc.) (P) ","黒木[くろき] (n) unbarked lumber (P) ","木々[きぎ] (n) (many) trees/every tree/all kinds of trees (P) ","木霊[こだま] (n, vs) (1) (uk) echo/reverberation (n) (2) spirit of a tree/tree spirit ","低木[ていぼく] (n) shrub/shrubbery ","正木[まさき] (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) ","柏木[かしわぎ] (n) oak-tree (P) ","真木[まき] (n) (uk) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) ","木工[もっこう] (n) woodworking/woodworker/carpenter (P) ","木版[もくはん] (n) wood-block printing/wood engraving ","木管[もっかん] (n) (1) wooden pipe (2) wooden bobbin (3) (abbr) woodwind instrument ","白木[しらき] (n) plain wood/unfinished woodwork ","木本[もくほん] (n, adj-no) tree/woody plant ","朽木[くちき] (n) (1) decayed tree/rotted tree/decayed wood/rotten wood (2) obscure,  meaningless life (metaphor) "],"水":["大水[おおみず]flood  N1","降水[こうすい]rainfall; precipitation  N1","洪水[こうずい]flood  N1","水気[みずけ]1.&nbsp; &nbsp;moisture;dampness;vapor; 2.&nbsp;&nbsp;dropsy;edema  N1","水源[すいげん]source of river; fountainhead  N1","水洗[すいせん]flushing  N1","水田[すいでん](water-filled) paddy field  N1","潜水[せんすい]diving  N1","排水[はいすい]drainage  N1","海水浴[かいすいよく]sea bathing, seawater bath  N2","下水[げすい<br>したみず]drainage, sewage,ditch,gutter,sewerage  N2","香水[こうすい<br>こうずい]perfume  N2","水産[すいさん]marine products, fisheries  N2","水蒸気[すいじょうき]water vapour, steam  N2","水素[すいそ]hydrogen  N2","水滴[すいてき]drop of water  N2","水筒[すいとう]canteen, flask,water bottle  N2","水分[すいぶん]moisture  N2","水平[すいへい]water level, horizon  N2","水平線[すいへいせん]horizon  N2","水曜[すいよう]Wednesday  N2","淡水[たんすい]fresh water  N2","断水[だんすい]water outage  N2","地下水[ちかすい]underground water  N2","噴水[ふんすい]water fountain  N2","水準[すいじゅん](1) water level,  (2) level, standard  N3","水泳[すいえい]swimming  N4","水道[すいどう]water supply  N4","水曜日[すいようび]Wednesday  N5","水[みず<br>すい<br>み]water  N5","水中[すいちゅう]in water ","水入らず[みずいらず]by themselves ","水力[すいりょく]water power ","水色[みずいろ<br>すいしょく]Sky Blue,  light blue, light blue color, light blue colour, sky blue color, sky blue colour ","海水[かいすい]seawater ","飲み水[のみみず]drinking water ","水着[みずぎ]Swim Suit,  swimsuit, bathing suit, swimwear, swimming suit ","水深[すいしん]Water Depth,  depth of water ","水銀[すいぎん]Mercury,  quicksilver ","水族館[すいぞくかん<br>すいぞっかん]aquarium ","飲料水[いんりょうすい]drinking water ","水面[すいめん<br>みなも]surface of the water ","水兵[すいへい]Navy Soldier,  naval soldier, seaman ","塩水[しおみず]Salt Water ","水害[すいがい]Flood Damage,  water damage ","防水[ぼうすい]Waterproof,  watertight ","水臭い[みずくさい]not frank ","水増し[みずまし]dilution ","脱水[だっすい]dehydration ","冷水[れいすい]cold water ","漏水[ろうすい]Water Leakage ","泥水[でいすい,  どろみず]Muddy Water ","汚水[おすい]Dirty Water,  filthy water, sewage ","水爆[すいばく]hydrogen bomb ","水仙[すいせん]Daffodil ","潜水艦[せんすいかん<br>せんすい かん]Submarine ","排水溝[はいすいこう]Drainage ","水泡[すいほう]Foam,  bubble ","水彩画[すいさいが]Watercolor Painting ","水溶性[すいようせい]Water Soluble ","浸水[しんすい]Submersion,  flood ","水晶[すいしょう]Crystal ","浄水[じょうすい]clean water ","水槽[すいそう]fish tank,  water tank ","湧水[ゆうすい,  わきみず]spring water, spring ","水域[すいいき] (n) waters/water area (P) ","清水[きよみず<br>しみず<br>せいすい] (n) (1) spring water (2) clear (pure) water ","水系[すいけい] (n) water system/river system/drainage system (P) ","用水[ようすい] (n) irrigation water/water for fire/city water/cistern water (P) ","進水[しんすい] (n, vs) (ship's) launching ","治水[ちすい] (n, vs) river management/river improvement/flood control (P) ","水木[すいもく<br>みずき] (n) Wednesday and Thursday ","水上[すいじょう<br>みなかみ] (n) aquatic/on the water (P) ","お水[おみず] (n) (1) (a cup of) water (adj-na) (2) racy/titillating/sexy/suggestive ","貯水[ちょすい] (n, vs) storage of water (P) ","風水[ふうすい] (n) (1) feng shui/fengshui (2) wind and water ","水族[すいぞく] (n) aquatic fauna/aquatic animals ","水路[すいろ] (n) (1) waterway/canal/channel/watercourse/aqueduct (2) swimming pool lane (P) ","水雷艇[すいらいてい] (n) torpedo boat ","水没[すいぼつ] (n, vs) submerge ","水車[すいしゃ<br>みずぐるま] (n) (1) water wheel (2) water turbine/hydraulic turbine (P) ","上水[じょうすい] (n) water supply/tap water ","水質[すいしつ] (n) water quality (P) ","取水[しゅすい] (n, vs) drawing water from river or lake/water intake (P) ","水位[すいい] (n) water level (P) ","水量[すいりょう] (n) quantity or volume of water (P) ","給水[きゅうすい] (n, vs) water supply (P) ","水冷[すいれい] (n, adj-no) water cooling ","水利[すいり] (n) (1) utilization of water/water supply/irrigation (2) water transportation/navigability (e.g. of a river) (P) ","水温[すいおん] (n) water temperature (P) ","放水[ほうすい] (n, vs) hosing down/drainage/discharge of water/spraying with water (P) ","湧き水[わきみず] (n) spring water ","加水[かすい] (n, vs) adding water/dilution with water ","農林水産省[のうりんすいさんしょう] (n) Ministry of Agriculture,  Forestry and Fisheries/MAFF ","水辺[すいへん<br>みずべ] (n) waterside/waterfront ","水運[すいうん] (n) water transportation ","利水[りすい] (n, adj-no) irrigation ","水門[すいもん] (n) sluice gate/water gate/flood gate ","垂水[たるみ] (n) (arch) waterfall ","出水[しゅっすい<br>でみず] (n, vs) flood/freshet/inundation ","水流[すいりゅう] (n) water current ","水星[すいせい] (n, adj-no) Mercury (planet) (P) ","水圧[すいあつ] (n, adj-no) water (hydraulic) pressure ","水口[みずぐち<br>みなくち] (n) spout (P) ","揚水[ようすい] (n, vs) pumping up water (e.g. to a high place for energy storage) ","温水[おんすい] (n, adj-no) warm water ","流水[りゅうすい] (n) running water/stream ","雨水[あまみず<br>うすい] (n) (1) rain water (2) 'rain water' solar term (approx. February 19) (P) ","水和物[すいわぶつ] (n) hydrate ","水彩[すいさい] (n) watercolor painting ","湖水[こすい] (n) lake (P) ","山水[さんすい<br>やまみず] (n) (1) mountain and water/landscape (containing hills and rivers) (2) (abbr) landscape picture (3) mountain stream/water that flows down from a mountain (4) garden which contains an artificial hill and a pond ","増水[ぞうすい] (n, vs) rising water (of river, lake, etc.)/swelling water/increased water/high water (P) ","汽水[きすい] (n) brackish water "],"白":["明白[めいはく<br>あからさま]obvious; overt;plainly;frankly  N1","面白い[おもしろい]interesting; amusing  N1","告白[こくはく]confession; acknowledgement  N1","蛋白質[たんぱくしつ]protein  N1","白状[はくじょう]confession  N1","青白い[あおじろい]pale, pallid  N2","白髪[しらが<br>しらかみ<br>しろかみ<br>はくはつ]white or grey hair, trendy hair bleaching  N2","真っ白[まっしろ]pure white  N2","白[しろ<br>しら<br>はく]white  N5","白い[しろい]white  N5","白人[はくじん<br>しらひと<br>しらびと<br>しろうと<br>しろと]Caucasian,  white person, white people ","白/白い[しろ/しろい]White ","白バイ[しろばい]white police motorcycle ","空白[くうはく]blank ","自白[じはく]admission ","白鳥[はくちょう<br>しらとり<br>しろとり]Swan ","白紙[はくし<br>しらかみ]blank sheet of paper ","白黒[しろくろ]Black And White,  white and black ","白線[はくせん]white (warning) line ","白熱[はくねつ]white heat ","白書[はくしょ]white paper ","腕白[わんぱく]naughtiness ","潔白[けっぱく]innocent ","白旗[しらはた,  はっき]White Flag ","白粉[おしろい]powder ","白菜[はくさい]Chinese cabbage ","紅白[こうはく]red and white ","白衣[はくい]white coat ","白菊[しらぎく]White Chrysanthemum ","白痴[はくち]idiocy ","白雪[しらゆき<br>はくせつ] (n) white snow ","白石[しろいし] (n) (1) white stone (2) white (go pieces) ","面白[おもしろ] (adj-f) amusing/interesting (P) ","蛋白[たんぱく] (n) (1) (uk) (abbr) protein (2) egg white/albumen/albumin ","真白[ましろ<br>まっしろ] (ok) (adj-na, adj-no,n) (1) pure white (2) blank (e.g. mind, paper) ","白色[はくしょく] (n) white (P) ","関白[かんぱく] (n) chief advisor to the Emperor (adviser) ","白血病[はっけつびょう] (n) leukemia (P) ","白面[しらふ<br>はくめん] (n, adj-no) (1) (uk) sobriety/soberness (2) sober face ","白雪姫[しらゆきひめ] (n) Snow White ","白夜[はくや<br>びゃくや] (n) night under the midnight sun/white night (at extreme latitudes)/night during which the sun doesn't set ","目白[めじろ] (n) (1) (uk) white-eye family of birds (Zosteropidae) (2) (uk) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) (P) ","白地[あからさま<br>しらじ<br>しろじ<br>はくち] (ateji) (adj-na, adj-no) (uk) plain/frank/candid/open/direct/straightforward/unabashed/blatant/flagrant ","白馬[あおうま<br>しろうま<br>はくば] (n) (1) dark-colored horse with a lustrous coat (coloured) (2) white horse ","白血球[はっけっきゅう] (n) leukocyte/leucocyte/white blood cell (P) ","白金[しろかね<br>しろがね<br>はっきん] (iK) (ok) (n, adj-no) (1) silver (Ag) (n) (2) silver coin/money (3) silver medal (n,adj-no) (4) silver colour/silver color ","白浜[しらはま] (n) white sandy beach ","白亜紀[はくあき] (n) Cretaceous Period ","白銀[しろかね<br>しろがね<br>はくぎん] (ok) (n, adj-no) (1) silver (Ag) (n) (2) silver coin/money (3) silver medal (n,adj-no) (4) silver colour/silver color ","白木[しらき] (n) plain wood/unfinished woodwork "],"円":["円滑[えんかつ<br>えんこつ]harmony; smoothness  N1","円満[えんまん]perfection; harmony;peace;smoothness;completeness;satisfaction;integrity  N1","円周[えんしゅう]circumference  N2","楕円[だえん]ellipse  N2","円い[まるい]round, circular,spherical  N2","円[えん<br>まる]circle,  money  N3","丸い/円い[まるい/まるい]round, circular  N5","千円[せんえん]1000 Yen,  one thousand yen, a thousand yen, thousand yen ","一円[いちえん]throughout the region ","円安[えんやす]depreciation of the yen ","千円札[せんえんさつ]Thousand Yen Bill,  thousand yen note, one thousand yen note, one thousand yen bill ","円高[えんだか]strong yen ","一億円[いちおくえん]One Hundred Million Yen ","円盤[えんばん]Disk,  flying saucer ","円弧[えんこ]Arc ","楕円形[だえんけい]oval ","円筒[えんとう] (n) cylinder (P) ","円墳[えんふん<br>えんぷん] (n) round burial mound ","円形[えんけい<br>まるがた] (n) round shape/circle/circular form (P) ","円錐[えんすい<br>まるぎり] (n, n-pref) (math) cone ","日本円[にほんえん] (n) Japanese yen ","円柱[えんちゅう<br>まるばしら] (n, adj-no) (1) column/shaft/cylinder (n) (2) round pillar (esp. in buildings) (P) ","半円[はんえん] (n, adj-no) semicircle "],"父":["お祖父さん[おじいさん]grandfather; male senior-citizen  N1","父母[ふぼ<br>かぞいろ<br>かぞいろは<br>ちちはは<br>ててはは<br>ぶも]father and mother; parents  N1","伯父さん[おじさん]middle-aged gentleman, uncle  N2","小父さん[おじさん]middle-aged gentleman, uncle  N2","叔父さん[おじさん]middle-aged gentleman, uncle  N2","父親[ちちおや]father  N3","祖父[そふ<br>おおじ<br>おじ<br>じい<br>じじ<br>そぶ]grandfather  N4","伯父/叔父[おじ/おじ]grandfather, male senior citizen  N5","お父さん[おとうさん<br>おとっさん](honorable) father  N5","父[ちち<br>あて<br>かそ<br>かぞ<br>しし<br>ちゃん<br>てて<br>とと]Dad,  pa, papa ","父兄[ふけい]parents ","神父[しんぷ]Father ","義父[ぎふ]father-in-law ","祖父母[そふぼ]Grandparents ","継父[けいふ]Step Father ","叔父[おじ<br>おとおじ<br>しゅくふ]uncle ","父上[ちちうえ] (n) (pol) father (esp. used in samurai families prior to the Meiji period) ","お父様[おとうさま] (n) (hon) father ","伯父[えおじ<br>おじ<br>はくふ] (n) (arch) uncle (one's father's older brother) ","父ちゃん[とうちゃん<br>とっちゃん] (n) (chn) dad/daddy/papa/pa/pop ","親父[おやじ<br>しんぷ] (gikun) (n) one's father/old man/one's boss (P) ","父子[ふし] (n) father and child/father and son/father and daughter (P) ","養父[ようふ] (n) foster father/adoptive father (P) ","父さん[とうさん] (n) father/dad/papa/pa/pop/daddy/dada (P) ","実父[じっぷ] (n) one's real father/natural father ","叔父ちゃん[おじちゃん] (n) (uk) (fam) middle-aged man/uncle ","父方[ちちかた] (n) (1) father's side of family (adj-no) (2) paternal (grandfather,  uncle, etc.) (P) "],"半":["半端[はんぱ]remnant; fragment;incomplete set;fraction;odd sum;incompleteness  N1","過半数[かはんすう]majority  N2","半径[はんけい]radius  N2","半島[はんとう]peninsula  N2","大半[たいはん]majority,  mostly, generally  N3","半ば[なかば]middle,  half, semi, halfway, partly  N3","半[はん]half  N5","半分[はんぶん<br>はんぷん]half minute  N5","半日[はんにち<br>はんじつ]half a day ","半月[はんつき<br>はんげつ]half a month ","半年[はんとし<br>はんねん]half a year ","前半[ぜんはん<br>ぜんぱん]first half ","後半[こうはん]latter half ","二時半[にじはん]Two Thirty,  half past two, half two ","上半身[じょうはんしん]upper part of the body ","下半身[かはんしん<br>しもはんしん]lower half of one's body ","半数[はんすう]half the number ","半身[はんしん<br>はんみ]half the body ","半面[はんめん]one side ","半減[はんげん]50 percent reduction ","半導体[はんどうたい]semiconductor ","半額[はんがく]Half Price ","中途半端[ちゅうとはんぱ]Half Finished,  half assed ","半裸[はんら]Half Naked,  half nude ","半袖[はんそで]short sleeves ","時半[じはん<br>ときなか] (suf) half past (the hour) (P) ","年半[としなか] (n) middle of a year ","半球[はんきゅう] (n) hemisphere ","四半期[しはんき] (n) quarter (of a year) (P) ","朝鮮半島[ちょうせんはんとう] (n) Korean peninsula (P) ","半田[はんだ] (n) solder/pewter ","半期[はんき] (n-adv, n-t) half-term/half-time/half period (P) ","半生[はんしょう<br>はんせい] (n) half death ","半角[はんかく] (n) half-width characters (e.g. romaji)/single-byte characters/en quad ","半音[はんおん] (n, adj-no) (music) semitone/half-tone ","半円[はんえん] (n, adj-no) semicircle "],"生":["生かす[いかす]to revive; to resuscitate;to make use of  N1","生まれつき[うまれつき]by nature; by birth;native  N1","衛生[えいせい]health; hygiene;sanitation;medical  N1","生[なま<br>せい<br>いく<br>うぶ<br>き<br>しょう<br>なまり<br>ふ]pure; undiluted;raw;crude  N1","生真面目[きまじめ]too serious; person who is too serious;honesty;sincerity  N1","再生[さいせい]playback; regeneration;resuscitation;return to life;rebirth;reincarnation;narrow escape;reclamation;r  N1","出生[しゅっせい<br>しゅっしょう]birth  N1","新入生[しんにゅうせい]freshman; first-year student  N1","生育[せいいく]growth; development;breeding  N1","生計[せいけい]livelihood; living  N1","生死[せいし<br>しょうし<br>しょうじ]life and death  N1","生理[せいり]physiology; menses  N1","畜生[ちくしょう]beast; brute;damn  N1","生臭い[なまぐさい]smelling of fish or blood; fish or meat  N1","生温い[なまぬるい]lukewarm; halfhearted  N1","生身[いきみ]living flesh; flesh and blood;the quick  N1","年生[としお<br>ねんせい]pupil in .... year; student in .... year  N1","発生[はっせい]outbreak; spring forth;occurrence;incidence;origin  N1","生やす[はやす]to grow; to cultivate;to wear beard  N1","野生[やせい]wild  N1","生き生き[いきいき]vividly, lively  N2","生け花[いけばな](1) flower arrangement  N2","写生[しゃせい]sketching, drawing from nature  N2","小学生[しょうがくせい]grade school student  N2","生ずる[しょうずる]to cause, to arise,to be generated  N2","生存[せいぞん]existence, being,survival  N2","生長[せいちょう]growth, increment  N2","生年月日[せいねんがっぴ]birth date  N2","生意気[なまいき]impertinent, saucy,cheeky,conceit,audacious,brazen  N2","生る[なる]to bear fruit  N2","生える[はえる](1) to grow, to spring up,(2) to cut (teeth)  N2","生き物[いきもの]living thing,  animal  N3","一生[いっしょう]whole life,  a lifetime, all through life  N3","生まれ[うまれ]birth,  birth-place  N3","生地[きじ<br>せいち]birthplace  N3","芝生[しばふ]lawn  N3","生じる[しょうじる]to produce,  to yield, to result from, to arise, to be generated  N3","人生[じんせい](human) life (i.e. conception to death)  N3","生産[せいさん<br>せいざん]production,  manufacture  N3","生物[せいぶつ<br>なまもの]raw food  N3","生命[せいめい]life,  existence  N3","誕生[たんじょう]birth  N3","生きる[いきる]to live  N4","一生懸命[いっしょうけんめい]with utmost effort  N4","高校生[こうこうせい]high school student  N4","生活[せいかつ]to live  N4","大学生[だいがくせい]university student  N4","生まれる[うまれる]to be born  N5","学生[がくせい<br>がくしょう<br>がくそう]student  N5","生徒[せいと]pupil  N5","先生[せんせい<br>シーサン<br>せんじょう]teacher, doctor  N5","誕生日[たんじょうび]birthday  N5","留学生[りゅうがくせい]overseas student  N5","生む[うむ]To Give Birth ","生い立ち[おいたち]one's childhood ","生き方[いきかた]way of life ","生き生きと[いきいきと]lively ","生ぬるい[なまぬるい]halfway ","生み出す[うみだす]generate ","一年生[いちねんせい]First Year Student ","中学生[ちゅうがくせい]junior high school student ","生前[せいぜん]during one's lifetime ","長生き[ながいき]long life ","生き返る[いきかえる]be restored to life ","同級生[どうきゅうせい]classmate ","私生活[しせいかつ]Personal Life,  one's personal life, private life, one's private life ","生保[せいほ]Life Insurance ","無生物[むせいぶつ]inanimate object ","厚生[こうせい]public welfare ","派生[はせい]derivation ","生態[せいたい]ecology ","生誕[せいたん]birth ","優等生[ゆうとうせい]honor student ","お誕生日おめでとう[おたんじょうびおめでとう]Happy Birthday ","往生[おうじょう]passing away ","微生物[びせいぶつ]Microorganism,  microbe ","寄生[きせい]parasite ","更生[こうせい]Rebirth,  resuscitation ","研修生[けんしゅうせい]Trainee ","生卵[なまたまご]Raw Egg ","衛生的[えいせいてき]sanitary ","生還[せいかん]Reaching Home Plate ","生き甲斐[いきがい]reason for living ","生殖[せいしょく]Reproduction ","塾生[じゅくせい]Cram School Student ","寮生[りょうせい]Boarding Student,  boarder ","生涯[しょうがい]One's Lifetime,  one's career ","弥生[やよい<br>いやおい]yayoi period,  yayoi ","女子生徒[じょしせいと] (n) schoolgirl/female student ","男子生徒[だんしせいと] (n) schoolboy/male student ","生成[きなり<br>せいせい] (n) (1) unbleached cloth/unbleached colour (color) (adj-na, adj-no) (2) unbleached/undyed ","生き残る[いきのこる] (v5r, vi) to survive (P) ","殺生[せっしょう] (n, vs) (1) killing/destruction of life (adj-na) (2) barbarous/callous/brutal/cruel/heartless ","生年[しょうねん<br>せいねん] (n, n-pref) number of years since one's birth/age ","転校生[てんこうせい] (n) transfer student/student changing schools ","厚生省[こうせいしょう] (n) Ministry of Health and Welfare (now Ministry of Health,  Labour and Welfare) (P) ","生徒会[せいとかい] (n) student council ","生命体[せいめいたい] (n) life-form ","生息[せいそく] (n, vs) inhabiting/living (P) ","生存者[せいぞんしゃ] (n) survivor ","小生[しょうせい] (pn) (hum) (male) I/me/my humble self ","女子高生[じょしこうせい] (n) female high-school student (P) ","受験生[じゅけんせい] (n) student preparing for or taking examinations (usu. entrance exams)/test-taker ","結婚生活[けっこんせいかつ] (n, adj-no) wedded life/married life ","校長先生[こうちょうせんせい] (n) (hon) school principal/school headmaster/school headmistress ","食生活[しょくせいかつ] (n) eating habits (P) ","卒業生[そつぎょうせい] (n) graduate/alumnus (P) ","生ける[いける] (v1, vt) (1) to arrange (flowers)/to plant (adj-f) (2) living/live (P) ","新生[しんせい] (n, vs,adj-no) rebirth/new birth/nascent (P) ","生き延びる[いきのびる] (v1, vi) to survive/to live long ","生徒会長[せいとかいちょう] (n) head of the student council/president of the student council ","生まれ変わる[うまれかわる] (v5r) to be born again/to make a fresh start in life ","共生[きょうせい] (n, vs,adj-no) (1) coexistence/living together (2) (biol) symbiosis (3) (geol) paragenesis (P) ","生体[せいたい] (n, adj-no) organism/living body (P) ","自生[じせい] (n, vs,adj-no) growing wild (naturally)/native ","生中継[なまちゅうけい] (n, vs) live broadcast (radio, TV)/live coverage (P) ","誕生会[たんじょうかい] (n) birthday party ","生後[せいご] (n-adv, n-t) post-natal/since birth (P) ","女子学生[じょしがくせい] (n) female student ","生放送[なまほうそう] (n, vs) live broadcast ","大学院生[だいがくいんせい] (n) graduate student ","生き抜く[いきぬく] (v5k, vi) to live through/to survive ","生母[せいぼ] (n) one's real mother ","男子学生[だんしがくせい] (n) male student ","回生[かいせい] (n, vs) (1) resurrection/resuscitation/regeneration (n-suf) (2) (ksb:) university student in ... year (P) ","現生[げんしょう<br>げんせい<br>げんなま] (n) (Buddh) present world ","学生時代[がくせいじだい] (n) student days (P) ","生きがい[いきがい] (n) reason for living/something one lives for/purpose in life/raison d'etre ","生物学[せいぶつがく] (n) biology (P) ","民生[みんせい] (n) public welfare/the people's livelihood (P) ","生き残り[いきのこり] (n) (1) survival (2) survivor/relic (P) ","原生[げんせい] (adj-no, n) primeval/primordial/primitive/pristine (P) ","生き[いき] (n) (1) living/being alive (2) freshness/liveliness/vitality (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains two or more gaps (in go) (4) (uk) stet/leave as-is (proofreading) (pref) (5) damned (P) ","転生[てんしょう<br>てんせい] (n, vs,adj-no) (Buddh) transmigration of souls/reincarnation ","生家[しょうか<br>せいか] (n) (1) house where one was born (2) parents' house ","蘇生[そせい] (n, vs) (1) revival/resuscitation (2) revitalization/rejuvenation/regeneration ","生化学[せいかがく] (n) biochemistry (P) ","生々しい[なまなましい] (adj-i) lively/green/fresh/raw/vivid/graphic (P) ","抗生物質[こうせいぶっしつ] (n, adj-no) antibiotic/antibiotics (P) ","植生[しょくせい] (n) vegetation ","生態学[せいたいがく] (n) ecology (P) ","生理学[せいりがく] (n) physiology (P) ","院生[いんせい] (n) (1) (abbr) graduate student (2) insei/apprentice go professional ","卵生[らんせい] (n, vs,adj-no) oviparity/produced from eggs ","生まれ育つ[うまれそだつ] (v5t) to be born and raised (in one particular place) (P) ","幼生[ようせい] (adj-na, n,adj-no) larva/larvae ","半生[はんしょう<br>はんせい] (n) half death ","終生[しゅうせい] (n-adv, n-t) all one's life/throughout one's life/as long as one lives ","余生[よせい] (n) one's remaining years/the rest of one's life ","生業[すぎあい<br>すぎわい<br>せいぎょう<br>なりわい] (ok) (n) (1) occupation/calling (2) livelihood ","芽生える[めばえる] (v1, vi) to bud/to sprout ","両生類[りょうせいるい] (n) amphibia/amphibian ","生まれ故郷[うまれこきょう] (n) one's birthplace ","生協[せいきょう] (n) cooperative association/co-op store (P) ","中生代[ちゅうせいだい] (n) Mesozoic era ","胎生[たいせい] (n) (1) viviparity (adj-no) (2) viviparous/zoogonous/live-bearing ","群生[ぐんじょう<br>ぐんせい] (n) (Buddh) all animate creation ","生起[せいき] (n, vs) occurrence/taking place/happening "],"母":["お祖母さん[おばあさん]grandmother; female senior-citizen  N1","父母[ふぼ<br>かぞいろ<br>かぞいろは<br>ちちはは<br>ててはは<br>ぶも]father and mother; parents  N1","分母[ぶんぼ]denominator  N1","保母[ほぼ]day care worker in a kindergarten&nbsp; &nbsp;nursery school&nbsp;&nbsp;etc.  N1","母校[ぼこう]alma mater  N1","伯母さん[おばさん](hon) aunt  N2","叔母さん[おばさん](1) aunt, (2) middle-aged lady  N2","母親[ははおや]mother  N3","祖母[そぼ<br>うば<br>おおば<br>おば<br>ばば]grandmother  N4","お母さん[おかあさん](honorable) mother  N5","伯母さん/叔母さん[おばさん/おばさん]aunt  N5","母[はは<br>あも<br>いろは<br>おも<br>かか<br>はわ]Mom,  mum, ma ","母国語[ぼこくご]one's native language ","義母[ぎぼ]mother-in-law ","祖父母[そふぼ]Grandparents ","航空母艦[こうくうぼかん]Aircraft Carrier ","伯母[おば<br>はくぼ]Aunt ","酵母[こうぼ]yeast,  leaven ","叔母[おば<br>しゅくぼ]aunt ","お母様[おかあさま] (n) (hon) mother ","母上[ははうえ] (n) (pol) (arch) mother ","母ちゃん[かあちゃん] (n) (1) (chn) mum/mom/mummy/mommy (2) (fam) the missus ","母音[ぼいん<br>ぼおん] (n) (ling) vowel (P) ","母艦[ぼかん] (n) mother ship ","異母[いぼ] (n) different mother ","母さん[かあさん<br>かかさん] (n) (1) mother (2) (col) wife (P) ","聖母[せいぼ] (n) (1) holy mother/birth mother of a holy man (or woman) (2) Virgin Mary (P) ","母方[ははかた] (n) (1) mother's side of family (adj-no) (2) maternal (grandfather,  uncle, etc.) (P) ","母体[ぼたい] (n) (1) mother's body (esp. when pregnant or after giving birth) (2) parent body/parent organization/base/basis/nucleus (P) ","空母[くうぼ] (n) (abbr) aircraft carrier (P) ","母子[おやこ<br>ぼし] (n) mother and child ","母国[ぼこく] (n, adj-no) one's homeland (P) ","雲母[うんぼ<br>うんも<br>きらら] (n, adj-no) mica/isinglass ","叔母ちゃん[おばちゃん] (n) auntie/older woman ","生母[せいぼ] (n) one's real mother ","母港[ぼこう] (n) home port ","乳母[うば<br>おんば<br>ちうば<br>ちおも<br>ちも<br>にゅうぼ<br>にゅうも<br>まま<br>めのと] (n) wet nurse/nursing mother ","母語[ぼご] (n) (1) mother tongue/native language (2) (ling) protolanguage/parent language ","字母[じぼ] (n) (1) letter (of an alphabet)/syllabic character (2) matrix/printing type ","実母[じつぼ] (n) real (own) mother "],"北":["南北[なんぼく]south and north  N2","北極[ほっきょく]North Pole  N2","北[きた<br>ペー]north  N5","北西[ほくせい]Northwest ","東北[とうほく<br>ひがしきた]Northeast,  tohoku, tohoku region, touhoku region, touhoku ","北東[ほくとう<br>きたひがし]northeast ","北風[きたかぜ]north wind ","北海道[ほっかいどう]Hokkaido,  hokkaidou ","北部[ほくぶ]north ","敗北[はいぼく]defeat ","北緯[ほくい]northern latitude,  north latitude ","北朝鮮[きたちょうせん] (n) North Korea (P) ","北米[ほくべい] (n, adj-no) North America ","北京[ペイチン<br>ペキン] (n) Beijing (China)/Peking ","北九州[きたきゅうしゅう] (n) Kitakyushu (city) (P) ","以北[いほく] (n, n-suf) north of/and northward ","北端[ほくたん] (n) northern extremity (P) ","北口[きたぐち] (n) north entrance (P) ","北方[ほっぽう] (n, adj-no) (1) the north/northward/northern direction (n) (2) northern part (e.g. of a country)/northern district (P) ","北陸[ほくりく] (n) Hokuriku region of Honshu (incl. Niigata,  Toyama, Ishikawa and Fukui prefectures) (P) ","北欧[ほくおう] (n) Northern Europe/Nordic countries/Scandinavia (P) ","北魏[ほくぎ] (n) Northern Wei dynasty (China,  386-535) ","西北[せいほく<br>にしきた] (n) north-west ","北上[ほくじょう] (n, vs) going north (P) ","北海[ほっかい] (n) (1) northern sea (2) North Sea (P) ","台北[タイペイ<br>たいほく] (n) Taipei ","北側[きたがわ<br>ほくそく] (n) north side/north bank (P) ","北斗[ほくと] (n) (astron) (abbr) the Big Dipper (asterism)/the Plough/the Plow ","湖北[こほく] (n) north of a lake/north of Lake Biwa ","北山[きたやま] (n) northern hill ","華北[かほく] (n) North China ","北宋[ほくそう] (n) Northern Song dynasty (China,  960-1127) ","北洋[ほくよう] (n) northern waters ","北国[きたぐに<br>ほっこく] (n) (1) northern country (2) northern provinces/northern regions/northland (P) "],"今":["今更[いまさら]now; at this late hour  N1","今日は[きょうは]hello; good day (daytime greeting&nbsp;&nbsp;id)  N1","今晩は[こんばんは]good evening  N1","今に[いまに]before long,  even now  N3","今にも[いまにも]at any time,  soon  N3","今回[こんかい]now,  this time, lately  N3","今後[こんご]from now on,  hereafter  N3","今日[きょう<br>こんにち<br>こんじつ<br>こんち]today  N3","今度[こんど]now, next time  N4","今夜[こんや]tonight  N4","今[いま<br>こん]now  N5","今朝[けさ<br>こんちょう]this morning  N5","今年[ことし<br>ことし,  こんねん<br>こんねん]this year  N5","今月[こんげつ]this month  N5","今週[こんしゅう]this week  N5","今晩[こんばん]this evening  N5","ただ今[ただいま]I'm home! soon ","今ごろ[いまごろ]by now ","今まで[いままで]until now ","今すぐ[いますぐ]At Once,  right now, immediately, right away ","昨今[さっこん<br>さくこん]These Days,  nowadays ","今から[いまから] (adv) hence/from now/from the present moment/from this time forward ","今でも[いまでも] (adv) even now/still/as yet ","今のところ[いまのところ] (exp, adv) at present/currently/so far/for now/for the time being ","今こそ[いまこそ] (adv) now is the time ","今頃[いまごろ] (n-adv, n-t) about this time (P) ","今さら[いまさら] (adv) (1) now (after such a long time)/at this late hour (i.e. it is too late for something)/at this point of time (2) afresh/anew/again ","今年度[こんねんど] (n-adv, n-t) this year/this fiscal year/this school year (P) ","今や[いまや] (adv) now (esp. in contrast to the past)/now at last/at present/right now (P) ","今では[いまでは] (adv) now/nowadays ","今日中に[きょうじゅうに] (adv) by today/before the day is over ","たった今[たったいま] (adv) just now/a moment ago/this very minute ","今どき[いまどき] (n-adv, n-t) (1) these days/nowadays/present day/modern times (2) at this time (of the day) ","只今[しこん<br>ただいま] (conj) (arch) just now ","今になって[いまになって] (adv, exp) at this stage/at this point/now (contrasting with the past) ","今宵[こよい] (n-adv, n-t) this evening/tonight (P) ","今週末[こんしゅうまつ] (n) this weekend (P) ","古今[こきん<br>ここん] (ok) (n, adj-no) ancient and modern times/all ages/past and present ","今季[こんき] (n-adv, n-t) this season (P) ","今期[こんき] (n-adv, n-t) the present term (P) ","今ひとつ[いまひとつ] (exp, adv) (1) (uk) (col) one more/another/the other (2) not quite/not very good/lacking ","今時[いまどき] (n-adv, n-t) (1) these days/nowadays/present day/modern times (2) at this time (of the day) (P) ","今尚[いまなお] (adv) still/even now "],"外":["域外[いきがい]outside the area  N1","課外[かがい]extracurricular  N1","外貨[がいか]imported goods; foreign money  N1","外観[がいかん]appearance; exterior;facade  N1","外相[がいしょう]Foreign Minister  N1","外来[がいらい]imported; outpatient clinic  N1","除外[じょがい]exception; exclusion  N1","外方[がいほう]look (or turn) the other way  N1","その外[そのそと]besides; in addition;the rest  N1","野外[やがい]fields; outskirts;open air;suburbs  N1","案外[あんがい]unexpectedly  N2","屋外[おくがい<br>やど]outdoors  N2","外部[がいぶ]the outside, external  N2","外科[げか]surgical department  N2","外れる[はずれる]to be disconnected, to get out of place,to be off,to be out (e.g. of gear)  N2","例外[れいがい]exception  N2","意外[いがい]unexpected,  surprising  N3","海外[かいがい]foreign,  abroad, overseas  N3","外交[がいこう]diplomacy  N3","外出[がいしゅつ<br>そとで]outing,  going out  N3","外す[はずす]to unfasten,  to remove  N3","外[そと<br>がい<br>と<br>ほか<br>よそ]outside  N3","以外[いがい]with the exception of  N4","郊外[こうがい]outskirts  N4","外国[がいこく<br>そとぐに]foreign country  N5","外国人[がいこくじん]foreigner  N5","外れ[はずれ]Extremity,  furthest point, end, outskirts, outer limits, edge, miss, failure ","外人[がいじん<br>ほかびと]Foreigner,  outsider ","市外[しがい]outside the city ","外気[がいき]open air ","外見[がいけん<br>そとみ]outward appearance ","外車[がいしゃ]imported car ","町外れ[まちはずれ]outskirts of town ","国外[こくがい]outside the country ","外食[がいしょく]eating out ","対外[たいがい]Foreign,  overseas, external ","外来語[がいらいご]Foreign Word,  borrowed word, loanword ","外国語[がいこくご]foreign language ","外面[がいめん]Exterior ","取り外す[とりはずす]dismantle ","外交官[がいこうかん]Diplomat ","外側[そとがわ<br>がいそく]Outside ","在外[ざいがい]Overseas,  abroad ","外務省[がいむしょう]Ministry of Foreign Affairs ","外務大臣[がいむだいじん]Minister Of Foreign Affairs ","圏外[けんがい]Out Of Range ","外堀[そとぼり]Outer Moat ","紫外線[しがいせん]Ultra Violet Rays ","欄外[らんがい]margin ","疎外[そがい]estrangement,  neglect, alienation ","外務[がいむ] (n) foreign affairs (P) ","外科医[げかい] (n) surgeon (P) ","内外[うちそと<br>ないがい] (n, adj-no) (1) inside and outside/interior and exterior (n-suf) (2) around/about/approximately ","外野手[がいやしゅ] (n) (baseb) outfielder (P) ","外伝[がいでん] (n) (1) supplementary biography (2) anecdote/side story/spin-off ","部外者[ぶがいしゃ] (n) outsider/someone outside of a group ","想定外[そうていがい] (adj-no, n) beyond expectations/beyond what one expected/not foreseen/exceeding assumptions ","赤外線[せきがいせん] (n) infrared rays/infrared radiation (P) ","外資[がいし] (n) foreign capital (e.g. in a company)/foreign investment (P) ","外傷[がいしょう] (n) external wound (physical) trauma (P) ","外装[がいそう] (n, adj-no) exterior/packaging/cladding/armor (armour)/arm ","番外[ばんがい] (n) (1) exception/supernumerary/extra (theatrical) (adj-no) (2) extra (e.g. performance,  item, object, etc.)/additional (3) outsize ","国内外[こくないがい] (exp, adj-no) domestic and foreign/inside and outside the country ","口外[こうがい] (n, vs) revealing (information, a secret, etc.)/disclosure/telling/letting out ","予想外[よそうがい] (adj-no, adj-na,n) unexpected/unforeseen/strange (P) ","社外[しゃがい] (n, adj-no) outside the company (P) ","外野[がいや] (n) (1) (baseb) outfield (2) (baseb) (abbr) outfielder (3) (baseb) (abbr) outfield bleachers (4) third party/outsider/onlooker/bystander (P) ","外壁[がいへき<br>そとかべ] (n) outer wall (P) ","外洋[がいよう] (n) open sea/ocean (P) ","外界[がいかい] (n, adj-no) outside world/physical world (P) ","外周[がいしゅう] (n) outer circumference ","外郭[がいかく] (n) (1) outer wall (e.g. castle)/outer block (enclosure) (2) outline/contour (P) ","外様[とざま] (n) (1) (abbr) outside daimyo/non-Tokugawa daimyo (2) outsider/one not included in the favored (favoured) group ","外戚[がいせき] (n) maternal relative ","外形[がいけい] (n) externals/external form ","門外[もんがい] (n) outside a gate/beyond one's area of expertise "],"午":["正午[しょうご]noon,  mid-day  N3","午後[ごご]afternoon  N5","午前[ごぜん]morning  N5","午[うま<br>ひる] (n) seventh sign of the Chinese zodiac (The Horse,  11am-1pm, south, May) (P) ","午前中[ごぜんちゅう] (n) in the morning/during the morning (P) "],"万":["万[まん<br>ばん<br>よろず]many; all  N1","万人[まんにん<br>ばんにん]all people; everybody;10000 people  N1","万能[ばんのう<br>まんのう]all-purpose; almighty;omnipotent  N1","万歳[ばんざい<br>ばんぜい<br>まんざい]hurrah,  cheers  N2","万一[まんいち<br>ばんいち<br>ばんいつ<br>まんいつ]by some chance,  by some possibility, if by any chance, 10E4:1 odds  N3","万年筆[まんねんひつ]fountain pen  N5","十万[じゅうまん]One Hundred Thousand,  hundred thousand, a hundred thousand ","一万[いちまん]Ten Thousand ","二万[にまん]Twenty Thousand ","万引き[まんびき]shoplifting ","百万[ひゃくまん]Million,  one million, a million ","万事[ばんじ]all things ","万が一[まんがいち<br>まんがいつ] (exp, adv) if by any chance/just in case/in the worst case/in the unlikely event that/10000 to 1 (P) ","万博[ばんぱく] (n) (abbr) world fair/international exposition ","万国[ばんこく] (n, adj-no) all countries/the whole world/universal/all nations (P) ","準備万端[じゅんびばんたん] (exp) fully prepared/all ready ","万全[ばんぜん] (n, adj-no,adj-na) perfection/flawlessness (P) ","万里[ばんり] (n) thousands of miles (P) ","万延[まんえん] (n) Man'en era (1860.3.18-1861.2.19) "],"友":["友好[ゆうこう]friendship  N2","親友[しんゆう]close friend,  buddy  N3","友[とも]friend,  companion, pal  N3","友情[ゆうじょう]friendship,  fellowship  N3","友人[ゆうじん]friend  N3","友達[ともだち]friend  N5","友だち[ともだち] (n) friend/companion (P) ","交友[こうゆう] (n) (1) friend/companion/acquaintance (2) friendship/companionship (P) ","女友達[おんなともだち] (n) female friend/woman friend ","友達がい[ともだちがい] (n) true friendship ","盟友[めいゆう] (n) sworn friend (P) ","友愛[ゆうあい] (n) fraternity/friendship (P) ","友軍[ゆうぐん] (n, adj-no) friendly army/friendly troops/allied army ","旧友[きゅうゆう] (n) old friend/old pal ","学友[がくゆう] (n) school friend (P) "],"車":["風車[かざぐるま<br>ふうしゃ]1.&nbsp; &nbsp;windmill; 2.&nbsp;&nbsp;pinwheel  N1","機関車[きかんしゃ]locomotive, engine  N2","下車[げしゃ]alighting, getting off  N2","車庫[しゃこ]garage, car shed  N2","車掌[しゃしょう](train) conductor  N2","車輪[しゃりん](car) wheel  N2","乗車[じょうしゃ]taking a train, entraining  N2","停車[ていしゃ]stopping (e.g. train)  N2","歯車[はぐるま]gear, cog-wheel  N2","駐車[ちゅうしゃ]parking (e.g. car)  N3","発車[はっしゃ]departure of a vehicle  N3","列車[れっしゃ]train (ordinary)  N3","汽車[きしゃ]steam train  N4","駐車場[ちゅうしゃじょう]parking lot  N4","車[くるま<br>しゃ]car, vehicle  N5","自転車[じてんしゃ<br>じでんしゃ]bicycle  N5","自動車[じどうしゃ]automobile  N5","電車[でんしゃ]electric train  N5","車内[しゃない]Inside The Car,  in the car, in a car, inside a car, within the car, within a car ","外車[がいしゃ]imported car ","空車[くうしゃ]Open Taxi,  free taxi, open cab, free cab, available taxi, vacant taxi, available cab, vacant cab ","車両[しゃりょう]Railroad Car,  vehicle ","車道[しゃどう]road ","乗用車[じょうようしゃ]automobile ","客車[きゃくしゃ<br>かくしゃ]passenger car ","戦車[せんしゃ]Tank ","洗車[せんしゃ]Car Wash ","消防車[しょうぼうしゃ]fire engine ","各駅停車[かくえきていしゃ]Local Train ","乗車券[じょうしゃけん]train ticket ","救急車[きゅうきゅうしゃ]Ambulance ","貨車[かしゃ]freight car ","降車[こうしゃ]Getting Off A Train,  get off a train, getting off the train, get off the train ","車椅子[くるまいす]wheelchair ","台車[だいしゃ] (n) (1) platform truck/hand truck/trolley/dolly/cart (2) (railway) truck/bogie/flatcar/wagon/waggon (P) ","停車場[ていしゃじょう<br>ていしゃば] (n) (1) (arch) railway station (2) generic term for rail yards,  junctions, railway stations, etc. ","廃車[はいしゃ] (n) (1) decommissioned vehicle/out of service vehicle/end of life vehicle (2) deregistered vehicle/unregistered vehicle (n, vs) (3) deregistering (vehicle)/unregistering ","気動車[きどうしゃ] (n) railcar powered by a diesel or gasoline engine/rail motor ","車輌[しゃりょう] (n) rolling stock/railroad cars/wheeled vehicles (P) ","車線[しゃせん] (n) traffic lane/road lane (P) ","車体[しゃたい] (n) body (of car)/frame (P) ","馬車[ばしゃ] (n) (horse-drawn) coach/carriage/wagon/cart (P) ","車輛[しゃりょう] (n) rolling stock/railroad cars/wheeled vehicles ","車種[しゃしゅ] (n) (1) car model (2) type of (wheeled) vehicle/vehicle classification (P) ","車軸[しゃじく] (n) axle (P) ","飛車[ひしゃ] (n) (shogi) rook/hisha (P) ","新車[しんしゃ] (n) new car (P) ","水車[すいしゃ<br>みずぐるま] (n) (1) water wheel (2) water turbine/hydraulic turbine (P) ","愛車[あいしゃ] (n) (one's) beloved car (or motorcycle,  bicycle, etc.) (one's) wheels ","操車場[そうしゃじょう] (n) switchyard ","拍車[はくしゃ] (n) (riding) spur (P) ","山車[さんしゃ<br>だし<br>だんじり<br>だんぢり<br>やまぐるま] (n) parade float/festival float ","車検[しゃけん] (n) vehicle inspection (P) ","車載[しゃさい] (n, adj-no) in-vehicle/on-board "],"気":["呆気ない[あっけない]not enough; too quick (short&nbsp;&nbsp;long&nbsp;&nbsp;etc.)  N1","意気込む[いきごむ]to be enthusiastic about  N1","一気[いっき]drink!(said repeatedly as a party cheer)  N1","陰気[いんき]gloom; melancholy  N1","浮気[うわき]flighty; fickle;wanton;unfaithful  N1","気質[きしつ<br>かたぎ]spirit; character;trait;temperament;disposition  N1","気触れる[かぶれる]to react to; to be influenced by;to go overboard for  N1","寒気[かんき<br>さむけ]cold; frost;chill  N1","気兼ね[きがね]hesitance; diffidence;feeling constraint;fear of troubling someone;having scruples about doing someth  N1","気軽[きがる]cheerful; buoyant;lighthearted  N1","気障[きざ]affectation; conceit;snobbery  N1","気象[きしょう]weather; climate  N1","気立て[きだて]disposition; nature  N1","気配[けはい<br>きはい]indication; market trend;worry  N1","気品[きひん]aroma  N1","気風[きふう]character; traits;ethos  N1","気まぐれ[きまぐれ]whim; caprice;whimsy;fickle;moody;uneven temper  N1","気楽[きらく]at ease; comfortable  N1","気流[きりゅう]atmospheric current  N1","根気[こんき]patience; perseverance;energy  N1","強気[つよき<br>ごうき<br>ごうぎ]great; grand  N1","湿気る[しける]to be damp; to be moist  N1","磁気[じき]magnetism  N1","水気[みずけ]1.&nbsp; &nbsp;moisture;dampness;vapor; 2.&nbsp;&nbsp;dropsy;edema  N1","素っ気ない[そっけない]cold; short;curt;blunt  N1","短気[たんき]quick temper  N1","何気ない[なにげない]casual; unconcerned  N1","不景気[ふけいき]business recession; hard times;depression;gloom;sullenness;cheerlessness  N1","本気[ほんき]seriousness; truth;sanctity  N1","無邪気[むじゃき]innocence; simple-mindedness  N1","換気[かんき]ventilation  N2","気圧[きあつ]atmospheric pressure  N2","気体[きたい]vapour, gas  N2","気を付ける[きをつける]to be careful, to pay attention,to take care  N2","湿気[しっけ<br>しっき]moisture, humidity,dampness  N2","蒸気[じょうき]steam, vapour  N2","水蒸気[すいじょうき]water vapour, steam  N2","生意気[なまいき]impertinent, saucy,cheeky,conceit,audacious,brazen  N2","呑気[のんき]carefree, optimistic,careless,reckless,heedless  N2","吐き気[はきけ]nausea, sickness in the stomach  N2","平気[へいき]coolness, calmness,composure,unconcern  N2","湯気[ゆげ]steam, vapour  N2","活気[かっき]energy,  liveliness  N3","気温[きおん]temperature (weather - not used for things)  N3","気候[きこう]climate  N3","気付く[きづく]to notice,  to recognize, to become aware of  N3","気に入る[きにいる]to find something agreeable (〜が/を)  N3","気の毒[きのどく]pitiful,  a pity  N3","気味[きみ<br>きあじ<br>きび<br>ぎみ]-like,  -looking, -looked  N3","景気[けいき]condition,  state, business (condition)  N3","大気[たいき]atmosphere  N3","人気[にんき<br>じんき<br>ひとけ<br>ひとげ]sign of life  N3","雰囲気[ふんいき<br>ふいんき]atmosphere (e.g. musical),  mood, ambience  N3","勇気[ゆうき]courage,  bravery, valour, nerve, boldness  N3","陽気[ようき]season,  weather, cheerfulness  N3","気[き<br>ぎ<br>け<br>げ]spirit, mood  N4","気分[きぶん]mood  N4","気持ち[きもち]feeling, mood  N4","空気[くうき]air, atmosphere  N4","天気予報[てんきよほう]weather forecast  N4","元気[げんき]health,  vitality  N5","天気[てんき]weather  N5","電気[でんき]electricity, electric light  N5","病気[びょうき<br>やまいけ]illness  N5","一本気[いっぽんぎ]One Track Mind,  single mindedness ","お気に入り[おきにいり]favorites ","一気に[いっきに]in one breath ","内気[うちき]bashful ","外気[がいき]open air ","気まま[きまま]selfish ","気力[きりょく]energy ","気心[きごころ]disposition ","気前[きまえ]generosity ","不人気[ふにんき]Unpopular,  not popular ","弱気[よわき]wimpy ","気を付けて[きをつけて]Be Careful,  take care ","乗り気[のりき]keenness to do ","気配り[きくばり]attention to detail ","気持ちいい[きもちいい]Good Feeling,  feeling good, feels good ","不気味[ぶきみ]uncanny ","意気地[いくじ]honor ","悪気[わるぎ<br>あっき<br>わるげ]malice ","殺気[さっき]stormy atmosphere ","熱気[ねっき<br>ねつけ]fevered air ","気持ち悪い[きもちわるい]To Feel Terrible,  terrible, to feel bad, bad feeling, feeling bad, feeling terrible ","気性[きしょう]disposition ","英気[えいき]energy ","気取る[きどる<br>けどる]make an affected pose ","何気無く[なにげなく]as if nothing had happened ","低気圧[ていきあつ]low pressure ","気難しい[きむずかしい<br>きむづかしい]hard to please ","高気圧[こうきあつ]high atmospheric pressure ","気違い[きちがい]insanity ","気掛かり[きがかり]anxiety ","気象庁[きしょうちょう]Weather Agency,  meteorological agency ","健気[けなげ]brave ","眠気[ねむけ]sleepiness ","気絶[きぜつ]fainting ","怒気[どき]Anger,  fit of anger ","排気[はいき]Exhaust,  ventilation ","排気ガス[はいきがす]exhaust gas ","狂気[きょうき]Madness,  insanity ","気泡[きほう]Air Bubble ","換気扇[かんきせん]ventilation fan ","気概[きがい]Strong Spirit,  backbone ","鬱気[うっき]Gloomy,  melancholy, gloominess ","覇気[はき]ambition,  aspiration, spirit ","呆気[あっけ]amazement ","気づく[きづく] (v5k, vi) to notice/to recognize/to recognise/to become aware of/to perceive/to realize/to realise (P) ","正気[しょうき<br>せいき] (n, adj-no) sanity/consciousness/soberness ","気筒[きとう] (n, ctr) cylinder (P) ","やる気[やるき] (n) willingness (e.g. to do something)/eagerness/motivation/inspiration/determination/high aspirations ","お気に[おきに] (n) (uk) (sl) (abbr) favorite/favourite/pet ","気まずい[きまずい] (adj-i) unpleasant/awkward/embarrassing/uneasy ","その気[そのき<br>そのけ] (exp, n) what one has a mind to do/what one feels like (doing)/being so minded (with) that in mind ","気が付く[きがつく] (exp, v5k) (1) to notice/to become aware/to perceive/to realize/to realise (2) to be scrupulous/to be attentive (3) to recover consciousness/to come to oneself (P) ","気動車[きどうしゃ] (n) railcar powered by a diesel or gasoline engine/rail motor ","いい気[いいき] (adj-na, n) easygoing/optimistic/conceited ","気がつく[きがつく] (exp, v5k) (1) to notice/to become aware/to perceive/to realize/to realise (2) to be scrupulous/to be attentive (3) to recover consciousness/to come to oneself (P) ","お気の毒[おきのどく] (exp, adj-na) (pol) I am sorry (to hear, to say, etc.)/a pity ","気持[きもち] (n) (1) feeling/sensation/mood (2) preparedness/readiness/attitude (3) (hum) thanks/solicitude/sympathy (adv) (4) just a little/somewhat/slightly ","気持ちよい[きもちよい] (exp, adj-i) good feeling/feeling good ","気合[きあい] (n) (1) (fighting) spirit/motivation/effort (2) shout (for getting in the right mood to deal with something,  etc.)/cheer/yell (3) (MA) kiai/short shout when performing an attacking move (P) ","気取り[きどり] (n) affectation/pretension ","気に入り[きにいり] (n) favorite/favourite/pet (P) ","お天気[おてんき] (n) (1) (pol) weather (2) temper/mood ","気のせい[きのせい] (exp, n) in one's imagination (P) ","大人気[おとなげ<br>だいにんき] (n) adultness/maturity ","気遣い[きづかい] (n) consideration/concern/fear/worry/solicitude (P) ","気合い[きあい] (n) (1) (fighting) spirit/motivation/effort (2) shout (for getting in the right mood to deal with something,  etc.)/cheer/yell (3) (MA) kiai/short shout when performing an attacking move ","いい天気[いいてんき] (exp, n) fine weather/fair weather ","平気で[へいきで] (adv) without compunction/coolly/without batting an eyelid/unscrupulously/nonchalantly/remorselessly/without hesitation ","気遣う[きづかう] (v5u, vt) to worry about (someone's welfare or comfort)/to feel anxious about/to have apprehensions of ","気分転換[きぶんてんかん] (n) (yoji) change of pace/change of mood (mental) break (e.g. going for a walk)/refreshment (P) ","気球[ききゅう] (n) balloon/blimp (P) ","気づき[きづき] (n) awareness/realization ","吸気[きゅうき] (n) (1) inhalation (of air)/inhaled air (2) intake (e.g. of air) ","妖気[ようき] (n) ghostly air/weird air/unearthly atmosphere ","気味悪い[きびわるい<br>きみわるい] (adj-i) unpleasant/uncomfortable/creepy/spooky ","士気[しき] (n) morale (of troops,  team, etc.)/esprit de corps (P) ","人気者[にんきもの] (n) popular person/favorite/favourite (P) ","気晴らし[きばらし] (n, vs) recreation/diversion/relaxation (P) ","気味が悪い[きみがわるい] (exp, adj-i) creepy (feeling)/uneasy (feeling)/bad (feeling)/giving one the creeps/hideous/scaring/weird ","気持ち良い[きもちよい] (exp, adj-i) good feeling/feeling good ","意気込み[いきごみ] (n) ardor/enthusiasm (P) ","嫌気[いやき<br>いやけ<br>けんき] (n, vs,adj-no) dislike/disgust/disinclination/tired of (P) ","合気道[あいきどう] (n) (MA) aikido ","色気[いろけ] (n) (1) colouring/coloring/shade of colour (color) (2) sex appeal (esp. of women)/sexiness/sexual allure/seductiveness (3) interest in the opposite sex/sexual feelings/sexual urge (4) charm/elegance/romance/graciousness (5) feminine presence (6) desire/interest/ambition/inclination (P) ","意気投合[いきとうごう] (n, vs) (yoji) hit it off with (a person)/find a kindred spirit in (a person)/sympathy/mutual understanding ","気管支[きかんし] (n) bronchial tube (P) ","和気[かき<br>わき] (n) harmonious atmosphere ","気化[きか] (n, vs) vaporization/vaporisation ","脚気[かっけ] (n) beriberi "],"百":["百科事典[ひゃっかじてん]encyclopedia  N1","百科辞典[ひゃっかじてん]encyclopedia  N1","百[ひゃく<br>もも]hundred  N5","八百屋[やおや]greengrocer  N5","五百[ごひゃく]Five Hundred ","四百[よんひゃく]Four Hundred ","百万[ひゃくまん]Million,  one million, a million ","二百[にひゃく]Two Hundred ","何百[なんびゃく]several hundred ","三百[さんびゃく]Three Hundred ","百貨店[ひゃっかてん]department store ","百姓[ひゃくしょう<br>おおみたから<br>ひゃくせい]farmer ","百合[ゆり<br>ゆる] (n) (1) lily (Lilium spp.) (2) (sl) comics and novels about female homosexuality (P) ","百済[くだら] (n) Baekje/Paekche/ancient Korean kingdom (18 BCE - 660 CE) ","百選[ひゃくせん] (n-suf, n) top hundred/hundred best ","百科[ひゃっか] (n) (1) many objects (for study) (2) (abbr) encyclopedia/encyclopaedia ","八百長[やおちょう] (n, adj-no,vs) match fixing/put-up job/fixed game ","百舌[もず] (n) (1) (uk) shrike (any bird of family Laniidae) (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus)/butcher bird "],"男":["長男[ちょうなん]eldest son  N2","男の人[おとこのひと]man  N3","男子[だんし]youth,  young man  N3","男性[だんせい]male  N4","男[おとこ<br>お<br>おっこ<br>おのこ<br>なん]man  N5","男の子[おとこのこ<br>おのこ]boy  N5","男らしい[おとこらしい]manly ","男女[だんじょ<br>おとこおんな<br>なんにょ]men and women ","次男[じなん]second son ","男前[おとこまえ]handsome man ","男性的[だんせいてき]masculine ","男優[だんゆう]Actor ","男子生徒[だんしせいと] (n) schoolboy/male student ","三男[さんなん] (n) (1) three sons (2) third son (P) ","嫡男[ちゃくなん] (n) heir/eldest son ","男爵[だんしゃく] (n, adj-no) (1) baron (2) Irish cobbler (variety of potato) (P) ","男子学生[だんしがくせい] (n) male student ","男児[だんじ] (n) (1) boy/son (2) man (P) ","一男[いちなん] (n) boy/eldest son (P) ","男系[だんけい] (n, adj-no) male lineage ","美男[びだん<br>びなん] (n) handsome man "],"名":["記名[きめい]signature; register  N1","姓名[せいめい]full name  N1","著名[ちょめい]well-known; noted;celebrated  N1","名残[なごり]remains; traces;memory  N1","名高い[なだかい]famous; celebrated;well-known  N1","名付ける[なづける]to name (someone)  N1","名札[なふだ]name plate; name tag  N1","本名[ほんみょう<br>ほんめい]real name  N1","名産[めいさん]noted product  N1","名称[めいしょう]name  N1","名簿[めいぼ<br>みょうぶ]register of names  N1","名誉[めいよ]honor; credit;prestige  N1","宛名[あてな]address, direction  N2","送り仮名[おくりがな]part of word written in kana  N2","片仮名[かたかな]katakana  N2","仮名[かな<br>かめい<br>かりな<br>けみょう](n) alias, pseudonym,pen name  N2","仮名遣い[かなづかい]kana orthography, syllabary spelling  N2","氏名[しめい<br>うじな]full name, identity  N2","題名[だいめい]title  N2","代名詞[だいめいし]pronoun  N2","地名[ちめい]place name  N2","平仮名[ひらがな]hiragana, 47 syllables,the cursive syllabary  N2","振り仮名[ふりがな], pronunciation key  N2","名字[みょうじ]surname, family name  N2","名作[めいさく]masterpiece  N2","名刺[めいし]business card  N2","名詞[めいし<br>なことば]noun  N2","名所[めいしょ<br>などころ]famous place  N2","名物[めいぶつ]famous product, special product,speciality  N2","署名[しょめい]signature  N3","名[な<br>めい]name,  reputation  N3","名人[めいじん]master,  expert  N3","名前[なまえ]name  N5","有名[ゆうめい]famous  N5","あだ名[あだな]nickname ","人名[じんめい]person's name ","名月[めいげつ]full moon ","名目[めいもく<br>みょうもく]name ","名声[めいせい]fame ","名曲[めいきょく]Famous Music,  famous song, famous tune ","国名[こくめい]country name ","高名[こうめい<br>こうみょう]fame ","名古屋[なごや]Nagoya ","実名[じつめい]one's real name ","別名[べつめい<br>べつみょう]alias ","名門[めいもん]distinguished family or school ","品名[ひんめい]name of article ","無名[むめい]Anonymous ","固有名詞[こゆうめいし]Proper Noun ","名義[めいぎ]name ","名案[めいあん]splendid idea ","呼び名[よびな]given name ","名著[めいちょ]famous book ","名残惜しい[なごりおしい]be sad to leave ","匿名[とくめい]anonymity,  pseudonym ","名無し[ななし] (n, adj-no) being without a name/being nameless/namelessness ","改名[かいみょう<br>かいめい] (n, vs) name change ","大名[だいみょう] (n) daimyo (Japanese feudal lord)/daimio (P) ","学名[がくめい] (n) scientific name/technical name/binomial name/Latin name ","町名[ちょうめい] (n) name of a town or street ","名乗る[なのる] (v5r, vi,vt) (1) to give one's name (as)/to introduce oneself (as) (2) to claim to be/to call oneself/to wear the title of (3) to reveal oneself (as)/to admit to being (v5r,vt) (4) to adopt as one's name/to take (a name) (v5r,vi) (5) (arch) to call out the goods one is selling (P) ","指名[しめい] (n, vs) (1) naming/nominating/designating (2) calling on/asking for/requesting (P) ","芸名[げいめい] (n) stage name (P) ","命名[めいめい] (n, vs,adj-no) naming/christening (P) ","襲名[しゅうめい] (n, vs) succession to another's professional name (P) ","駅名[えきめい] (n) station name ","有名人[ゆうめいじん] (n) celebrity/famous person/public figure/big name (P) ","異名[いみょう<br>いめい] (n) another name/nickname/alias (P) ","幼名[おさなな<br>ようみょう<br>ようめい] (n) childhood name ","和名[わみょう<br>わめい] (n) Japanese name (often of plants and animals,  and written in kana) ","名残り[なごり] (io) (n) (1) remains/traces/vestiges/relics (2) (the sorrow of) parting (3) end ","知名度[ちめいど] (n) degree of familiarity/popularity ","社名[しゃめい] (n) name of company (P) ","指名手配[しめいてはい] (n, vs) (yoji) (the police) wanting (someone) for questioning/having (someone) on the wanted list (P) ","山名[さんめい] (n) name of a mountain ","徒名[あだな] (n) rumor of a romance (rumour) ","英名[えいめい] (n) (1) fame/glory/reputation (2) English name of plants and animals ","東名[とうめい] (n) Tokyo and Nagoya ","校名[こうめい] (n) name of a school ","旧名[きゅうめい] (n) former name/maiden name ","名づける[なづける] (v1, vt) to name/to call/to christen/to term ","除名[じょめい] (n, vs) expulsion/excommunication (P) ","名神[みょうじん<br>めいしん] (n) shrine ranking system (ritsuryo system) ","名言[めいげん] (n) wise saying/famous saying ","名取[なとり] (n) (1) accredited master (of a performing art) (2) being famous/being popular (3) famous person ","連名[れんめい] (n) joint signature (P) ","名手[めいしゅ] (n) (1) master/expert (2) expert board game player (chess,  go, shogi, etc.) (P) ","名実共に[めいじつともに] (exp, adv) both in name and reality/both in name and substance ","名勝[めいしょう] (n) place of scenic beauty/the sights ","四股名[しこな] (ateji) (n) (sumo) (uk) wrestler's stage name ","曲名[きょくめい] (n) musical composition title/song title ","筆名[ひつめい] (n) alias/pseudonym/pen name/nom de plume (P) ","件名[けんめい] (n) (1) subject/title (2) subject (of an email)/subject line ","偽名[ぎめい] (n) false name/alias/assumed name/pseudonym ","名山[めいざん] (n) famous mountain ","名城[めいじょう] (n) fine castle/famous castle ","名家[めいか] (n) (1) distinguished family/noted family/noble family (2) family status in the Imperial Court (3) master (of a craft)/expert ","名寄せ[なよせ] (n, vs) (1) aggregation of names, addresses, etc. (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions) ","名馬[めいば] (n) fine horse/famous horse ","戒名[かいみょう] (n) posthumous Buddhist name ","家名[かめい] (n) (1) family name/house name (2) family honour/family honor ","書名[しょめい] (n) book title (P) ","店名[てんめい] (n) store name ","渾名[あだな<br>こんめい] (n, vs) nickname (P) ","名主[なぬし<br>みょうしゅ] (n) (ktb:) village headman ","名士[めいし] (n) celebrity/personage ","悪名高い[あくみょうたかい<br>あくみょうだかい] (adj-i) infamous/notorious ","名分[めいぶん] (n) (1) moral duty/moral obligations (2) justification/pretext/just cause ","名将[めいしょう] (n) great commander/famous commander ","名付け親[なづけおや] (n) (1) godparent (2) first person to give something its name "],"先":["お先に[おさきに]before; ahead;previously  N1","先に[さきに]before; earlier than;ahead;beyond;away;previously;recently  N1","先行[せんこう]preceding; going first  N1","先先月[せんせんげつ]month before last  N1","先先週[せんせんしゅう]week before last  N1","先代[せんだい]family predecessor; previous age;previous generation  N1","先だって[せんだって]recently; the other day  N1","先着[せんちゃく]first arrival  N1","先天的[せんてんてき]a priori; inborn;innate;inherent;congenital;hereditary  N1","勤め先[つとめさき]place of work  N1","優先[ゆうせん]preference; priority  N1","先程[さきほど]some time ago  N2","先々月[せんせんげつ]month before last  N2","先々週[せんせんしゅう]  N2","先祖[せんぞ]ancestor  N2","先端[せんたん]pointed end, tip,fine point  N2","先頭[せんとう]head, lead,vanguard,first  N2","祖先[そせん]ancestor  N2","真っ先[まっさき]the head, the foremost,beginning  N2","先日[せんじつ]the other day,  a few days ago  N3","先ず[まず]first (of all),  to start with, about, almost, hardly (with neg. verb)  N3","先輩[せんぱい]senior  N4","先[さき<br>せん]the future, previous  N5","先月[せんげつ]last month  N5","先週[せんしゅう]last week  N5","先生[せんせい<br>シーサン<br>せんじょう]teacher, doctor  N5","先年[せんねん]Former Years,  formerly, a few years ago, previous years, past years, prior years ","先ほど[さきほど]some time ago ","口先[くちさき]lip service ","先回り[さきまわり]Anticipation,  anticipate ","先決[せんけつ]previous decision ","先進国[せんしんこく]developed country ","先例[せんれい]precedent ","鼻先[はなさき]Tip Of The Nose,  tip of nose, nose tip ","率先[そっせん]initiative ","先入観[せんにゅうかん]bias ","最先端[さいせんたん]cutting edge ","爪先[つまさき]tip of a toe ","刃先[はさき]Edge Of Blade,  blade edge ","先頃[さきごろ]Recently,  the other day ","宛先[あてさき]postal address ","先進[せんしん] (n, adj-no) seniority/advance/leadership (P) ","先住[せんじゅう] (n, adj-no) (1) original inhabitant/aboriginal (n) (2) previous priest (P) ","先駆ける[さきがける] (v1, vi) to be the first (P) ","先発[せんぱつ] (n, vs,adj-no) (1) starting in advance/starting first/going first/going ahead (2) (sports) starting (in team sports) (P) ","連絡先[れんらくさき] (n) contact address (P) ","この先[このさき] (n-adv, adj-no) beyond this point/from now on/after this ","先立つ[さきだつ] (v5t, vi) (1) to lead/to take the lead (in doing something) (2) to precede/to go before/to take precedence (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.) (4) to be a prerequisite ","最優先[さいゆうせん] (n, vs) maximum preference/maximum priority/priority handling ","先述[せんじゅつ] (adj-no, n,vs) aforementioned/above-mentioned ","校長先生[こうちょうせんせい] (n) (hon) school principal/school headmaster/school headmistress ","先般[せんぱん] (n-adv, n-t) some time ago/the other day (P) ","先住民[せんじゅうみん] (n, adj-no) indigenous people/native people/aborigines ","先制[せんせい] (n, vs,adj-no) head start/initiative/preemption (P) ","先方[さきかた<br>さきがた<br>せんぽう] (n) other party/other side ","手先[てさき] (n) (1) fingers/fingertips (2) underling/stooge/tool/pawn/minion ","先駆[せんく] (n, vs,adj-no) (1) forerunner/pioneer/precursor (2) herald (3) outrider/pilot car (P) ","行き先[いきさき<br>ゆきさき] (n) (1) destination (2) whereabouts (3) future/prospects (P) ","先行き[さきいき<br>さきゆき] (n) the future/future prospects ","目先[めさき] (n) (1) before one's eyes/under one's nose (adj-no, n) (2) immediate (e.g. interests)/present/at hand/short-run (n) (3) foresight/near future (4) appearance (P) ","つま先[つまさき] (n) toes/tips of the toes/toe of a shoe,  sock, etc. (P) ","先物[さきもの] (n) futures (P) ","指先[ゆびさき] (n, adj-no) (1) fingertip/finger (2) toe tip/toe (P) ","先鋒[せんぽう] (n) (1) advance guard/vanguard (2) athlete who competes in the first match of a team competition (kendo,  judo, etc.) ","先送り[さきおくり] (n, vs) postpone (P) ","先手[さきて<br>せんて] (n) front lines/vanguard ","先々[さきざき] (n-adv, n-t) (1) distant future/inevitable future (2) places one goes to (P) ","先人[せんじん] (n) predecessor/pioneer/ancestor (P) ","先ずは[まずは] (exp) (uk) first of all/to begin with ","先導[せんどう] (n, vs) guidance/leadership/leading the way (P) ","先天[せんてん] (n) inherent/innate ","先取り[さきどり] (n, vs) (1) receiving in advance/taking before others (2) (comp) prefetch (3) (ling) anticipatory completion/finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next (P) ","矢先[やさき] (n) (1) arrowhead (2) target of a flying arrow/brunt (of an attack) (3) the very moment (when)/the point (of doing) (P) ","出先[でさき] (n) one's destination ","先んずる[さきんずる] (vz, vi) to go before/to precede/to forestall/to anticipate ","先ず先ず[まずまず] (adj-no, adj-na,adv) (uk) tolerable/passable/adequate/so-so "],"休":["お休み[おやすみ]holiday; absence;rest;Good night  N1","休学[きゅうがく]temporary absence from school; suspension  N1","休戦[きゅうせん]truce; armistice  N1","産休[さんきゅう]maternity leave  N1","休める[やすめる]to rest; to suspend;to give relief  N1","連休[れんきゅう]consecutive holidays  N1","休業[きゅうぎょう]closed (e.g. store), business suspended,shutdown,holiday  N2","休講[きゅうこう]lecture cancelled  N2","休息[きゅうそく]rest, relief,relaxation  N2","休養[きゅうよう]rest, break,recreation  N2","定休日[ていきゅうび]regular holiday  N2","一休み[ひとやすみ]a rest  N2","休暇[きゅうか]holiday,  day off, furlough  N3","休憩[きゅうけい]rest,  break, recess, intermission  N3","昼休み[ひるやすみ]noon break  N4","夏休み[なつやすみ]summer holiday  N5","休み[やすみ]rest, holiday  N5","休む[やすむ]to rest  N5","休日[きゅうじつ]Holiday ","休止[きゅうし]Pause,  rest, break ","冬休み[ふゆやすみ]winter vacation ","休校[きゅうこう]temporary school closure ","週休[しゅうきゅう]weekly holiday ","運休[うんきゅう]suspension of service ","春休み[はるやすみ]Spring Break,  spring vacation, spring holiday ","無休[むきゅう]No Holidays,  always open ","休憩所[きゅうけいじょ]Rest Area,  rest stop ","休刊[きゅうかん] (n, vs) suspension of publication (P) ","定休[ていきゅう] (n) (abbr) regular holiday/fixed day off/regular closing day (P) ","休場[きゅうじょう] (n, vs) (1) theater closure/theatre closure/stage absence (2) (sumo) wrestler's absence from the tournament (P) ","休載[きゅうさい] (n, vs) suspending publication (of serialized content in newspapers, magazines, etc.) ","休眠[きゅうみん] (n, vs,adj-f) idle/dormant ","休部[きゅうぶ] (n, vs) (1) club that has suspended its activities (2) not attending one's club ","休職[きゅうしょく] (n, vs) temporary retirement/suspension from office (P) "],"見":["異見[いけん]different opinion; objection  N1","一見[いっけん<br>いちげん]unfamiliar; never before met  N1","会見[かいけん]interview; audience  N1","見地[けんち]point of view  N1","偏見[へんけん]prejudice; narrow view  N1","見合い[みあい]formal marriage interview  N1","見合わせる[みあわせる]to exchange glances; to postpone;to suspend operations;to refrain from performing an action  N1","見落とす[みおとす]to overlook; to fail to notice  N1","見掛ける[みかける]to (happen to) see; to notice;to catch sight of  N1","見方[みかた]viewpoint  N1","見苦しい[みぐるしい]unsightly; ugly  N1","見込み[みこみ]hope; prospects;expectation  N1","見すぼらしい[みすぼらしい]shabby; seedy  N1","見せびらかす[みせびらかす]to show off; to flaunt  N1","見せ物[みせもの]show; exhibition  N1","見っともない[みっともない]shameful; indecent  N1","見積り[みつもり]estimation; quotation  N1","見通し[みとおし]perspective; unobstructed view;outlook;forecast;prospect;insight  N1","見逃す[みのがす]to miss; to overlook;to leave at large  N1","見晴らし[みはらし]view  N1","見舞[みまい]enquiry; expression of sympathy;expression of concern  N1","見渡す[みわたす]to look out over; to survey (scene);to take an extensive view of  N1","目論見[もくろみ]a plan; a scheme;a project;a program;intention;goal  N1","余所見[よそみ]looking away; looking aside  N1","見学[けんがく]inspection, study by observation,field trip  N2","拝見[はいけん](hum) (pol) seeing, look at  N2","見送る[みおくる](1) to see off, to farewell,(2) to escort,(3) to let pass  N2","見下ろす[みおろす]to overlook, to command a view of,to look down on something  N2","見掛け[みかけ]outward appearance  N2","見出し[みだし]heading, caption,subtitle,index  N2","見付かる[みつかる]to be found, to be discovered  N2","見付ける[みつける<br>みっける]to be familiar, to discover,to detect  N2","見直す[みなおす]to look again, to get a better opinion of  N2","見慣れる[みなれる]to become used to seeing, to be familiar with  N2","見本[みほん]sample  N2","見舞う[みまう]to ask after (health), to visit  N2","見解[けんかい]opinion,  point of view  N3","見当[けんとう]be found,  aim, estimate, guess, approx  N3","発見[はっけん]discovery,  detection, finding  N3","見送り[みおくり]seeing one off,  farewell, escort  N3","見事[みごと]splendid,  magnificent, beautiful, admirable  N3","見舞い[みまい]enquiry,  expression of sympathy, expression of concern  N3","見る[みる]to see;  to look at; to watch&nbsp;(〜を)  N3","意見[いけん]opinion  N4","お見舞い[おみまい]calling on someone who is ill, enquiry  N4","見物[けんぶつ<br>みもの]sightseeing  N4","花見[はなみ]cherry-blossom viewing  N4","見える[みえる<br>まみえる]to be in sight  N4","見つかる[みつかる]to be discovered  N4","見つける[みつける]to discover  N4","見せる[みせる]to show  N5","見る&nbsp; &nbsp;観る[みる&amp;nbsp;&amp;nbsp;みる]to see,  to watch  N5","月見[つきみ]Moon Viewing ","見分ける[みわける]To Distinguish,  to tell apart, to differentiate ","よそ見[よそみ]look away ","下見[したみ]preliminary inspection ","外見[がいけん<br>そとみ]outward appearance ","見かけ[みかけ]looks ","見す見す[みすみす]before one's very eyes ","見た目[みため]outward appearance ","見つめる[みつめる]stare ","見なす[みなす]presume ","見る見る[みるみる]in a moment ","見上げる[みあげる]look up ","見出す[みいだす<br>みだす]discover ","見分け[みわけ]distinction ","形見[かたみ]keepsake ","人見知り[ひとみしり]shyness towards strangers ","見ず知らず[みずしらず]strange ","見失う[みうしなう]lose sight of ","見所[みどころ<br>けんしょ<br>けんじょ]good point ","見物人[けんぶつにん]spectator ","見習い[みならい]apprentice ","見習う[みならう]learn ","見聞[けんぶん<br>けんもん]experience ","見放す[みはなす]abandon ","見返る[みかえる]To Look Back At,  to look back on ","見晴らす[みはらす]look out ","見守る[みまもる]watch ","見栄[みえ<br>みばえ]vanity ","見覚え[みおぼえ]recognition ","見比べる[みくらべる]look and compare ","見過ごす[みすごす]let go by ","見張る[みはる]guard ","見届ける[みとどける]make sure ","見違える[みちがえる]change beyond recognition ","見せ掛け[みせかけ]outward appearance ","見限る[みかぎる]desert ","見抜く[みぬく]To See Through ","見極める[みきわめる]ascertain ","見積もり[みつもり]assessment ","見詰める[みつめる]To Stare At ","見捨てる[みすてる]desert ","拝見する[はいけんする]To Have A Look At,  to see ","見損なう[みそこなう]fail to see ","甘く見る[あまくみる]To Not Take Seriously,  to take lightly ","暑中見舞い[しょちゅうみまい]summer greeting ","脇見[わきみ]Looking From The Side,  looking aside ","見惚れる[みとれる]be fascinated by ","見窄らしい[みすぼらしい]poor-looking ","見縊る[みくびる]look down on ","見做す[みなす] (v5s, vt) (uk) to consider as/to regard (as equivalent)/to deem (as)/to equate ","見直し[みなおし] (n, vs) review/reconsideration/revision (P) ","見かける[みかける] (v1, vt) to (happen to) see/to notice/to catch sight of (P) ","見出だす[みいだす] (v5s, vt) (1) to find out/to discover/to notice/to detect (2) to select/to pick out (3) to look out (from the inside) (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) ","見れる[みれる] (v1) (col) to be able to see ","見張り[みはり] (n) watch-keeping/guard/lookout (P) ","見てくれ[みてくれ] (n) appearance/outward show ","味見[あじみ] (n, vs) tasting/sampling ","見込む[みこむ] (v5m, vt) (1) to anticipate/to estimate/to expect (2) to count on (P) ","お見通し[おみとおし] (n) seeing through (a trick,  someone's mind, etc.) ","見下す[みくだす] (v5s, vt) to despise/to look down on (P) ","見る目[みるめ] (n) (1) public opinion/public eye (in) the eyes of others (2) discerning eye/an eye (for sth) (3) perspective/way of looking at things/point of view ","見受ける[みうける] (v1, vt) to catch sight of/to see/to suppose/to assume from appearances (P) ","夢見る[ゆめみる] (v1, vt) to dream (of) ","記者会見[きしゃかいけん] (n, vs) press conference (P) ","見え[みえ] (n) airs/pretensions/show/ostentation/display/appearance/vanity/charm ","必見[ひっけん] (adj-no, n) must-see/not to be missed/a must ","邪見[じゃけん] (n) evil point of view ","見殺し[みごろし] (n) letting (someone) die without helping ","見せかける[みせかける] (v1, vt) to pretend/to feign ","見通す[みとおす] (v5s, vt) (1) to see without obstruction/to see through (2) to forecast/to predict/to anticipate ","見くびる[みくびる] (v5r, vt) to underrate/to belittle/to look down on/to despise ","見返り[みかえり] (n) (1) reward/compensation/repayment/something done or given in return (2) collateral/security (3) turning to look behind (P) ","見合う[みあう] (v5u) (1) to exchange glances (2) to correspond/to counterbalance ","見つけ出す[みつけだす] (v5s, vt) to find out/to discover/to locate ","見せつける[みせつける] (v1, vt) to make a display of/to show off/to flaunt ","お見合い[おみあい] (n, vs) formal marriage interview ","垣間見る[かいまみる] (v1, vt) to take a peep at/to catch a glimpse of (P) ","見積もる[みつもる] (v5r) to estimate ","見いだす[みいだす] (v5s, vt) (1) to find out/to discover/to notice/to detect (2) to select/to pick out (3) to look out (from the inside) (4) to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.) ","面倒見[めんどうみ] (n) taking care of someone ","見当たる[みあたる] (v5r) to be found (P) ","見積[みつもり] (io) (n) estimate/estimation/valuation/quotation ","見立てる[みたてる] (v1, vt) (1) to select/to choose (2) to diagnose (an illness)/to judge (3) to liken to something else/to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror) (4) to see someone off (5) to look after/to be (someone's) guardian (6) to underrate/to look down on/to underestimate (someone) ","所見[しょけん] (n) view/opinion/finding/findings (P) ","私見[しけん] (n) personal opinion (P) ","見もの[みもの] (n) sight/attraction/spectacle/something worth seeing ","知見[ちけん] (n, vs) expertise/experience/knowledge ","高見[こうけん<br>たかみ] (n) (1) (hon) your views/your opinion (2) great idea/excellent idea (P) ","後見[こうけん] (n, vs) (1) guardianship/guardian (2) (theatrical) assistant/prompter (P) ","散見[さんけん] (n, vs) being seen here and there ","見回す[みまわす] (v5s, vt) to look around/to survey ","見知らぬ[みしらぬ] (adj-pn) strange/unfamiliar/unknown (P) ","予見[よけん] (n, vs) foresight/foreknowledge/divination ","見識[けんしき] (n) (1) views/opinion/discernment (2) pride/self-respect (P) ","見せ付ける[みせつける] (v1, vt) to make a display of/to show off/to flaunt ","見据える[みすえる] (v1, vt) (1) to stare fixedly at/to fix one's gaze on (2) to make sure of/to set one's eyes on (e.g. the future)/to focus on ","後見人[こうけんにん] (n) guardian ","謁見[えっけん] (n, vs) audience (with a superior, e.g. nobility) ","見越す[みこす] (v5s, vt) to anticipate/to foresee ","露見[ろけん] (n, vs) discovery (of a plot, misdeed, etc.)/detection/exposure/disclosure (P) ","見せ掛ける[みせかける] (v1, vt) to pretend/to feign ","見本市[みほんいち] (n) trade fair (P) ","二見[ふたみ] (adj-no) forked (road,  river) (P) ","見せ場[みせば] (n) (1) highlight (scene)/high point/climax/showtime (2) show-off scene (of an actor in a play) (P) ","見習[みならい] (io) (n) (1) apprenticeship/probation/learning by observation (n, adj-no) (2) apprentice/trainee/probationer ","御目見[おめみえ] (n, vs) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.)/interview (with one's superior) (2) one's debut (first) appearance/debut (of a new product, work of art, actor, etc.) (3) trial service (of a servant) "],"年":["同い年[おないどし]of the same age  N1","元年[がんねん]first year (of a specific reign)  N1","成年[せいねん]majority; adult age  N1","定年[ていねん]retirement age  N1","年頃[としごろ]age; marriageable age;age of puberty;adolescence;for some years  N1","年寄り[としより]old people; the aged  N1","年鑑[ねんかん]yearbook  N1","年号[ねんごう]name of an era; year number  N1","年生[としお<br>ねんせい]pupil in .... year; student in .... year  N1","年長[ねんちょう]seniority  N1","年輪[ねんりん]annual tree ring  N1","一昨年[いっさくねん<br>おととし]year before last  N2","学年[がくねん]year in school, grade in school  N2","再来年[さらいねん]year after next  N2","青少年[せいしょうねん]youth, young person  N2","生年月日[せいねんがっぴ]birth date  N2","中年[ちゅうねん]middle-aged  N2","年度[ねんど]year, fiscal year,school year,term  N2","少年[しょうねん]boys,  juveniles  N3","青年[せいねん]youth,  young man  N3","年月[ねんげつ<br>としつき]months and years  N3","年寄[としより]old people,  the aged  N3","年間[ねんかん]year  N3","年中[ねんじゅう<br>としなか<br>ねんちゅう<br>ねんぢゅう]whole year,  always, everyday  N3","年代[ねんだい]age,  era, period, date  N3","年齢[ねんれい]age,  years  N3","去年[きょねん<br>こぞ]last year  N5","今年[ことし<br>ことし,  こんねん<br>こんねん]this year  N5","さ来年[さらいねん]year after next  N5","年[とし<br>とせ<br>ねん]year  N5","毎年[まいとし<br>まいとし,  まいねん<br>まいねん]every year  N5","万年筆[まんねんひつ]fountain pen  N5","来年[らいねん]next year  N5","一年生[いちねんせい]First Year Student ","先年[せんねん]Former Years,  formerly, a few years ago, previous years, past years, prior years ","年内[ねんない]Within A Year,  within the year ","2011年[にせんじゅういちねん]Year 2011,  2011, the year 2011 ","お年玉[おとしだま]New Year's gift money ","半年[はんとし<br>はんねん]half a year ","平年[へいねん]normal year ","年々[ねんねん<br>としどし]year by year ","年上[としうえ]older ","年下[としした]younger ","年月日[ねんがっぴ]date ","本年[ほんねん]this year ","年来[ねんらい]For Some Years,  for years, longstanding ","光年[こうねん]Light Year ","近年[きんねん]Recent Years ","何年[なんねん]What Year,  how many years ","年次[ねんじ]Annual,  yearly ","前年[ぜんねん]the year before ","明年[みょうねん]next year ","長年[ながねん]many years ","年末[ねんまつ]Year End,  end of the year, end of year ","新年[しんねん]New Year ","年始[ねんし]beginning of the year ","年表[ねんぴょう]chronological table ","年配[ねんぱい]advanced age ","年頭[ねんとう]beginning of the year ","未成年[みせいねん]minor ","周年[しゅうねん]Anniversary ","例年[れいねん]typical year ","昨年[さくねん]last year ","晩年[ばんねん]one's later years ","留年[りゅうねん]repetition of a year ","忘年会[ぼうねんかい]Year End Party,  end of year party ","年代順[ねんだいじゅん]Chronological Order ","年賀[ねんが]New Year's celebration ","年賀状[ねんがじょう]New Year's card ","年収[ねんしゅう]annual income ","年額[ねんがく]Annual Amount,  yearly amount ","年輩[ねんぱい]Elderly Person,  old person, elderly ","幼年時代[ようねんじだい]Childhood ","翌年[よくねん,  よくとし<br>よくねん<br>よくとし]The Next Year, next year ","壮年[そうねん]Prime Of Life ","年俸[ねんぽう]annual salary ","年譜[ねんぷ]chronological record ","謹賀新年[きんがしんねん]happy new year,  happy new year! ","閏年[うるうどし<br>じゅんねん]leap year ","享年[きょうねん] (n, n-pref) one's age at death ","没年[ぼつねん] (n) (1) year of a person's death (2) one's age at death ","後年[こうねん] (n-adv, n-t) future years/in (one's) later years ","年初[ねんしょ] (n) beginning of the year (P) ","生年[しょうねん<br>せいねん] (n, n-pref) number of years since one's birth/age ","年半[としなか] (n) middle of a year ","年金[ねんきん] (n, adj-no) annuity/pension (P) ","年少[ねんしょう] (adj-no, n,adj-na) young/juvenile ","今年度[こんねんど] (n-adv, n-t) this year/this fiscal year/this school year (P) ","初年度[しょねんど] (n) first year/initial (year) ","来年度[らいねんど] (n) next year/next fiscal year ","同年[どうねん] (n-adv, n-t) that year/same year/same age (P) ","数年前[すうねんまえ] (adv, adj-no) a few years ago/some years back (P) ","前年度[ぜんねんど] (n-adv, n) preceding fiscal year (P) ","弱年[じゃくねん] (n, adj-no) youth ","本年度[ほんねんど] (n) current year (fiscal,  academic, etc.) ","幼年[ようねん] (n) childhood/infancy ","若年[じゃくねん] (n, adj-no) youth (P) ","年数[ねんすう] (n) number of years (P) ","昨年度[さくねんど] (n-adv) previous year (fiscal,  academic, etc.) (P) ","年末年始[ねんまつねんし] (n) (yoji) New Year's holiday/period encompassing the close of the old year and the start of the New Year ","多年[たねん] (n-adv, n-t) many years ","年貢[ねんぐ] (n) annual tribute/land tax ","中高年[ちゅうこうねん] (n, adj-no) middle and old age ","初年[しょねん] (n-adv, n-t) first year/early years (of a reign or era) (P) ","往年[おうねん] (n, adj-no) years gone by/earlier years/former years/the past (P) ","年刊[ねんかん] (n, adj-no) annual publication/year of publication (P) ","通年[つうねん] (n, adj-no) all year/year round (P) ","年会[ねんかい] (n) conference/annual convention (P) ","年明け[としあけ<br>ねんあけ] (n) beginning of the year/early in the New Year (P) ","年限[ねんげん] (n) length of time/term ","若年寄[わかどしより] (n) (1) young person acting like an old person (2) officials who helped the council of elders during the Edo period ","年越し[としこし] (n, vs) New Year's Eve/end of the year ","当年[とうねん] (n-adv, n-t) the present year/at that time "],"来":["外来[がいらい]imported; outpatient clinic  N1","元来[がんらい]originally; primarily;essentially;logically;naturally  N1","来る[くる<br>きたる]to come; to arrive;to be due to;to be next;to be forthcoming  N1","家来[けらい]retainer; retinue;servant  N1","為来り[しきたり]customs  N1","従来[じゅうらい]up to now; so far;traditional  N1","出来物[できもの]able man; tumour;growth;boil;ulcer;abcess;rash;pimple  N1","伝来[でんらい]ancestral; hereditary;imported;transmitted;handed down  N1","来場[らいじょう<br>らいば]attendance  N1","再来月[さらいげつ]month after next  N2","再来週[さらいしゅう]week after next  N2","再来年[さらいねん]year after next  N2","出来上がり[できあがり]be finished, ready,made for,cut out  N2","出来上がる[できあがる](1) to be finished, to be ready,by definition,(2) to be very drunk  N2","本来[ほんらい]essentially, naturally,by nature  N2","来日[らいにち<br>らいじつ]arrival in Japan, coming to Japan,visit to Japan  N2","以来[いらい]since,  henceforth  N3","出来事[できごと<br>できこと]incident,  affair, happening, event  N3","出来るだけ[できるだけ]if at all possible  N3","未来[みらい]future (life,   tense)  N3","来[き<br>らい],  for (10 days), next (year)  N3","さ来月[さらいげつ]the month after next  N4","さ来週[さらいしゅう]the week after next  N4","将来[しょうらい]future, prospects  N4","さ来年[さらいねん]year after next  N5","来月[らいげつ]next month  N5","来週[らいしゅう]next week  N5","来年[らいねん]next year  N5","古来[こらい]Ancient ","年来[ねんらい]For Some Years,  for years, longstanding ","やって来る[やってくる]come all the way ","行き来[いきき<br>ゆきき]comings and goings ","出来る[できる]To Be Able To Do ","由来[ゆらい]history ","来客[らいきゃく<br>らいかく]guest ","外来語[がいらいご]Foreign Word,  borrowed word, loanword ","連れて来る[つれてくる]bring (a person) ","到来[とうらい]advent ","来賓[らいひん]guest,  visitor ","舶来[はくらい]imported ","来歴[らいれき] (n) history/career ","出来[しゅったい<br>でき] (n, vs) occurrence/happening/taking place (P) ","上出来[じょうでき] (n, adj-no,adj-na) good performance/good work/great success ","来年度[らいねんど] (n) next year/next fiscal year ","それ以来[それいらい] (exp, n-adv) since then/from that time/ever since ","来店[らいてん] (n, vs) coming to a store (restaurant, bar, shop, etc.) (P) ","往来[おうらい] (n, vs) (1) coming and going/traffic (n) (2) road/street (n,vs) (3) association/socializing/socialising/fellowship/mutual visits (4) recurring (e.g. thoughts) (5) correspondence (P) ","如来[にょらい] (n) Tathagata/perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities) ","在来[ざいらい] (n, adj-no) pre-existing/already there/conventional (P) ","飛来[ひらい] (n, vs) (1) coming flying in (migratory birds, airborne sand, pollen, etc.) (2) coming by airplane ","来す[きたす] (v5s, vt) (uk) to cause/to induce/to bring about a result or state/to produce ","旧来[きゅうらい] (adj-no, n-adv,n-t) traditional/from ancient times/formerly (P) ","渡来[とらい] (n, vs) (1) visit (from abroad) (2) introduction (from abroad)/importation (P) ","襲来[しゅうらい] (n, vs) invasion/raid/attack/visitation (of a calamity) ","来訪[らいほう] (n, vs) visit/call (P) ","来航[らいこう] (n, vs) arrival of ships/arrival by ship ","出来高[できだか] (n, adj-f) yield/crop/production/volume/piecework (P) ","近未来[きんみらい] (n, adj-no) near future ","来襲[らいしゅう] (n, vs) raid/attack/invasion (P) "],"毎":["毎[ごと<br>まい]each respectively  N1","毎度[まいど]each time, common service-sector greeting  N2","毎朝[まいあさ<br>まいちょう]every morning  N5","毎月[まいつき<br>まいげつ,  まいつき<br>まいげつ]every month  N5","毎週[まいしゅう]every week  N5","毎日[まいにち]every day  N5","毎年[まいとし<br>まいとし,  まいねん<br>まいねん]every year  N5","毎晩[まいばん]every night  N5","毎回[まいかい]Every Time,  each time ","毎時[まいじ] (n-adv, n-t) every hour/hourly (P) ","毎秒[まいびょう] (n-adv, n-t) every second ","毎分[まいふん] (n-t) every minute/per minute "],"行":["行き違い[いきちがい]misunderstanding; estrangement;disagreement;crossing without meeting;going astray  N1","行き成り[ゆきなり]suddenly  N1","移行[いこう]switching over to  N1","売れ行き[うれゆき]sales  N1","行い[おこない]deed; conduct;behavior;action;asceticism  N1","刊行[かんこう]publication; issue  N1","慣行[かんこう]customary practice; habit;traditional event  N1","強行[きょうこう]forcing; enforcement  N1","行[ぎょう<br>こう]line; row;verse  N1","行政[ぎょうせい]administration  N1","決行[けっこう]doing (with resolve); carrying out (i.e. a plan)  N1","現行[げんこう]present; current;in operation  N1","行為[こうい]act; deed;conduct  N1","行員[こういん]bank clerk  N1","行進[こうしん]march; parade  N1","施行[しこう<br>しこう,  せこう<br>しぎょう<br>せぎょう<br>せこう]1.&nbsp; &nbsp;execution;enforcing;carrying out  N1","修行[しゅぎょう<br>すぎょう]pursuit of knowledge; studying;learning;training;ascetic practice;discipline  N1","進行[しんこう]advance  N1","徐行[じょこう]going slowly  N1","先行[せんこう]preceding; going first  N1","走行[そうこう]running a wheeled vehicle (e.g. car); traveling  N1","流行[りゅうこう<br>はやり]fashionable; fad;in vogue;prevailing  N1","非行[ひこう]delinquency; misconduct  N1","平行[へいこう](going) side by side; concurrent;abreast;at the same time;occurring together;parallel;parallelism  N1","夜行[やこう<br>やぎょう]walking around at night; night train;night travel  N1","売行き[うれゆき]sales  N2","行事[ぎょうじ]event, function  N2","行列[ぎょうれつ](1) line, procession,(2) matrix (math)  N2","孝行[こうこう]filial piety  N2","流行る[はやる]to flourish, to thrive,to be popular,to come into fashion  N2","並行[へいこう](going) side by side, concurrent,abreast,at the same time  N2","行き[いき<br>ゆき,  いき<br>ゆき]going  N3","行儀[ぎょうぎ]manners  N3","行動[こうどう]action,  conduct, behaviour, mobilization  N3","実行[じっこう]practice,  performance, execution (e.g. program), realization  N3","通行[つうこう]passage,  passing  N3","発行[はっこう]issue (publications)  N3","飛行[ひこう<br>ひぎょう]aviation  N3","行う[おこなう]to do  N4","急行[きゅうこう]speedy,  express  N4","飛行場[ひこうじょう]airport  N4","行く[いく<br>ゆく]to go  N5","銀行[ぎんこう]bank  N5","飛行機[ひこうき]aeroplane  N5","旅行[りょこう]travel  N5","よそ行き[よそゆき]best behavior ","一行[いっこう<br>いちぎょう]group ","代行[だいこう]agent ","行き来[いきき<br>ゆきき]comings and goings ","行き止まり[いきどまり]dead end ","行方[ゆくえ<br>いきかた<br>いきがた<br>ゆきかた<br>ゆきがた]one's whereabouts ","直行[ちょっこう]Nonstop,  direct ","通行止め[つうこうどめ]road closed ","歩行者[ほこうしゃ]pedestrian ","歩行者天国[ほこうしゃてんごく]vehicle-free promenade ","行楽[こうらく]excursion ","持って行く[もっていく]take ","行使[こうし]employment ","運行[うんこう]movement ","成り行き[なりゆき]course of events ","流行歌[りゅうこうか]popular song ","流行語[りゅうこうご]Popular Phrase,  catchphrase ","旅行する[りょこうする]To Travel,  to take a trip ","旅行者[りょこうしゃ]Traveler,  tourist ","単行本[たんこうぼん]separate volume ","連れて行く[つれていく]take along ","犯行[はんこう]crime ","行き過ぎ[いきすぎ]going too far ","行き届く[いきとどく<br>ゆきとどく]be attentive ","行き渡る[いきわたる]pervade ","修学旅行[しゅうがくりょこう]school excursion ","行程[こうてい]distance ","新婚旅行[しんこんりょこう]Honeymoon ","執行[しっこう<br>しぎょう<br>しゅうぎょう<br>しゅぎょう]execution ","刊行する[かんこうする]To Publish ","奥行[おくゆき]depth ","親孝行[おやこうこう]filial piety ","遂行[すいこう]Accomplishment,  execution ","壮行[そうこう]Rousing ","試行錯誤[しこうさくご]trial and error ","奉行[ぶぎょう]magistrate,  shogunate administrator ","敢行[かんこう]decisive action,  perform, dare, carry out ","執行猶予[しっこうゆうよ]suspended sentence ","蛮行[ばんこう]barbarism,  brutality ","行なう[おこなう] (v5u, vt) to perform/to do/to conduct oneself/to carry out ","行方不明[ゆくえふめい] (adj-no, n) (yoji) missing/lost/unaccounted for/whereabouts unknown (P) ","改行[かいぎょう] (n, vs) (1) new line/new paragraph (2) (comp) newline (e.g. LF, CR, CRLF) ","尾行[びこう] (n, vs) shadow/tail/following (P) ","歩行[かち<br>ほこう] (n) (1) foot soldier (Edo period)/samurai on foot (2) (arch) going on foot/walking ","同行[どうぎょう<br>どうこう] (n, vs) fellow pilgrim/fellow practicer of austerities ","興行[こうぎょう] (n, vs) (1) show/performance/act (n) (2) entertainment industry/show business (P) ","暴行[ぼうこう] (n, vs) (1) assault/outrage/act of violence (2) rape/sexual assault (P) ","行李[こうり] (n) portmanteau/wicker trunk/luggage/baggage ","航行[こうこう] (n, vs) cruise/navigation/sailing (P) ","連行[れんこう] (n, vs) taking (a suspect to the police)/dragging (someone) away (P) ","続行[ぞっこう] (n, vs) continuation/continuance/going on/resuming (P) ","宇宙飛行士[うちゅうひこうし] (n) astronaut (P) ","執り行う[とりおこなう] (v5u, vt) to hold a ceremony ","紀行[きこう] (n) traveller's journal/traveler's journal/travelogue (P) ","日本銀行[にっぽんぎんこう<br>にほんぎんこう] (n) Bank of Japan/BOJ/BoJ (P) ","行き先[いきさき<br>ゆきさき] (n) (1) destination (2) whereabouts (3) future/prospects (P) ","先行き[さきいき<br>さきゆき] (n) the future/future prospects ","行軍[こうぐん] (n, vs) march/marching ","通行人[つうこうにん] (n) passerby/pedestrian/foot passenger ","試行[しこう] (n, vs) making an attempt/trial run (P) ","行き着く[いきつく<br>ゆきつく] (v5k, vi) to arrive at/to end up ","履行[りこう] (n, vs) performance (of a duty)/fulfillment (of a promise)/fulfilment/execution (of a contract)/discharge/implementation (P) ","銀行強盗[ぎんこうごうとう] (n) (1) bank robbery (2) bank robber ","随行[ずいこう] (n, vs) attendant/follower ","携行[けいこう] (n, vs) carrying (on one's person)/taking with one ","通行止[つうこうどめ] (exp, n) (1) closure (of a road)/suspension of traffic (exp) (2) Road closed (on a sign)/Closed to traffic/No through road ","行き詰まる[いきづまる<br>ゆきづまる] (v5r) to reach the limits/to come to the end of one's tether ","蛇行[じゃこう<br>だこう] (n, vs) meandering/snaking/zigzagging ","横行[おうぎょう<br>おうこう] (ok) (n, vs,adj-no) (1) walking sideways/staggering/striding (2) being rampant/being widespread/being prevalent ","行き違う[いきちがう<br>ゆきちがう] (v5u, vi) (1) to cross (each other)/to pass (each other) (2) to misunderstand/to go amiss ","奥行き[おくゆき] (n) depth/length (P) ","挙行[きょこう] (n, vs) celebration (of ceremony)/solemnization (e.g. of a marriage)/solemnisation ","行司[ぎょうじ] (n) (sumo) referee (in sumo) (P) ","逆行[ぎゃくこう<br>ぎゃっこう] (n, vs,adj-no) (1) reverse movement/retrogression/going backwards/moving in the wrong direction/running counter to (e.g. the laws of nature)/running against (e.g. the tide of the times) (2) (astron) retrogradation/retrogression ","断行[だんこう] (n, vs) decisive action/carry out (P) ","緩行[かんこう] (n, vs) going slowly ","行者[あんじゃ<br>ぎょうじゃ] (n) temple helper ","正行[しょうぎょう] (n) (Buddh) correct practices (esp. in Jodo,  the path to rebirth in paradise) "],"金":["黄金[おうごん<br>きがね<br>くがね<br>こがね]gold  N1","金槌[かなづち]1.&nbsp; &nbsp;(iron) hammer; 2.&nbsp;&nbsp;punishment  N1","金庫[きんこ<br>かねぐら]safe; vault;treasury;provider of funds  N1","基金[ききん]fund; foundation  N1","残金[ざんきん]remaining money  N1","資金[しきん]funds; capital  N1","送金[そうきん]remittance; sending money  N1","大金[たいきん<br>おおがね]great cost  N1","賃金[ちんぎん<br>ちんきん]wages  N1","募金[ぼきん]fund-raising; collection of funds  N1","預金[よきん]deposit; bank account  N1","金魚[きんぎょ]goldfish  N2","集金[しゅうきん]money collection  N2","賞金[しょうきん]prize, monetary award  N2","針金[はりがね]wire  N2","金[きん<br>きん,  かね<br>かね<br>かな<br>こがね](1) gold, (2) gold general (shogi) (abbr)  N3","金持ち[かねもち]rich man  N3","金額[きんがく]amount of money  N3","金銭[きんせん]money,  cash  N3","金属[きんぞく]metal  N3","金融[きんゆう]monetary circulation,  credit situation  N3","金曜[きんよう](abbr) Friday  N3","現金[げんきん]cash,  ready money, mercenary, self-interested  N3","借金[しゃっきん]debt,  loan, liabilities  N3","奨学金[しょうがくきん]scholarship  N3","税金[ぜいきん]tax  N3","代金[だいきん]price,  payment, cost, charge  N3","貯金[ちょきん](bank) savings  N3","料金[りょうきん]fee,  charge, fare  N3","お・金持ち[お・かねもち]rich man  N4","お金[おかね]money  N5","金曜日[きんようび]Friday  N5","金玉[きんたま]Testicles ","入金[にゅうきん]receipt of money ","引き金[ひきがね]trigger ","礼金[れいきん]fee ","金もうけ[かねもうけ]moneymaking ","金色[きんいろ<br>きんしょく<br>こんじき]golden color ","金利[きんり]interest ","官金[かんきん]Government Funds,  government money ","罰金[ばっきん]A Fine,  fine ","賞与金[しょうよきん]Bonus ","貯金箱[ちょきんばこ]Savings Box,  piggy bank, bank, money box ","献金[けんきん]Donation,  offering ","敷金[しききん]Security Deposit ","金髪[きんぱつ]Blonde ","錬金術[れんきんじゅつ]Alchemy ","剰余金[じょうよきん]surplus ","賠償金[ばいしょうきん]reparations,  compensation ","金縛り[かなしばり]tied down by money,  sleep paralysis, bound hand and foot, temporary paralysis ","年金[ねんきん] (n, adj-no) annuity/pension (P) ","合金[ごうきん] (n) alloy (P) ","金剛[こんごう] (n) (1) vajra (indestructible substance)/diamond/adamantine (2) thunderbolt/Indra's weapon/Buddhist symbol of the indestructible truth ","金子[きんす] (n) money/funds (P) ","金山[かなやま<br>きんざん] (n) (metal) mine ","お金持ち[おかねもち] (n) rich person ","錬金術師[れんきんじゅつし] (n) alchemist (P) ","金儲け[かねもうけ] (n, vs) money-making (P) ","身代金[みのしろきん] (n) ransom ","大金持ち[おおかねもち<br>おおがねもち] (n) very rich person/the super rich ","金城[きんじょう] (n) impregnable castle ","保釈金[ほしゃくきん] (n) bail (money) ","金貨[きんか] (n) gold coin (P) ","金星[きんせい<br>きんぼし] (n, adj-no) Venus (planet) (P) ","保険金[ほけんきん] (n) insurance payout/insurance money (P) ","鍍金[ときん<br>めっき] (n, vs) (1) (uk) plating (chrome, gold, silver, etc.)/coating/gilding/gilt (n) (2) (uk) pretense/pretence/simulation ","課金[かきん] (n, vs) (1) charges/billing (2) (sl) paying for items in online games ","金メダル[きんメダル] (n) gold medal ","金銀[きんぎん] (n) (1) gold and silver (2) money ","返金[へんきん] (n, vs,adj-no) repayment (P) ","借入金[かりいれきん] (n) loan/loan payable/debt (P) ","サラ金[サラきん] (n) (abbr) consumer financing firm/loan shark ","換金[かんきん] (n, vs) realization (of goods into money)/conversion (into money)/liquidation (P) ","白金[しろかね<br>しろがね<br>はっきん] (iK) (ok) (n, adj-no) (1) silver (Ag) (n) (2) silver coin/money (3) silver medal (n,adj-no) (4) silver colour/silver color ","金型[かながた<br>かねがた] (n) (1) die (2) (metal) mold/mould ","金管[きんかん] (n) brass (musical) instrument ","金堂[こんどう] (n) main temple structure (sanctuary,  hall) ","身の代金[みのしろきん] (n) ransom ","金鉱[きんこう] (n) (1) gold ore/gold deposit (2) gold mine ","金具[かなぐ] (n) metal fittings/metal fixtures (P) ","冶金[やきん] (n, adj-no) metallurgy ","貸し金[かしきん] (n) loan/advance ","金網[かなあみ] (n) wire netting/wire mesh/wire screen/chain-link mesh (P) "],"雨":["雨具[あまぐ]rain gear  N1","雨天[うてん]rainy weather  N1","雨戸[あまど]sliding storm door  N2","梅雨[つゆ<br>ばいう]rainy season,  rain during the rainy season  N3","雨[あめ]rain  N5","大雨[おおあめ]heavy rain ","小雨[こさめ<br>こあめ<br>しょうう]drizzle ","時雨[しぐれ]late fall or early winter rain ","雨期[うき]rainy season ","雨宿り[あまやどり]shelter from the rain ","梅雨入り[つゆいり]start of the rainy season ","梅雨明け[つゆあけ]end of the rainy season ","暴風雨[ぼうふうう]rainstorm ","雨漏り[あまもり]leak ","雨垂れ[あまだれ]raindrops ","雨降り[あめふり]rainfall ","雷雨[らいう]Thunderstorm ","霧雨[きりさめ]drizzle ","俄雨[にわかあめ]shower ","豪雨[ごうう] (n) torrential rain/heavy rain/cloudburst/downpour (P) ","降雨[こうう] (n) rainfall/rain (P) ","雨季[うき] (n) rainy season (P) ","雨量[うりょう] (n) (amount of) rainfall (P) ","雨水[あまみず<br>うすい] (n) (1) rain water (2) 'rain water' solar term (approx. February 19) (P) "],"学":["学芸[がくげい]arts and sciences; liberal arts  N1","学士[がくし]university graduate  N1","学説[がくせつ]theory  N1","学歴[がくれき]academic background  N1","休学[きゅうがく]temporary absence from school; suspension  N1","共学[きょうがく]coeducation  N1","工学[こうがく]engineering  N1","考古学[こうこがく]archaeology  N1","修学[しゅうがく]learning  N1","退学[たいがく]dropping out of school  N1","法学[ほうがく]law; jurisprudence  N1","学術[がくじゅつ]science, learning,scholarship  N2","学年[がくねん]year in school, grade in school  N2","学部[がくぶ]department of a university, undergraduate  N2","学力[がくりょく]scholarship, knowledge,literary ability  N2","学科[がっか]study subject, course of study  N2","学会[がっかい]scientific society, academic meeting  N2","学級[がっきゅう]grade in school  N2","見学[けんがく]inspection, study by observation,field trip  N2","在学[ざいがく](enrolled) in school  N2","自然科学[しぜんかがく]natural science  N2","社会科学[しゃかいかがく]social science  N2","小学生[しょうがくせい]grade school student  N2","人文科学[じんぶんかがく]social sciences, humanities  N2","大学院[だいがくいん]graduate school  N2","化学[かがく<br>ばけがく]chemistry  N3","学[がく]learning,  scholarship, erudition, knowledge  N3","学者[がくしゃ]scholar  N3","学習[がくしゅう]study,  learning  N3","学問[がくもん]scholarship,  study, learning  N3","学期[がっき]term (school)  N3","語学[ごがく]language study  N3","奨学金[しょうがくきん]scholarship  N3","進学[しんがく]going on to university  N3","中学[ちゅうがく]middle school,  junior high school  N3","通学[つうがく]commuting to school  N3","哲学[てつがく]philosophy  N3","入学[にゅうがく]entry to school or university,  matriculation  N3","学ぶ[まなぶ]to study (in depth),  to learn, to take lessons in  N3","留学[りゅうがく]studying abroad  N3","医学[いがく]medical science  N4","科学[かがく]science  N4","高等学校[こうとうがっこう]high school  N4","小学校[しょうがっこう]elementary school  N4","数学[すうがく]mathematics, arithmetic  N4","大学生[だいがくせい]university student  N4","中学校[ちゅうがっこう]junior high school, middle school  N4","文学[ぶんがく]literature  N4","学生[がくせい<br>がくしょう<br>がくそう]student  N5","学校[がっこう]school  N5","大学[だいがく]university  N5","留学生[りゅうがくせい]overseas student  N5","中学生[ちゅうがくせい]junior high school student ","夜学[やがく]night school ","学長[がくちょう]school president ","心理学[しんりがく]Psychology ","工学者[こうがくしゃ]Engineer ","文学者[ぶんがくしゃ]literary person ","科学者[かがくしゃ]scientist ","学界[がっかい]academic circles ","工学部[こうがくぶ]department of engineering ","理学部[りがくぶ]science department ","学院[がくいん]Academy,  institute ","学位[がくい]academic degree ","勉学[べんがく]study ","新学期[しんがっき]new term ","短期大学[たんきだいがく]junior college ","法学部[ほうがくぶ]faculty of law ","私立大学[しりつだいがく]Private College,  private university ","学園[がくえん]educational institution ","薬学[やくがく]Study Of Pharmacy,  pharmacology, pharmaceutics ","人類学[じんるいがく]Anthropology ","入学試験[にゅうがくしけん]Entrance Exams,  entrance examinations, admission test, admission exam, admission examination, entrance test ","学費[がくひ]tuition ","経済学[けいざいがく]Economics,  study of economics ","停学[ていがく]suspension from school ","学割[がくわり]student discount ","独学[どくがく]Self Study ","修辞学[しゅうじがく]Rhetoric ","修学旅行[しゅうがくりょこう]school excursion ","博学[はくがく]erudition ","幾何学[きかがく]Geometry ","哲学者[てつがくしゃ]Philosopher ","倫理学[りんりがく]ethics,  moral philosophy ","解剖学[かいぼうがく]anatomy ","学名[がくめい] (n) scientific name/technical name/binomial name/Latin name ","学区[がっく] (n) school district/school area (P) ","大学校[だいがっこう] (n) educational facility established in affiliation with a government agency ","小学[しょうがく] (n) (abbr) elementary school/primary school/grade school (P) ","神学[しんがく] (n, adj-no) theology (P) ","医学部[いがくぶ] (n) medical faculty ","農学[のうがく] (n) (science of) agriculture ","力学[りきがく] (n) mechanics/dynamics (P) ","文学部[ぶんがくぶ] (n) department (faculty) of literature ","史学[しがく] (n, adj-no) study of history (P) ","女学校[じょがっこう] (n) girl's school (P) ","光学[こうがく] (n, adj-no) optics (P) ","奨学[しょうがく] (n) encouragement to study (P) ","科学的[かがくてき] (adj-na) scientific (P) ","創価学会[そうかがっかい] (n) Soka Gakkai (lay organization,  based on Nichiren Buddhism) (organisation) (P) ","理学[りがく] (n) (1) physical science/natural science (2) physics (3) lixue (Song-era Chinese philosophy) (4) (arch) philosophy (P) ","心理学者[しんりがくしゃ] (n) psychologist ","女子学生[じょしがくせい] (n) female student ","学業[がくぎょう] (n) studies/schoolwork/classwork (P) ","儒学[じゅがく] (n) Confucianism (P) ","大学院生[だいがくいんせい] (n) graduate student ","男子学生[だんしがくせい] (n) male student ","学卒[がくそつ] (n) college graduate (P) ","美学[びがく] (n, adj-no) esthetics/aesthetics (P) ","学内[がくない] (n, adj-no) within the school (P) ","学生時代[がくせいじだい] (n) student days (P) ","就学[しゅうがく] (n, vs) entering school/school attendance (P) ","生物学[せいぶつがく] (n) biology (P) ","本学[ほんがく] (n) this university/this educational establishment ","国文学[こくぶんがく] (n) Japanese literature (P) ","産学[さんがく] (n, adj-f) industry-academic/industry-university ","商学部[しょうがくぶ] (n) business school (in a university)/faculty of commerce ","経済学部[けいざいがくぶ] (n) economics department/economics school ","雑学[ざつがく] (n) miscellaneous knowledge ","生化学[せいかがく] (n) biochemistry (P) ","天文学[てんもんがく] (n) astronomy (P) ","歯学[しがく] (n) dentistry ","学び[まなび] (n) learning/study ","生態学[せいたいがく] (n) ecology (P) ","生理学[せいりがく] (n) physiology (P) ","国学[こくがく] (n) (1) study of (ancient) Japanese literature and culture (2) (arch) provincial school (under Japan's ritsuryo system and pre-Sui Chinese law) (P) ","私学[しがく] (n) private (non-governmental) school (college,  university) (P) ","小中学校[しょうちゅうがっこう] (n) elementary and middle schools ","学理[がくり] (n) scholarly principle/scientific principle ","商学[しょうがく] (n) commercial science (P) ","漢学[かんがく] (n) Sinology/study of China or of the Chinese classics ","開学[かいがく] (n, vs) establishment of a university ","学識[がくしき] (n) scholarship/scientific attainments (P) ","学童[がくどう] (n) school child/pupil (P) ","蘭学[らんがく] (n) Dutch studies/studies of Western knowledge ","学徒[がくと] (n) student/follower/students and pupils (P) ","学舎[がくしゃ<br>まなびや] (n) school (building) ","教学[きょうがく] (n, vs) education and learning ","学際[がくさい] (n, adj-no) interdisciplinary (P) ","学友[がくゆう] (n) school friend (P) ","遊学[ゆうがく] (n, vs) studying abroad/travelling to study/traveling to study "],"西":["西日[にしび]westering sun  N1","関西[かんさい<br>かんせい<br>かんぜい]Kansai  N2","西暦[せいれき]Christian Era, anno domini (A.D.)  N2","東西[とうざい<br>ひがしにし]East and West, whole country  N2","西洋[せいよう]western countries  N4","西[にし<br>シャー<br>せい]west  N5","北西[ほくせい]Northwest ","南西[なんせい<br>みなみにし]southwest ","西部[せいぶ]the West ","西洋人[せいようじん]Westerner ","西側[にしがわ]West Side ","関西弁[かんさいべん]Kansai Dialect ","西欧[せいおう]the West ","西瓜[すいか]watermelon ","大西洋[たいせいよう] (n) Atlantic Ocean (P) ","西方[さいほう<br>せいほう<br>にしがた] (n) (1) western direction (2) (Buddh) (abbr) Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise) ","西南[せいなん<br>にしみなみ] (n) south-west (P) ","西日本[にしにっぽん<br>にしにほん] (n) western Japan/Japan west of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line,  i.e. the Chūbu region and westward ","以西[いせい] (n, n-suf) ... and westward/west of ","西北[せいほく<br>にしきた] (n) north-west ","西岸[せいがん] (n) west coast/west bank ","西口[にしぐち] (n) west entrance (P) ","西ドイツ[にしドイツ] (n-pr) West Germany (1949-1990)/Federal Republic of Germany (P) ","西海岸[にしかいがん] (n) west coast ","西経[せいけい] (n) west longitude ","西魏[せいぎ] (n) Western Wei dynasty (China,  535-557) ","西京[さいきょう] (n, adj-no) western capital/Kyoto "],"何":["如何[いかが<br>いか<br>いかん<br>どう]how; in what way  N1","如何に[いかがに<br>いかに]how?; in what way?;how much?;however;whatever  N1","如何にも[いかにも]indeed; really;phrase meaning agreement  N1","何れ[いずれ<br>いづれ<br>どれ]where; which;who;anyway;anyhow;at any rate  N1","何時[なんじ<br>いつ<br>なんどき]when; how soon  N1","何時か[いつか]sometime; someday;one day;some time or other;the other day;in due course;in time  N1","何時でも[いつでも<br>なんどきでも](at) any time; always;at all times;never (neg);whenever  N1","何時の間にか[いつのまにか]before one knows; unnoticed;unawares  N1","何時までも[なんじまでも]forever; for good;eternally;as long as one likes;indefinitely  N1","何時も[なんじも<br>いつも]always; usually;every time;never (with neg. verb)  N1","如何して[どうして]why?; for what reason;how;in what way;for what purpose;what for  N1","如何しても[いかがしても]by all means; at any cost;no matter what;after all;in the long run;cravingly;at any rate;surely  N1","何卒[なにとぞ]please; kindly;by all means  N1","何処[どこ<br>いずく<br>いずこ<br>いづこ<br>いどこ]where; what place  N1","何処か[どこか]somewhere; anywhere;in some respects  N1","何方[どちら]which; who  N1","何の[なんの<br>どの]which; what  N1","何々[なになに]which (emphatic)  N1","何故[なぜ<br>なにゆえ]why; how  N1","何故なら[なぜなら]because  N1","何気ない[なにげない]casual; unconcerned  N1","何しろ[なにしろ]at any rate; anyhow;anyway;in any case  N1","何も[なにも]nothing  N1","何より[なにより]most; best  N1","何だか[なんだか]a little; somewhat;somehow  N1","何て[なんて]how...!; what...!  N1","何と[なんと]what; how;whatever  N1","何となく[なんとなく<br>なにとなく]somehow or other; for some reason or another  N1","何とも[なんとも<br>なにとも]nothing (with neg. verb); quite;not a bit  N1","何なり[なんなり]any; anything;whatever  N1","何分[なんふん<br>なにぶん]what minute?, how many minutes?  N2","何[なに<br>なに,  なん<br>なん]what  N3","何か[なにか]something  N3","何で[なんで]Why?,  What for?  N3","何でも[なんでも]by all means,  everything  N3","何とか[なんとか]somehow,  anyhow, one way or another  N3","何日[なんにち]How Many Days,  what day, which day ","何人[なんにん<br>なにじん<br>なにびと<br>なんびと<br>なんぴと]How Many People ","何回[なんかい]How Many Times ","何千[なんぜん]Thousands ","何月[なんがつ]What Month,  which month ","何年[なんねん]What Year,  how many years ","何かと[なにかと]in various ways ","何べん[なんべん](how) many times ","何ら[なんら<br>なにら]of any kind ","何十[なんじゅう]several tens ","何百[なんびゃく]several hundred ","何事[なにごと]what ","何度[なんど]how many times ","何気無く[なにげなく]as if nothing had happened ","何枚[なんまい]How Many Flat Objects,  how many sheets ","幾何学[きかがく]Geometry ","幾何[きか<br>いくばく]geometry ","何遍[なんべん]how many times,  how often ","何だ[なんだ] (int) (uk) What! ","何度も[なんども] (adv) many times over/often ","何等か[なんらか] (adj-no, adv) some/any/in any way/of some kind/of some sort ","何にも[なににも<br>なんにも] (exp, adv) everything/all ","何故か[なぜか] (adv) (uk) somehow/for some reason/without knowing why (P) ","何者か[なにものか] (n) someone ","何度か[なんどか] (adv) several times/once or twice ","何もかも[なにもかも] (exp, n,adv) anything and everything/just about everything ","何よりも[なによりも<br>なんよりも] (adv) more than anything/above all else ","何様[なにさま] (n) (1) person of importance/a somebody (adv) (2) absolutely/certainly/to be sure ","何者[なにもの] (n) who/what kind of person (P) ","何かしら[なにかしら] (adv) (1) somehow or other/for some reason (n, adj-no) (2) something or other ","何という[なんという] (exp) (1) (uk) how (beautiful,  etc.)/what a ... (2) (uk) nothing worth mentioning/nothing special (3) (uk) of what name (P) ","何事も[なにごとも] (exp) (1) anything/whatever (2) nothing (with neg. verb) ","何人も[なにびとも<br>なんびとも<br>なんぴとも] (n) (1) (no matter) who/everyone/anyone (2) nobody ","何回も[なんかいも] (adv, adj-no) time and time again/many times/a number of times ","何度でも[なんどでも] (adv) any number of times (P) ","何日も[なんにちも] (adv) for many days/for several days ","何やら[なにやら] (adv) (uk) something/for some reason/some kind of (P) ","何にでも[なににでも<br>なんにでも] (adv) everything/for (to) everything (in) anything ","何一つ[なにひとつ] (adv) (not) one ","何せ[なにせ<br>なんせ] (adv) (uk) at any rate/anyhow ","何時しか[いつしか] (adv) (uk) before one knows/unnoticed/unawares ","何時迄も[いつまでも] (adv) (uk) forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/no matter what ","何彼と[なにかと] (adv) one way or another "],"後":["明後日[みょうごにち<br>あさって]day after tomorrow  N1","後回し[あとまわし]putting off; postponing  N1","後悔[こうかい]regret; repentance  N1","後退[こうたい]retreat; backspace (BS)  N1","産後[さんご]postpartum; after childbirth  N1","明々後日[しあさって]two days after tomorrow  N1","背後[はいご]back; rear  N1","以後[いご]after this, from now on,hereafter,thereafter  N2","後輩[こうはい]junior (at work or school)  N2","前後[ぜんご<br>まえしりえ]around, throughout,front and back,before and behind,before and after  N2","直後[ちょくご]immediately following  N2","後[あと<br>のち<br>うしろ<br>ご<br>しり]after (an event)<div>the rest</div>  N3","後者[こうしゃ]the latter  N3","今後[こんご]from now on,  hereafter  N3","最後[さいご]last, end  N4","後ろ[うしろ]behind  N5","午後[ごご]afternoon  N5","後で[あとで]After,  afterwards, later ","後ろ向き[うしろむき]facing backward ","後半[こうはん]latter half ","後方[こうほう]back ","後始末[あとしまつ]cleaning up ","戦後[せんご]postwar period ","老後[ろうご]one's old age ","後期[こうき]latter term ","後天的[こうてんてき]acquired ","紀元後[きげんご]After Death,  ad, anno domini, ce, common era ","後書き[あとがき]afterword ","後援[こうえん]backing ","後戻り[あともどり]turning back ","後片付け[あとかたづけ]cleaning up ","後ろ盾[うしろだて]Backing,  support, backer, supporter ","没後[ぼつご]after death,  posthumously ","その後[そのあと<br>そのご<br>そののち] (exp, n-adv,n-t) after that/afterwards/thereafter ","後に[のちに] (adv) (uk) later on/subsequently/by and by/after a while ","此の後[このあと<br>このご<br>こののち] (n-adv, n-t) after this/henceforth/henceforward/from now on ","後年[こうねん] (n-adv, n-t) future years/in (one's) later years ","後継[あとつぎ<br>こうけい] (n) (1) heir/inheritor (2) successor ","越後[えちご] (n) Echigo/old name for Niigata Prefecture (P) ","死後[しご] (n-adv, n-t) after death (P) ","後日[ごじつ<br>ごにち] (n-adv, n-t) in the future/another day/later (P) ","後継者[こうけいしゃ] (n) successor ","後続[こうぞく] (n, adj-no,vs) succeeding/following/trailing (P) ","後述[こうじゅつ] (n, vs,adj-no) mentioning later/discussing below ","後部[こうぶ] (n, adj-no) rear/stern (P) ","後世[こうせい<br>ごせ] (n-adv, n) posterity/future life/life to come (P) ","後任[こうにん] (n, adj-no) successor (P) ","数日後[すうじつご] (n-adv, n-t) several days later ","後ほど[のちほど] (adv, n) later on/eventually/afterwards ","後記[こうき] (n, vs,adj-no) postscript/under-mentioned/described below ","生後[せいご] (n-adv, n-t) post-natal/since birth (P) ","後輪[あとわ<br>こうりん<br>しずわ<br>しりわ] (n) (1) rear wheel (2) cantle ","後進[こうしん] (n) (1) one's junior/next generation (n, vs) (2) reversing/going astern/going backwards (P) ","後押し[あとおし] (n, vs) (1) pushing/backing/boosting/supporting (2) pushing from behind (a cart, etc.)/pusher (P) ","放課後[ほうかご] (n-adv, n-t) after school (P) ","後編[こうへん] (n) latter part (of book,  etc.)/sequel/concluding part ","食後[しょくご] (n-adv, n-t) after a meal (P) ","後発[こうはつ] (n, vs,adj-no) starting late (P) ","後身[こうしん] (n) (1) successor (e.g. organization) (2) new existence after rebirth ","後見[こうけん] (n, vs) (1) guardianship/guardian (2) (theatrical) assistant/prompter (P) ","事後[じご] (n-adv, n-t) after-/post-/ex-/after the fact/ex post (P) ","後見人[こうけんにん] (n) guardian ","後遺症[こういしょう] (n) prognostic symptoms/after-effect (P) ","予後[よご] (n, adj-no) prognosis/aftereffects/recuperation/convalescence ","後手[ごて] (n) (1) losing initiative/being forestalled (2) second move (in go or shogi)/moving second/person with the second move (3) rear guard (P) ","後々[あとあと<br>のちのち] (n-adv, n-t) distant future ","後妻[ごさい] (n) second wife (P) ","最後尾[さいこうび] (n) end of a line (queue) (P) ","後宮[こうきゅう] (n) (1) inner palace (reserved for women)/harem/seraglio (2) consort of the emperor "],"国":["国境[こっきょう<br>くにざかい]national or state border  N1","国産[こくさん]domestic products  N1","国定[こくてい]state-sponsored; national  N1","国土[こくど<br>くにつち]realm  N1","国防[こくぼう]national defence  N1","国有[こくゆう]national ownership  N1","国連[こくれん]U.N.; United Nations  N1","国交[こっこう]diplomatic relations  N1","天国[てんごく]paradise; heaven;Kingdom of Heaven  N1","国王[こくおう]king  N2","国籍[こくせき]nationality  N2","国立[こくりつ]national  N2","国語[こくご]national language  N3","国民[こくみん]national,  people, citizen  N3","国家[こっか]state,  country, nation  N3","国会[こっかい]National Diet,  parliament, congress  N3","全国[ぜんこく]country-wide,  nation-wide, whole country, national  N3","国際[こくさい]international  N4","外国[がいこく<br>そとぐに]foreign country  N5","外国人[がいこくじん]foreigner  N5","国[くに]country  N5","米国[べいこく]America,  united states, united states of america, usa ","中国[ちゅうごく<br>ちゅうこく]China ","四国[しこく]Shikoku ","入国[にゅうこく<br>にゅうごく]entry into a country ","出国[しゅっこく<br>しゅつごく]departure (from a country) ","国々[くにぐに]nations ","国内[こくない<br>くぬち<br>こくだい]domestic ","国力[こくりょく]national power ","国名[こくめい]country name ","国外[こくがい]outside the country ","大国[たいこく]world power ","本国[ほんごく]one's native country ","王国[おうこく]kingdom ","自国[じこく]one's own country ","君主国[くんしゅこく]Monarchy ","国道[こくどう]national highway ","国電[こくでん]National Railway ","歩行者天国[ほこうしゃてんごく]vehicle-free promenade ","先進国[せんしんこく]developed country ","国鉄[こくてつ]Japan National Railways ","外国語[がいこくご]foreign language ","母国語[ぼこくご]one's native language ","共和国[きょうわこく]republic ","英国[えいこく]Britain,  uk, united kingdom, england ","帰国[きこく]return to one's country ","愛国心[あいこくしん]Patriotism ","国税[こくぜい]national tax ","国際化[こくさいか]internationalization ","国際的[こくさいてき]international ","軍国主義[ぐんこく しゅぎ]militarism ","各国[かっこく<br>かくこく]each country ","国営[こくえい]government-managed ","国費[こくひ]national expenditure ","中国製[ちゅうごくせい]Made In China ","我が国[わがくに]our country ","国益[こくえき]National Benefit,  national interests ","韓国[かんこく<br>からくに]South Korea,  korea ","国旗[こっき]National Flag ","密入国[みつにゅうこく]illegal entry ","国宝[こくほう]National Treasure,  nic cage ","諸国[しょこく]various countries ","国債[こくさい]National Debt,  bonds ","隣国[りんごく<br>りんこく]Neighboring Country ","国柄[くにがら]National Character ","帝国[ていこく]Empire ","帝国主義[ていこくしゅぎ]Imperialism ","鎖国[さこく]national isolation,  exclusion of foreigners ","国賓[こくひん]state guest ","憂国[ゆうこく]patriotic concern,  patriotism ","靖国神社[やすくにじんじゃ]yasukuni shrine ","国勢[こくせい] (n) state of a country (population,  resources, etc.)/condition of a country/strength of a country (P) ","国務大臣[こくむだいじん] (n) Minister of State ","中華人民共和国[ちゅうかじんみんきょうわこく] (n) People's Republic of China (P) ","わが国[わがくに] (exp, n) our country/our land/one's own country ","国軍[こくぐん] (n) national armed forces (P) ","アラブ首長国連邦[アラブしゅちょうこくれんぽう] (n) United Arab Emirates/UAE ","中華民国[ちゅうかみんこく] (n) Republic of China (Taiwan) ","三国[さんごく] (n) (1) three countries (2) Japan,  China and India/Japan, Korea and China/all the world (3) Three Kingdoms (in China, 220-280) (4) Three Kingdoms (in Korea, 57 BCE - 668 CE) ","大韓民国[だいかんみんこく<br>テハンミングク] (n) Republic of Korea ","か国[かこく] (ctr) counter for countries ","カ国[かこく] (ctr) counter for countries (P) ","ヵ国[かこく] (ctr) counter for countries ","中国語[ちゅうごくご] (n) Chinese (language) (P) ","中国人[ちゅうごくじん] (n) Chinese person (P) ","両国[りょうこく<br>りょうごく] (n) both countries (P) ","靖国[せいこく<br>やすくに] (n) pacifying the nation ","アメリカ合衆国[アメリカがっしゅうこく] (n) United States of America (P) ","日本国[にほんこく] (n) Japan ","戦国[せんごく] (n) belligerent country/country in civil war/warring states (P) ","合衆国[がっしゅうこく] (n) (1) federal state (2) (abbr) United States of America ","国体[こくたい] (n) (1) national polity (2) (abbr) National Athletic Meet (P) ","国府[こう<br>こくふ<br>こくぶ<br>こふ] (n) provincial office (under the ritsuryo system)/provincial capital ","祖国[そこく] (n) motherland/fatherland/native country (P) ","韓国語[かんこくご] (n) Korean (language) ","国務[こくむ] (n) affairs of state (P) ","コンゴ民主共和国[コンゴみんしゅきょうわこく] (n) Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) ","国政[こくせい] (n, adj-no) national politics/political situation/statecraft/body politic (P) ","建国[けんこく] (n, vs) founding of a nation (P) ","愛国[あいこく] (n, adj-no) love of (one's) country/patriotism (P) ","米国人[べいこくじん] (n) an American ","万国[ばんこく] (n, adj-no) all countries/the whole world/universal/all nations (P) ","母国[ぼこく] (n, adj-no) one's homeland (P) ","国歌[こっか] (n) national anthem (P) ","他国[たこく] (n, vs) (1) foreign country/other country (2) another province (3) strange land/alien land (P) ","韓国人[かんこくじん] (n) South Korean person ","国史[こくし] (n) history of a nation/Japanese history ","国分寺[こくぶんじ] (n) state-supported provincial temple (Nara period) (P) ","国庫[こっこ] (n, adj-no) national treasury (P) ","全国大会[ぜんこくたいかい] (n) national convention/national competition/national athletic meet ","東国[とうごく] (n) eastern country/eastern provinces/Kanto provinces ","ドミニカ共和国[ドミニカきょうわこく] (n) Dominican Republic ","国内外[こくないがい] (exp, adj-no) domestic and foreign/inside and outside the country ","朝鮮民主主義人民共和国[ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく] (n) Democratic People's Republic of Korea (North Korea)/DPRK (P) ","一国[いっこく] (adj-na, n-adv,n-t) (1) whole country (2) hotheaded/stubborn (P) ","国教[こっきょう] (n, adj-no) state religion ","小国[しょうこく] (n) small country (P) ","護国[ごこく] (n) defense of one's country/defence of one's country (P) ","同国[どうこく] (n) the same country/the same province/the said country (P) ","国別[くにべつ] (n, adj-no) by country ","ケ国[かこく] (ctr) counter for countries ","ヶ国[かこく] (ctr) counter for countries (P) ","国文学[こくぶんがく] (n) Japanese literature (P) ","国民党[こくみんとう] (n) (1) (abbr) Constitutional Nationalist Party (1910-1922) (2) Guomindang (Chinese Nationalist Party)/Kuomintang ","国文[こくぶん] (n) national literature ","異国[いこく] (n, adj-no) foreign country (P) ","国策[こくさく] (n) national policy (P) ","国学[こくがく] (n) (1) study of (ancient) Japanese literature and culture (2) (arch) provincial school (under Japan's ritsuryo system and pre-Sui Chinese law) (P) ","開国[かいこく] (n, vs) (1) founding a country (2) opening of a country (e.g. Japan) to the world (P) ","中国共産党[ちゅうごくきょうさんとう] (n) Chinese Communist Party ","南国[なんごく] (n) (1) southern country (2) southern provinces/southern lands ","敵国[てきこく<br>てっこく] (n, adj-no) enemy nation (P) ","国務院[こくむいん] (n) State Council (of the People's Republic of China) ","軍国[ぐんこく] (n) nation at war/militant nation ","興国[こうこく] (n, vs) (1) making a country prosperous/prosperous country (2) Kokoku era (of the Southern Court) (1340.4.28-1346.12.8) ","北国[きたぐに<br>ほっこく] (n) (1) northern country (2) northern provinces/northern regions/northland (P) ","内国[ないこく] (n) home country ","立国[りっこく] (n, vs) founding of a nation (P) ","国主[こくしゅ] (n) king/sovereign/daimyo ","倭国[わこく] (n) Japan/name for Japan used in ancient China ","国元[くにもと] (n) hometown/native place ","国公立[こっこうりつ] (adj-no) national and public ","国衙[こくが] (n) (1) (arch) provincial governor's office (2) (abbr) provincial governorate (beginning in the late Heian period) ","属国[ぞっこく] (n) vassal state/vassal nation/dependency ","島国[しまぐに<br>とうごく] (n) island country (P) ","宗主国[そうしゅこく] (n) suzerain state "],"東":["東[ひがし<br>あずま<br>あづま<br>トン<br>ひむかし<br>ひんがし]east; Eastern Japan  N1","関東[かんとう]eastern half of Japan,  including Tokyo  N2","東西[とうざい<br>ひがしにし]East and West, whole country  N2","東洋[とうよう]Orient  N2","東方[とうほう<br>ひがしかた<br>ひがしがた]Eastward,  eastern direction ","中東[ちゅうとう]Middle East ","東北[とうほく<br>ひがしきた]Northeast,  tohoku, tohoku region, touhoku region, touhoku ","南東[なんとう<br>みなみひがし]Southeast ","東京[とうきょう<br>とうけい]Tokyo,  toukyou ","北東[ほくとう<br>きたひがし]northeast ","東口[ひがしぐち]East Exit,  east entrance, eastern exit, eastern entrance ","東部[とうぶ]eastern part ","東京都[とうきょうと]Tokyo Metropolitan Area,  tokyo metro, tokyo metropolis ","東京弁[とうきょうべん]Tokyo Dialect ","東側[ひがしがわ<br>とうそく]East Side ","東欧[とうおう]East Europe ","東芝[とうしば]Toshiba,  toushiba ","東亜[とうあ]east asia,  the orient ","東海道[とうかいどう] (n) Tokaido (Edo-period Edo-Kyoto highway) ","東南[とうなん<br>ひがしみなみ] (n) south-east (P) ","東海[とうかい] (n) (1) region south of Tokyo on Pacific Ocean side of Japan/eastern sea (2) East Sea (controversial name for the Sea of Japan proposed by Korea) (P) ","東南アジア[とうなんアジア] (n) Southeast Asia ","東アジア[ひがしアジア] (n, adj-no) East Asia ","極東[きょくとう] (n, adj-no) Far East (P) ","東証[とうしょう] (n) (abbr) Tokyo Stock Exchange ","東端[とうたん] (n) east end/eastern tip ","東名[とうめい] (n) Tokyo and Nagoya ","広東[カントン] (n, adj-no) (1) Guangdong (China)/Kwangtung (2) Guangzhou/Kwangchow/Canton (China) (P) ","東国[とうごく] (n) eastern country/eastern provinces/Kanto provinces ","以東[いとう] (n, n-suf) ... and eastward/east of ","東経[とうけい] (n) east longitude (P) ","東邦[とうほう] (n) Oriental country/the Orient (P) ","東日本[ひがしにっぽん<br>ひがしにほん] (n) eastern Japan/Japan east of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line,  i.e. east of the Chūbu region ","坂東[ばんどう] (n) Bando/former name of the Kanto region ","東ティモール[ひがしティモール] (n) East Timor/Timor-Leste ","東シナ海[ひがしシナかい] (n) East China Sea ","近東[きんとう] (n) Near East ","東雲[しののめ] (n) (arch) daybreak/dawn ","東魏[とうぎ] (n) Eastern Wei dynasty (China,  534-550) "],"食":["給食[きゅうしょく]school lunch; providing a meal  N1","食い違う[くいちがう]to cross each other; to run counter to;to differ;to clash;to go awry  N1","主食[しゅしょく]staple food  N1","定食[ていしょく]set meal; special (of the day)  N1","衣食住[いしょくじゅう]necessities of life (food,  clothing, etc.)  N2","食塩[しょくえん]table salt  N2","食器[しょっき]tableware  N2","食う[くう](male) (vulg) to eat  N3","食事[しょくじ]meal  N3","食卓[しょくたく]dining table  N3","食品[しょくひん]commodity,  foodstuff  N3","食物[しょくもつ<br>くいもの]food,  foodstuff  N3","食欲[しょくよく]appetite (for food)  N3","食料[しょくりょう]food  N3","食糧[しょくりょう]provisions,  rations  N3","昼食[ちゅうしょく<br>ちゅうじき<br>ひるげ]lunch,  midday meal  N3","食料品[しょくりょうひん]groceries  N4","食堂[しょくどう<br>じきどう]dining hall  N5","食べる[たべる]to eat  N5","食べ物[たべもの]food  N5","会食[かいしょく]dinner together ","夕食[ゆうしょく]supper ","外食[がいしょく]eating out ","日食[にっしょく]solar eclipse ","月食[げっしょく]lunar eclipse ","肉食[にくしょく<br>にくじき]carnivore ","草食[そうしょく]herbivore ","食[しょく]appetite ","食い下がる[くいさがる]hang on ","食い止める[くいとめる]check ","食パン[しょくぱん]loaf of bread ","食み出す[はみだす]project ","食み出る[はみでる]project ","朝食[ちょうしょく<br>あさけ<br>あさげ]breakfast (formal) ","間食[かんしょく]food between meals ","和食[わしょく]Japanese Style Food,  japanese food ","飲食店[いんしょくてん]restaurant ","洋食[ようしょく]Western Food,  western style food ","食べ放題[たべほうだい]All You Can Eat ","食中毒[しょくちゅうどく]Food Poisoning ","試食[ししょく]Sample,  taste, food sample ","食費[しょくひ]food expenses ","食い違い[くいちがい]cross-purposes ","菜食[さいしょく]Vegetarianism,  vegetarian diet ","食い込む[くいこむ]eat into ","腐食[ふしょく]Corrosion ","侵食[しんしょく]Erosion,  corrosion ","偏食[へんしょく]unbalanced diet ","飽食[ほうしょく]gluttony,  satiation, engorgement ","乞食[こじき]beggar ","飲食[いんしょく<br>おんじき] (n, vs) food and drink/eating and drinking (P) ","食材[しょくざい] (n) (1) ingredient (2) foodstuff ","食い物[くいもの] (n) (1) food/foodstuff (2) prey/victim ","捕食[ほしょく] (n, vs) predation/eating prey/preying upon ","食感[しょっかん] (n) food texture/mouthfeel ","食生活[しょくせいかつ] (n) eating habits (P) ","食わせる[くわせる] (v1, vt) (1) to feed (e.g. an animal on oats)/to let eat/to serve (e.g. in a restaurant)/to force to eat (2) to support (e.g. a family)/to provide for/to keep (3) to inflict (damage)/to deal (e.g. a blow)/to administer (4) to deceive/to cheat/to trick ","食らう[くらう] (v5u, vt) (1) (vulg) to eat/to drink/to wolf/to knock back (2) to receive (e.g. a blow) (3) to be on the receiving end (of something undesirable)/to undergo (trouble) (P) ","食いつく[くいつく] (v5k, vi) (1) to bite at/to snap at/to nibble (2) to get one's teeth into (metaphorically)/to get to grips with/to really get into (3) to hold on to/to cling to/to stick to (4) to complain/to bicker ","食用[しょくよう] (adj-no, n) for use as food/edible (P) ","断食[だんじき] (n, vs) fasting/fast (P) ","餌食[えじき] (n) prey/victim ","食い[くい] (n) (1) eating (2) bite (in fishing) ","捕食者[ほしょくしゃ] (n) predator ","食する[しょくする] (vs-s, vt) to eat ","食後[しょくご] (n-adv, n-t) after a meal (P) ","日本食[にほんしょく] (n) Japanese food/Japanese meal ","食肉[しょくにく] (n) meat (for consumption) (P) ","浸食[しんしょく] (n, vs) erosion/corrosion (P) ","摂食[せっしょく] (n, vs) feeding/feed ","食道[しょくどう] (n, adj-no) esophagus/gullet/esophageal (P) "],"前":["当たり前[あたりまえ]usual; common;ordinary;natural;reasonable;obvious  N1","腕前[うでまえ]ability; skill;facility  N1","事前[じぜん]prior; beforehand;in advance  N1","前[まえ<br>さき<br>ぜん]before  N1","前提[ぜんてい]preamble; premise;reason;prerequisite  N1","前途[ぜんと]future prospects; outlook;the journey ahead  N1","前例[ぜんれい]precedent  N1","建前[たてまえ]face; official stance;public position or attitude (as opposed to private thoughts)  N1","前売り[まえうり]advance sale; booking  N1","前置き[まえおき]preface; introduction  N1","前もって[まえもって]in advance; beforehand;previously  N1","真ん前[まんまえ]right in front; under the nose  N1","前後[ぜんご<br>まえしりえ]around, throughout,front and back,before and behind,before and after  N2","直前[ちょくぜん]just before  N2","手前[てまえ<br>てめえ]before, this side,we,you  N2","以前[いぜん]ago,  since, before, previous  N3","前者[ぜんしゃ]the former  N3","前進[ぜんしん]advance,  drive, progress  N3","午前[ごぜん]morning  N5","名前[なまえ]name  N5","お前[おまえ<br>おまい<br>おめー<br>おめえ]you ","一人前[いちにんまえ<br>ひとりまえ]one portion ","人前[ひとまえ<br>にんまえ]in front of people ","出前[でまえ]home delivery of food ","前半[ぜんはん<br>ぜんぱん]first half ","前向き[まえむき]facing forward ","前回[ぜんかい]last time ","前夜[ぜんや]eve ","前年[ぜんねん]the year before ","前方[ぜんぽう<br>まえかた]front ","気前[きまえ]generosity ","生前[せいぜん]during one's lifetime ","男前[おとこまえ]handsome man ","目前[もくぜん<br>めさき]at hand ","この前[このまえ]Last Time,  recently, lately, previous, previously ","戦前[せんぜん]prewar period ","前期[ぜんき]previous term ","駅前[えきまえ]Front Of Station,  in front of station, front of the station, in front of the station, station front ","建て前[たてまえ]one's public stance ","昼前[ひるまえ]in the morning ","前面[ぜんめん]Front,  front side ","前書き[まえがき]foreword ","紀元前[きげんぜん]Before Christ,  bc, bce, before common era ","前借り[まえがり]advance ","大前提[だいぜんてい]major premise ","前触れ[まえぶれ]previous notice ","前景[ぜんけい]Foreground ","前売り券[まえうりけん]Advance Ticket,  ticket sold in advance ","前払い[まえばらい]advance payment ","前兆[ぜんちょう]Omen,  sign ","前述[ぜんじゅつ] (adj-no, n,vs) aforementioned/above-mentioned ","前作[ぜんさく<br>まえさく] (n) (1) previous work/preceding work (2) first crop grown in a double-cropped field/preceding crop ","前日[ぜんじつ<br>まえび] (n-adv, n-t) previous day/day before/eve/prior day/preceding day (P) ","御前[おまい<br>おまえ<br>おめー<br>おめえ<br>おんさき<br>おんまえ<br>ごぜ<br>ごぜん<br>みさき<br>みまえ] (pn) (fam) (male) you ","お前さん[おまえさん] (n) (1) you (2) my dear (3) hey ","目の前[めのまえ] (exp, n) (1) before one's eyes/in front of one/under one's nose (2) immediate/imminent/around the corner (P) ","前部[ぜんぶ] (n, adj-no) front part/fore/front (P) ","寸前[すんぜん] (n, n-suf) (1) just before/on the verge of/on the brink of (2) just in front of/just ahead of (P) ","前線[ぜんせん] (n) (1) (weather) front (n, adj-no) (2) (mil) front line/forward area/action zone (P) ","数年前[すうねんまえ] (adv, adj-no) a few years ago/some years back (P) ","前身[ぜんしん] (n) antecedents/ancestor/previous position/previous existence/predecessor organization/predecessor organisation (P) ","前年度[ぜんねんど] (n-adv, n) preceding fiscal year (P) ","以前に[いぜんに] (adv) ago/since/before/previously/heretofore/earlier ","前編[ぜんぺん] (n) first part/first volume/prequel ","前輪[ぜんりん<br>まえわ] (n) front wheel ","前科[ぜんか] (n) previous conviction/criminal record/previous offense/previous offence ","最前線[さいぜんせん] (n) front line/forefront (P) ","従前[じゅうぜん] (n, adj-no) previous/former ","前衛[ぜんえい] (n, adj-no) (1) advance guard/vanguard (2) avant-garde (e.g. music) (P) ","筑前[ちくぜん] (n) name of ancient country located in the modern Fukuoka prefecture ","前任[ぜんにん] (n, adj-no) former (incumbent)/predecessor ","前記[ぜんき] (n, adj-no) aforesaid/above-mentioned/said/above (P) ","分け前[わけまえ] (n) share/portion/quota/cut (P) ","午前中[ごぜんちゅう] (n) in the morning/during the morning (P) ","前照灯[ぜんしょうとう] (n) headlights ","前座[ぜんざ] (n) (1) opening performance/opening act/curtain raiser (2) minor performer/minor storyteller/subordinate part ","前々[ぜんぜん<br>まえまえ] (pref) (one) before last/two before/two in front (e.g. rows) ","自前[じまえ] (n, adj-no) (1) taking care of one's responsibilities by oneself/one's own efforts/one's own expense (2) going into business for oneself (selling one's own products)/entrepreneur of such a business (P) ","前哨戦[ぜんしょうせん] (n) (1) (preliminary) skirmish (2) prelude/preliminary encounter/warm-up match (e.g. before a final) (P) ","門前[メンゼン<br>もんぜん] (n) (mahj) (abbr) one's hand being completely concealed (chi:)/not having called any tiles ","前項[ぜんこう] (n) preceding paragraph ","前奏[ぜんそう] (n) prelude/overture ","持ち前[もちまえ] (n, adj-no) one's nature/characteristic/inherent/natural (P) ","前立腺[ぜんりつせん] (n) prostate gland ","前倒し[まえだおし] (n, vs) moving forward (e.g. plans)/acceleration (e.g. of payment schedule)/front-loading (P) ","空前[くうぜん] (adj-no) unprecedented/record-breaking (P) "],"長":["長[ちょう<br>おさ<br>たき<br>たけ<br>つかさ<br>なが]chief; head  N1","長官[ちょうかん<br>かみ<br>かん<br>こう]chief; (government) secretary  N1","長大[ちょうだい]very long; great length  N1","長編[ちょうへん]long (e.g. novel&nbsp; &nbsp;film)  N1","長々[ながなが]long; drawn-out;very long  N1","年長[ねんちょう]seniority  N1","長閑[のどか]tranquil; calm;quiet  N1","延長[えんちょう]extension, elongation,prolongation,lengthening  N2","生長[せいちょう]growth, increment  N2","長所[ちょうしょ](1) strong point, merit,(2) advantage  N2","長女[ちょうじょ]eldest daughter  N2","長短[ちょうたん]length, long and short,+-  N2","長男[ちょうなん]eldest son  N2","長方形[ちょうほうけい]rectangle, oblong  N2","特長[とくちょう]forte, merit  N2","長引く[ながびく]to be prolonged, to drag on  N2","議長[ぎちょう]chairman  N3","身長[しんちょう]height (of body),  stature  N3","成長[せいちょう]growth,  grow to adulthood  N3","長期[ちょうき]long time period  N3","課長[かちょう]section manager  N4","校長[こうちょう]headmaster  N4","社長[しゃちょう]company president  N4","部長[ぶちょう]head of a section  N4","長い[ながい]long  N5","会長[かいちょう]president ","体長[たいちょう]body length ","学長[がくちょう]school president ","市長[しちょう]mayor ","長さ[ながさ]length ","長らく[ながらく]for a long time ","長年[ながねん]many years ","長生き[ながいき]long life ","船長[せんちょう<br>ふなおさ]captain ","長話[ながばなし]long conversation ","長持ち[ながもち]endurance ","波長[はちょう]wavelength ","駅長[えきちょう]Station Master,  stationmaster, train station master, train stationmaster ","細長い[ほそながい]long and thin ","長続き[ながつづき]lasting for a long time ","機長[きちょう](plane) captain ","長崎[ながさき]Nagasaki ","長崎県[ながさきけん]Nagasaki Prefecture ","長靴[ながぐつ]Boots ","延長する[えんちょうする]To Prolong,  to extend ","長寿[ちょうじゅ]Long Life,  longevity ","班長[はんちょう]Squad Leader,  honcho, team leader, group leader ","悠長[ゆうちょう]leisurely,  slow, deliberate, easygoing ","長唄[ながうた]long shamisen song,  epic shamisen song, nagauta ","長袖[ながそで]long sleeves ","局長[きょくちょう] (n) bureau director/office chief (P) ","アラブ首長国連邦[アラブしゅちょうこくれんぽう] (n) United Arab Emirates/UAE ","副長[ふくちょう] (n) (1) deputy head/deputy director/vice chief (of something) (2) executive officer (navy) ","長い間[ながいあいだ] (exp, n-t) long time/long interval/for quite some time (P) ","隊長[たいちょう] (n) commanding officer (P) ","所長[しょちょう] (n) chief/head (of an office,  of a laboratory) (P) ","理事長[りじちょう] (n) board chairman ","編集長[へんしゅうちょう] (n) editor-in-chief ","委員長[いいんちょう] (n) committee chairman (P) ","本部長[ほんぶちょう] (n) general manager/director-general ","艦長[かんちょう] (n) captain (of a warship) ","総長[そうちょう] (n) (college) president/secretary-general (P) ","裁判長[さいばんちょう] (n) presiding judge ","院長[いんちょう] (n) director (P) ","巡査部長[じゅんさぶちょう] (n) police sergeant ","店長[てんちょう] (n) shop manager (P) ","全長[ぜんちょう] (n, adj-no) over-all length/span (P) ","校長先生[こうちょうせんせい] (n) (hon) school principal/school headmaster/school headmistress ","署長[しょちょう] (n) chief (of police)/head (of office) (P) ","副社長[ふくしゃちょう] (n) (abbr) executive vice-president (P) ","長老[ちょうろう] (n, adj-no) (1) elder/senior (n) (2) (Buddh) senior monk (3) dean/presbyter/patriarch (P) ","次長[じちょう] (n) vice-chief/vice-director/assistant director/deputy manager (P) ","組長[くみちょう] (n) boss (esp. yakuza)/foreman (P) ","長時間[ちょうじかん] (n-adv, n-t) long time (P) ","町長[ちょうちょう] (n) town headman/town mayor (P) ","生徒会長[せいとかいちょう] (n) head of the student council/president of the student council ","村長[そんちょう<br>むらおさ] (n) village headman/village mayor (P) ","団長[だんちょう] (n) leader of a delegation (body,  party) (P) ","座長[ざちょう] (n) (1) chairman (2) leader of a troupe/proprietor of a theatrical company (P) ","副会長[ふくかいちょう] (n) vice president (of a club or organization,  organisation) ","室長[しつちょう] (n) section chief/laboratory manager/office head/room monitor (P) ","首長[しゅちょう] (n) (1) head (of organization,  organisation)/chief (2) sheikh/emir (P) ","最長[さいちょう] (adj-no, n) (1) longest (2) oldest (P) ","係長[かかりちょう] (n) subsection head/assistant manager/chief clerk (P) ","長いこと[ながいこと] (exp, adv) for a long time ","長期間[ちょうきかん] (n, adj-no) long period (of time) ","館長[かんちょう] (n) superintendent/director/curator/chief librarian (P) ","長調[ちょうちょう] (n, adj-no) (music) major key (P) ","長居[ながい] (n, vs) long visit/overstaying (P) ","長江[ちょうこう] (n) Yangtze River/Changjiang River ","長距離[ちょうきょり] (n, adj-no) long distance/long haul (P) ","長者[ちょうざ<br>ちょうしゃ<br>ちょうじゃ] (n) (1) one's superior/one's elder/one's senior (2) (arch) virtuous and gentle person ","長文[ちょうぶん] (n) (1) long sentence (n, adj-no) (2) long piece of writing (e.g. passage, letter, article, telegram) ","長身[ちょうしん] (n, adj-no) tall figure/high stature (P) ","長旅[ちょうりょ<br>ながたび] (ok) (n) long trip ","長兄[ちょうけい] (n) eldest brother ","中長期[ちゅうちょうき] (n, adj-no) mid-to-long term/medium and long term ","酋長[しゅうちょう] (n) chieftain ","家長[かちょう] (n, adj-no) patriarch/family head ","長ける[たける] (v1, vi) (1) to excel at/to be proficient at (2) to grow old (3) to ripen (4) to rise high (e.g. the sun) ","長屋[ながや] (n) tenement house/row house (P) ","伸長[しんちょう] (n, vs,adj-no) expansion/extension/elongation/stretching/uncompression ","助長[じょちょう] (n, vs) (1) promotion/encouragement/fostering/furtherance (n) (2) unwanted help (usu. unintentionally harmful)/unnecessary help ","区長[くちょう] (n) head of a ward/mayor of a ward/chief administrator of a ward (P) ","八百長[やおちょう] (n, adj-no,vs) match fixing/put-up job/fixed game ","曹長[そうちょう] (n) master sergeant/sergeant major (JSDF) ","長城[ちょうじょう] (n) great wall (of China)/long wall ","伍長[ごちょう] (n) corporal ","長ずる[ちょうずる] (vz, vi) (1) to grow/to grow up (2) to be good at/to excel in ","園長[えんちょう] (n) head of a garden/kindergarten principal/nursery school principal/park director/zoo director/head of a plantation (P) ","冗長[じょうちょう] (adj-na, n) (1) tedious/verbose/prolix (2) redundancy ","族長[ぞくちょう] (n, adj-no) patriarch/head of a family "],"南":["南[みなみ<br>ナン]south  N1","南極[なんきょく]south pole, Antarctic  N2","南米[なんべい]South America  N2","南北[なんぼく]south and north  N2","南東[なんとう<br>みなみひがし]Southeast ","南西[なんせい<br>みなみにし]southwest ","南口[みなみぐち]South Exit,  south entrance, southern exit, southern entrance, south gate ","南部[なんぶ]South ","南極圏[なんきょくけん]Antarctic Circle,  antarctica ","南緯[なんい]southern latitude,  south latitude ","南瓜[かぼちゃ]pumpkin,  squash, kabocha ","南蛮[なんばん]southern barbarians,  nanban, south sea countries ","南海[なんかい] (n) southern sea (P) ","東南[とうなん<br>ひがしみなみ] (n) south-east (P) ","南端[なんたん] (n) southern tip ","東南アジア[とうなんアジア] (n) Southeast Asia ","西南[せいなん<br>にしみなみ] (n) south-west (P) ","南下[なんか] (n, vs) going south ","以南[いなん] (n, n-suf) south of/and south ","南京[ナンキン] (n) (1) Nanjing/Nanking (2) (ksb:) pumpkin/squash (n-pref) (3) Chinese/Southeast Asian/foreign (4) rare/precious/cute ","南アフリカ[みなみアフリカ] (n) South Africa (P) ","南方[なんぽう] (n, adj-no) (1) the south/southward/southern direction (n) (2) countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate) (P) ","海南[かいなん] (n) island in the southern sea (esp. Shikoku) ","南側[なんそく<br>みなみがわ] (n) south side ","南洋[なんよう] (n) South Seas ","南宋[なんそう] (n) Southern Song dynasty (China,  1127-1279) ","中南米[ちゅうなんべい] (n) Central and South America (P) ","南中[なんちゅう] (n, vs) crossing the meridian ","南国[なんごく] (n) (1) southern country (2) southern provinces/southern lands ","指南[しなん] (n, vs) instruction (in martial arts, performance, etc.)/teaching/coaching "],"時":["何時[なんじ<br>いつ<br>なんどき]when; how soon  N1","何時か[いつか]sometime; someday;one day;some time or other;the other day;in due course;in time  N1","何時でも[いつでも<br>なんどきでも](at) any time; always;at all times;never (neg);whenever  N1","何時の間にか[いつのまにか]before one knows; unnoticed;unawares  N1","何時までも[なんじまでも]forever; for good;eternally;as long as one likes;indefinitely  N1","何時も[なんじも<br>いつも]always; usually;every time;never (with neg. verb)  N1","時刻表[じこくひょう]table; diagram;chart;timetable;schedule  N1","時差[じさ]time difference  N1","時折[ときおり<br>ときより]sometimes  N1","時間割[じかんわり]timetable, schedule  N2","時速[じそく]speed (per hour)  N2","日時[にちじ]date and time  N2","臨時[りんじ]temporary, special,extraordinary  N2","一時[じ<br>いちじ<br>ひととき<br>いっとき]moment,  time  N3","時期[じき]time,  season, period  N3","時刻[じこく]instant,  time, moment  N3","当時[とうじ]at that time,  in those days  N3","同時[どうじ]simultaneous(ly),  concurrent, same time, synchronous  N3","時[とき<br>じ<br>どき]when ...;  at the time of ...  N3","時代[じだい]era  N4","時間[じかん]time  N5","時々[ときどき]sometimes  N5","時計[とけい<br>ときはかり]watch, clock  N5","二時半[にじはん]Two Thirty,  half past two, half two ","時には[ときには]occasionally ","時雨[しぐれ]late fall or early winter rain ","不時着[ふじちゃく]emergency landing ","目覚まし時計[めざましどけい]alarm clock ","時報[じほう]time signal ","時機[じき]opportunity ","時間割り[じかんわり]time schedule ","時限[じげん]Time Limit ","腕時計[うでどけい]Wristwatch,  watch ","時候[じこう]Season,  time of year ","時効[じこう]prescription ","時給[じきゅう]hourly wage ","幼年時代[ようねんじだい]Childhood ","潮時[しおどき]Tidal Hour,  the right time ","零時[れいじ]Midnight,  twelve o'clock ","瞬時[しゅんじ]Moment,  instant ","随時[ずいじ]at any time ","時期尚早[じきしょうそう]premature ","同時に[どうじに] (adv, conj) coincident with/while/simultaneously (P) ","時点[じてん] (n) point in time/occasion (P) ","時半[じはん<br>ときなか] (suf) half past (the hour) (P) ","一時的[いちじてき] (adj-na) temporary (P) ","戦時[せんじ] (n) wartime (P) ","常時[じょうじ] (n-adv) (1) usually/ordinarily/always (adj-no) (2) continuous/24-hour (operation,  care, etc.)/constant/always on (P) ","時に[ときに] (exp) (1) by the way/incidentally (adv) (2) sometimes/occasionally ","短時間[たんじかん] (n-adv, n-t) short time (P) ","時間のむだ[じかんのむだ] (exp, n) waste of time ","時間のムダ[じかんのムダ] (exp, n) waste of time ","時間の問題[じかんのもんだい] (exp, n) a matter of time/matter of hours/question of time ","現時点[げんじてん] (n) present point (i.e. in history)/at the present time (P) ","長時間[ちょうじかん] (n-adv, n-t) long time (P) ","時間切れ[じかんぎれ] (n) (1) being out of time/passing the deadline (2) time-out (P) ","時事[じじ] (n) events of the day/current affairs (P) ","一時期[いちじき] (n-adv) a period (of time) (P) ","時空[じくう] (n, adj-no) space-time ","と同時に[とどうじに] (exp) at the same time as/while/as well as (multiple roles) ","定時[ていじ] (n, adj-no) regular time/stated period (P) ","高校時代[こうこうじだい] (n) one's high school days ","数時間[すうじかん] (n) a few hours (P) ","毎時[まいじ] (n-adv, n-t) every hour/hourly (P) ","子供時代[こどもじだい] (n) childhood ","時間の無駄[じかんのむだ] (exp, n) waste of time ","制限時間[せいげんじかん] (n) time limit ","時間稼ぎ[じかんかせぎ] (n) holding out/stalling/putting off/time-buying ","即時[そくじ] (adj-no) prompt/immediate/in real time (P) ","学生時代[がくせいじだい] (n) student days (P) ","時系列[じけいれつ] (n, adj-no) chronological order/time series ","時計回り[とけいまわり] (n) clockwise rotation/CW ","平時[へいじ] (n, adj-no) (1) peacetime/time of peace (2) ordinary times/normal times (P) ","今時[いまどき] (n-adv, n-t) (1) these days/nowadays/present day/modern times (2) at this time (of the day) (P) ","待ち時間[まちじかん] (n) waiting time/latency/standby time (e.g. cellular phones)/queueing time ","時代遅れ[じだいおくれ] (adj-no, adj-na,n) old-fashioned/behind the times/out-of-date/antiquated ","時価[じか] (n, adj-no) current value/price/market value (P) ","時として[ときとして] (adv) in some cases/sometimes/on occasions (P) ","適時[てきじ] (n, adj-na,adj-no) timely/opportune (P) ","往時[おうじ] (n) ancient times ","何時しか[いつしか] (adv) (uk) before one knows/unnoticed/unawares ","時宗[じしゅう] (n) Jishu sect (of Buddhism) ","何時迄も[いつまでも] (adv) (uk) forever/for good/eternally/as long as one likes/indefinitely/no matter what "],"高":["高原[こうげん]tableland; plateau  N1","高尚[たかなお<br>こうしょう]high; noble;refined;advanced  N1","残高[ざんだか](bank) balance; remainder  N1","高[こう<br>たか<br>だか]quantity; amount;volume;number;amount of money  N1","高まる[たかまる]to rise; to swell;to be promoted  N1","名高い[なだかい]famous; celebrated;well-known  N1","高級[こうきゅう]high class, high grade  N2","高層[こうそう]upper  N2","高度[こうど]altitude, height,advanced  N2","高等[こうとう]high class, high grade  N2","高める[たかめる]to raise, to lift,to boost  N2","高価[こうか]high price  N3","高速[こうそく]high speed,  high gear  N3","最高[さいこう]highest,  supreme, the most  N3","高校[こうこう]high school  N4","高校生[こうこうせい]high school student  N4","高等学校[こうとうがっこう]high school  N4","高い[たかい]tall,  expensive  N5","円高[えんだか]strong yen ","高さ[たかさ]height ","高名[こうめい<br>こうみょう]fame ","高地[こうち]high ground ","高音[こうおん<br>たかね]high-pitched sound ","高速道路[こうそくどうろ]freeway ","高低[こうてい<br>たかひく]high and low ","高温[こうおん]high temperature ","高熱[こうねつ]high fever ","高気圧[こうきあつ]high atmospheric pressure ","高血圧[こうけつあつ]High Blood Pressure,  hypertension ","高値[たかね]High Price,  expensive price ","高齢者[こうれいしゃ]Elderly Person,  old person ","高齢[こうれい]advanced age ","高瀬[たかせ]Shallows ","高炉[こうろ]Blast Furnace ","高騰[こうとう]sudden price jump,  steep price rise ","崇高[すうこう]loftiness,  sublimity, nobility ","高架[こうか] (adj-no, n) elevated (structure)/overhead (P) ","高木[こうぼく] (n) tall tree ","標高[ひょうこう] (n) elevation/height above sea level (P) ","高麗[こうらい<br>こま] (n) (1) (abbr) Goryeo (dynasty of Korea;  918-1392 CE) (n, n-pref) (2) Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty) (P) ","高額[こうがく] (adj-na, n,adj-no) large sum (money) (P) ","高山[こうざん] (n, adj-no) high mountain (P) ","女子高生[じょしこうせい] (n) female high-school student (P) ","最高峰[さいこうほう] (n) (1) highest peak/highest mountain (2) greatest authority/most prominent person/pinnacle (e.g. of art)/peak (P) ","最高裁[さいこうさい] (n) (abbr) Supreme Court (P) ","高圧[こうあつ] (n, adj-no) high voltage/high pressure (P) ","中高[ちゅうこう<br>なかだか] (n) (1) (abbr) middle and high school (2) medium and high (level) (P) ","女子高[じょしこう] (n) (abbr) girls' high school (P) ","高校時代[こうこうじだい] (n) one's high school days ","最高裁判所[さいこうさいばんしょ] (n) Supreme Court ","売上高[うりあげだか] (n) sales/amount sold/proceeds (P) ","高句麗[こうくり] (n) Goguryeo/Koguryo/ancient Korean kingdom (37 BCE - 668 CE) ","高砂[たかさご] (n) (1) (uk) double-lined fusilier (Pterocaesio digramma) (2) Taiwan (nickname) (3) Takasago (classic noh play by Zeami) ","高性能[こうせいのう] (n, adj-no,adj-na) high efficiency/high performance (P) ","高台[たかだい] (n, adj-no) elevation/high ground (P) ","高官[こうかん] (n, adj-no) high official (P) ","高裁[こうさい] (n) (abbr) High Court (P) ","高め[たかめ] (adj-no, adj-na) (1) high (e.g. ball in baseball)/highish/on the high side (2) on the expensive side/comparatively expensive (n) (3) (mahj) wait tile which produces a winning hand with a higher score ","高見[こうけん<br>たかみ] (n) (1) (hon) your views/your opinion (2) great idea/excellent idea (P) ","中高年[ちゅうこうねん] (n, adj-no) middle and old age ","高揚[こうよう] (n, vs) enhancement/exaltation/promotion/uplift (P) ","高角砲[こうかくほう] (n) high-angle or anti-aircraft gun ","全高[ぜんこう] (n) overall height/distance from the ground to the highest point of an object ","割高[わりだか] (adj-na, n) comparatively high/fairly expensive (P) ","出来高[できだか] (n, adj-f) yield/crop/production/volume/piecework (P) ","高座[こうざ] (n) platform/stage/upper seat/pulpit ","高次[こうじ] (n, pref) higher-order-/meta- ","高射砲[こうしゃほう] (n) antiaircraft gun ","高専[こうせん] (n) (1) (abbr) technical college (2) higher schools and colleges ","高所[こうしょ] (n) (1) high place/high altitude/heights/elevation (2) broad view (P) ","高根[たかね] (n) high peak ","高梁[こうりゃん<br>こうりょう] (n) kaoliang (chi:)/variety of sorghum,  esp. used in making spirits ","高貴[こうき] (adj-na, n,adj-no) high class/noble ","高卒[こうそつ] (n, adj-no) (abbr) high school graduate (P) ","悪名高い[あくみょうたかい<br>あくみょうだかい] (adj-i) infamous/notorious ","高遠[こうえん] (adj-na, n) noble/lofty ","高々[たかだか] (adv-to) (1) very high/high up/aloft (adv) (2) at most/at best/no more than ","高弟[こうてい] (n) best pupil/leading disciple "],"校":["校[こう]-school; proof  N1","転校[てんこう]change schools  N1","登校[とうこう]attendance (at school)  N1","母校[ぼこう]alma mater  N1","校舎[こうしゃ]school building  N2","校庭[こうてい]campus  N2","高校[こうこう]high school  N4","高校生[こうこうせい]high school student  N4","校長[こうちょう]headmaster  N4","高等学校[こうとうがっこう]high school  N4","小学校[しょうがっこう]elementary school  N4","中学校[ちゅうがっこう]junior high school, middle school  N4","学校[がっこう]school  N5","休校[きゅうこう]temporary school closure ","予備校[よびこう]preparatory school ","校則[こうそく]school regulations ","校閲[こうえつ]revision,  proofreading ","開校[かいこう] (n, vs) opening a school (P) ","大学校[だいがっこう] (n) educational facility established in affiliation with a government agency ","転校生[てんこうせい] (n) transfer student/student changing schools ","校区[こうく] (n) (ksb:) school district/school area ","女学校[じょがっこう] (n) girl's school (P) ","分校[ぶんこう] (n) branch school (P) ","校長先生[こうちょうせんせい] (n) (hon) school principal/school headmaster/school headmistress ","廃校[はいこう] (n, vs) closing of a school/closed school ","将校[しょうこう] (n) commissioned officer (P) ","高校時代[こうこうじだい] (n) one's high school days ","校名[こうめい] (n) name of a school ","本校[ほんこう] (n) (1) main school/principal school (2) this school/our school (P) ","校内[こうない] (n, adj-no) within a school (P) ","校歌[こうか] (n) school song (P) ","閉校[へいこう] (n, vs) closing a school ","入校[にゅうこう] (n, vs) matriculation ","小中学校[しょうちゅうがっこう] (n) elementary and middle schools ","校正[こうせい] (n, vs) (1) proofreading/correction of press (2) calibration (P) ","校訂[こうてい] (n, vs,adj-no) revision ","全校[ぜんこう] (n) the whole school (P) ","在校[ざいこう] (n, vs) being in school/being a student of ","校章[こうしょう] (n) school badge/school emblem/school insignia ","校訓[こうくん] (n) school precepts ","検校[けんぎょう<br>けんこう] (n) (1) (arch) inspector (2) temple administrator/shrine administrator (3) villa administrator (4) highest ranking blind court official "],"電":["電源[でんげん]source of electricity; power (button on TV&nbsp;&nbsp;etc.)  N1","電線[でんせん]electric line  N1","乾電池[かんでんち]dry cell, battery  N2","停電[ていでん]failure of electricity  N2","電球[でんきゅう]light bulb  N2","電池[でんち]battery  N2","電柱[でんちゅう]telephone pole, telegraph pole,lightpole  N2","電波[でんぱ]electro-magnetic wave  N2","電流[でんりゅう]electric current  N2","電力[でんりょく]electric power  N2","発電[はつでん]generation (e.g. power)  N2","電子[でんし]electron  N3","電灯[でんとう]electric light  N4","電報[でんぽう]telegram  N4","電気[でんき]electricity, electric light  N5","電車[でんしゃ]electric train  N5","電話[でんわ]telephone  N5","国電[こくでん]National Railway ","発電所[はつでんしょ]power plant ","電鉄[でんてつ]Electric Railway ","終電[しゅうでん]last train ","留守番電話[るすばんでんわ]Answering Machine ","電子機器[でんしきき]Electronic Equipment,  electronics ","電圧[でんあつ]voltage ","祝電[しゅくでん]congratulatory telegram ","電飾[でんしょく]Decorative Lighting ","電磁場[でんじば]Electromagnetic Field ","充電[じゅうでん]Recharge ","携帯電話[けいたいでんわ]cellular phone ","充電する[じゅうでんする]To Charge A Battery,  to recharge, to recharge a battery ","電卓[でんたく]Calculator ","電話帳[でんわちょう]Telephone Book,  telephone directory ","電話番号[でんわばんごう] (n) telephone number (P) ","電子音[でんしおん] (n) electronic sound ","電撃[でんげき] (n) (1) electric shock (n, adj-f) (2) blitz/lightning attack (adj-f) (3) sudden and without warning/shocking (P) ","電[いなずま<br>いなづま] (oK) (n) lightning/flash of lightning/lightning bolt ","市電[しでん] (n) municipal railway/city streetcar/tram ","留守電[るすでん] (n) (abbr) answering machine/answerphone ","家電[いえでん<br>かでん] (n) (sl) home telephone/home phone number ","電動[でんどう] (n, adj-no) electric (P) ","電化[でんか] (n, vs) electrification (P) ","お電話[おでんわ] (n) (1) (hon) telephone call (2) (hon) telephone (device) ","電信[でんしん] (n, adj-no) telegraph (P) ","電機[でんき] (n) electrical machinery/appliances (P) ","電器[でんき] (n) electric (goods) (P) ","電磁[でんじ] (adj-f) (physics) electromagnetic ","電脳[でんのう] (n) (1) (comp) computer (2) cyberbrain/digital brain ","送電[そうでん] (n, vs) transmission of electricity/electricity supply/power supply (P) ","電位[でんい] (n) potential (electric) ","電極[でんきょく] (n) electrode (P) ","電磁波[でんじは] (n) (physics) electromagnetic wave ","発電機[はつでんき] (n) dynamo/power generator (P) ","電話機[でんわき] (n) telephone instrument (P) ","電停[でんてい] (n) tram stop ","放電[ほうでん] (n, vs) electrical discharge ","電離[でんり] (n, vs) (1) (abbr) ionization/ionisation (2) electrolytic dissociation ","電工[でんこう] (n) (1) (abbr) electrician (2) (abbr) electrical engineering (n-suf) (3) electric works (following company name) ","変電所[へんでんしょ] (n) transformer substation ","電光[でんこう] (n) (1) lightning (2) electric illumination/light from an electric source (P) ","蓄電池[ちくでんち] (n) storage battery (P) ","誘電[ゆうでん] (n, vs,adj-no) (1) induction/induced electricity (adj-f) (2) dielectric/inductive ","配電[はいでん] (n, vs) distribution of electricity (P) ","給電[きゅうでん] (n, vs) supplying electricity "],"間":["間柄[あいだがら]relation(ship)  N1","合間[あいま]interval  N1","空間[くうかん<br>あきま]vacancy; room for rent or lease  N1","何時の間にか[いつのまにか]before one knows; unnoticed;unawares  N1","区間[くかん]section (of track&nbsp; &nbsp;etc)  N1","この間[このあいだ<br>このかん]the other day; lately;recently  N1","茶の間[ちゃのま]living room (Japanese style)  N1","昼間[ひるま<br>ちゅうかん]daytime; during the day  N1","束の間[つかのま]moment; brief time;brief;transient  N1","間違う[まちがう]to make a mistake; to be incorrect;to be mistaken  N1","間々[まま]occasionally; frequently  N1","間もなく[まもなく]soon; before long;in a short time  N1","貸間[かしま]room to let  N2","間隔[かんかく]space, interval,SPC  N2","間接[かんせつ]indirection, indirectness  N2","客間[きゃくま]parlor, guest room  N2","時間割[じかんわり]timetable, schedule  N2","隙間[すきま]crevice, crack,gap,opening  N2","中間[ちゅうかん<br>ちゅうげん]middle, midway,interim  N2","床の間[とこのま]alcove  N2","寝間着[ねまき]sleep-wear, nightclothes,pyjamas,nightgown,nightdress  N2","間も無く[まもなく]soon, before long,in a short time  N2","民間[みんかん]private, civilian,civil,popular,folk,unofficial  N2","夜間[やかん]at night, nighttime  N2","居間[いま]living room (western style)  N3","期間[きかん]period,  term  N3","週間[しゅうかん]week,  weekly  N3","瞬間[しゅんかん]moment,  second, instant  N3","世間[せけん]world,  society  N3","手間[てま]time,  labour  N3","仲間[なかま<br>ちゅうげん]company,  fellow, colleague, associate  N3","人間[にんげん<br>じんかん]human being,  man, person  N3","年間[ねんかん]year  N3","間[あいだ<br>ま<br>かん<br>あわい<br>けん<br>はさま<br>はざま]between (A と B の)  N3","間違い[まちがい]mistake  N3","間違える[まちがえる]to make a mistake  N4","間に合う[まにあう]to be in time for  N4","時間[じかん]time  N5","〜間[かん,  〜かん]Amount Of Time, interval of time, time interval, period of time ","いつの間に[いつのまに]when ","いつの間にか[いつのまにか]without noticing ","土間[どま]earth floor ","間に合わせ[まにあわせ]makeshift ","間に合わせる[まにあわせる]make do ","間近[まぢか<br>まじか]up close ","間食[かんしょく]food between meals ","洋間[ようま]Western-style room ","人間性[にんげんせい]human nature ","間借り[まがり]renting a room ","間際[まぎわ]just before ","時間割り[じかんわり]time schedule ","間抜け[まぬけ]bonehead ","大間違い[おおまちがい]Big Mistake ","絶え間なく[たえま なく]continually ","間一髪[かんいっぱつ]by a hair's breadth ","鈍間[のろま]dull fellow ","間伐[かんばつ]tree thinning,  thinning, periodic thinning ","日間[にっかん<br>ひあい] (n) (arch) daytime/during the day ","間違いなく[まちがいなく] (adv) clearly/unmistakably/certainly/without a doubt ","長い間[ながいあいだ] (exp, n-t) long time/long interval/for quite some time (P) ","その間[そのあいだ<br>そのかん] (n-t, n-adv) in the meanwhile/during the time ","分間[ふんかん] (ctr) minutes (period of) (P) ","あっという間に[あっというまに] (exp, adv) just like that/in the twinkling of an eye/in the blink of an eye/in the time it takes to say 'ah!' (P) ","アッという間に[アッというまに] (exp, adv) just like that/in the twinkling of an eye/in the blink of an eye/in the time it takes to say 'ah!' ","月間[げっかん] (n, adj-f) month-long period (during) month (P) ","短期間[たんきかん] (n) short term/short time (P) ","短時間[たんじかん] (n-adv, n-t) short time (P) ","時間のむだ[じかんのむだ] (exp, n) waste of time ","時間のムダ[じかんのムダ] (exp, n) waste of time ","時間の問題[じかんのもんだい] (exp, n) a matter of time/matter of hours/question of time ","人間界[にんげんかい] (n) human realm/world of humans/terrestrial world ","長時間[ちょうじかん] (n-adv, n-t) long time (P) ","時間切れ[じかんぎれ] (n) (1) being out of time/passing the deadline (2) time-out (P) ","数時間[すうじかん] (n) a few hours (P) ","民間人[みんかんじん] (n) private citizen/civilian ","長期間[ちょうきかん] (n, adj-no) long period (of time) ","人造人間[じんぞうにんげん] (n) android/artificial human/robot ","亜空間[あくうかん] (n) hyperspace/subspace ","時間の無駄[じかんのむだ] (exp, n) waste of time ","山間[さんかん<br>やまあい<br>やまま] (n, adj-no) among the mountains (P) ","垣間見る[かいまみる] (v1, vt) to take a peep at/to catch a glimpse of (P) ","人間関係[にんげんかんけい] (n) human relations/personal relationships (P) ","制限時間[せいげんじかん] (n) time limit ","時間稼ぎ[じかんかせぎ] (n) holding out/stalling/putting off/time-buying ","股間[こかん] (n) nether region/between the legs/groin/crotch ","手間取る[てまどる] (v5r, vi) to meet unexpected difficulties/to take time/to be delayed ","間取り[まどり] (n) layout (of a house or apartment)/arrangement of rooms (P) ","あっという間[あっというま] (exp, n) a blink of time/the time it takes to say 'Ah!' (P) ","アッという間[アッというま] (exp, n) a blink of time/the time it takes to say 'Ah!' ","本間[ほんけん<br>ほんま] (n) measure of length corresponding to 6 shaku (approx. 1.82 meters) ","待ち時間[まちじかん] (n) waiting time/latency/standby time (e.g. cellular phones)/queueing time ","狭間[はさま<br>はざま] (ok) (n) (1) interval/space/interstice/threshold (2) valley/gorge/ravine (3) loophole (in a wall)/crenel/eyelet ","瞬く間に[またたくまに] (adv) in the twinkling of an eye/in a flash ","人間らしい[にんげんらしい] (adj-i) human/humane ","谷間[たにあい<br>たにま] (n) (1) valley/ravine/chasm/dell (2) cleavage (breasts) (3) slum ","間奏[かんそう] (n) (music) interlude/intermezzo "],"話":["対話[たいわ]interactive; interaction;conversation;dialogue  N1","話し合い[はなしあい]discussion; conference  N1","受話器[じゅわき](telephone) receiver  N2","神話[しんわ]myth, legend  N2","童話[どうわ]fairy tale  N2","話合い[はなしあい]discussion, conference  N2","話し掛ける[はなしかける]to accost a person, to talk (to someone)  N2","話中[わちゅう]while talking, the line is busy  N2","世話[せわ]looking after,  help, aid, assistance  N3","話し合う[はなしあう]to discuss,  to talk together  N3","話題[わだい]topic,  subject  N3","会話[かいわ]conversation  N4","電話[でんわ]telephone  N5","話[はなし<br>わ]talk, story  N5","話す[はなす]to speak  N5","作り話[つくりばなし]fiction ","民話[みんわ]folk story ","立ち話[たちばなし]stand talking ","話し声[はなしごえ]talking voice ","通話[つうわ]telephone call ","長話[ながばなし]long conversation ","実話[じつわ]true story ","談話[だんわ]conversation ","話し言葉[はなしことば]spoken language ","昔話[むかしばなし]legend ","話し方[はなしかた]Way Of Speaking,  speaking style, way of talking, talking style ","英会話[えいかいわ]English Conversation ","留守番電話[るすばんでんわ]Answering Machine ","話し込む[はなしこむ]have a long talk ","内緒話[ないしょばなし]Confidential Talk,  whispering ","携帯電話[けいたいでんわ]cellular phone ","懇話[こんわ]Friendly Chat,  friendly talk ","電話帳[でんわちょう]Telephone Book,  telephone directory ","逸話[いつわ]anecdote ","お話[おはなし] (n) story/tale (P) ","お世話[おせわ] (n) help/aid/assistance ","話しかける[はなしかける] (v1, vt) (1) to address (someone)/to accost a person/to talk (to someone) (2) to begin to talk/to start a conversation (P) ","電話番号[でんわばんごう] (n) telephone number (P) ","お話し[おはなし] (n) story/tale (P) ","いい話[いいはなし] (exp, n) (1) good story (e.g. heartwarming) (2) good prospect (e.g. marriage, business) ","話せる[はなせる] (v1, vi) (1) to be able to speak/to be able to talk (2) to be understanding/to be sensible ","お電話[おでんわ] (n) (1) (hon) telephone call (2) (hon) telephone (device) ","話者[わしゃ] (n) speaker/narrator ","おとぎ話[おとぎばなし] (n) fairy-tale/nursery-tale ","電話機[でんわき] (n) telephone instrument (P) ","話し相手[はなしあいて] (n) person with whom to speak/someone to talk to/companion/advisor/adviser ","説話[せつわ] (n, vs) tale/narrative ","手話[しゅわ] (n) sign language (P) "],"読":["講読[こうどく]reading; translation  N1","購読[こうどく]subscription (e.g. magazine)  N1","読者[どくしゃ]reader  N1","読み上げる[よみあげる]to read out loud (and clearly); to call a roll  N1","朗読[ろうどく]reading aloud; recitation  N1","句読点[くとうてん]punctuation marks  N2","読書[どくしょ<br>とくしょ]reading  N3","読み[よみ]reading  N3","読む[よむ]to read  N5","読み方[よみかた]Reading,  pronunciation, way of reading ","必読[ひつどく]essential reading ","立ち読み[たちよみ]browsing ","音読[おんどく]read aloud ","音読み[おんよみ]Chinese-derived kanji reading ","秒読み[びょうよみ]countdown ","読み書き[よみかき]reading and writing ","愛読[あいどく]love reading ","訓読み[くんよみ]Kun'yomi,  kun reading, japanese reading ","読み違い[よみちがい]Misreading,  misread ","購読する[こうどくする]To Subscribe ","読み返す[よみかえす] (v5s, vt) to reread/to read again (P) ","解読[かいどく] (n, vs) deciphering/decoding (P) ","読み込む[よみこむ] (v5m, vt) (1) to read thoroughly/to read repeatedly (2) to express (e.g. emotion in poetry) (3) to read (extra meaning) into (something) (4) (comp) to fetch (e.g. CPU inst.)/to read (data into a system)/to load ","読み取る[よみとる] (v5r, vt) (1) to read (someone's) mind/to read between the lines (2) to read (a calibration, a tape, etc.)/to read (out) ","読了[どくりょう] (n, vs) finish reading ","一読[いちどく] (n, vs) perusal/one reading ","読解[どっかい] (n, vs) reading comprehension ","読み解く[よみとく] (v5k) (1) to read and understand/to subject to close analysis/to read deeply/to read carefully (esp. a difficult text) (2) to decipher/to decode ","読み物[よみもの] (n) reading matter/reading material (P) ","読み手[よみて] (n) (1) reader (person) (2) person who reads the cards (in karuta games) (3) composer (of a poem) ","読切[よみきり] (io) (n) (1) finishing reading (n, adj-no) (2) non-serialised story (e.g. in a magazine)/complete story (n) (3) breaks and pauses (in a sentence) ","読みで[よみで] (n) huge amount of material (worth reading)/richness of content (of a book) ","読本[とくほん<br>どくほん<br>よみほん] (n) (1) reading-book/reader/guidebook/manual (2) textbook (esp. a pre-war elementary school Japanese language textbook) (P) "],"聞":["聞き取り[ききとり]listening comprehension  N1","聞こえる[きこえる]to be heard  N4","新聞社[しんぶんしゃ]newspaper company  N4","聞く[きく]to hear, to listen to,to ask  N5","新聞[しんぶん]newspaper  N5","聞かす[きかす]let (someone) hear ","聞き手[ききて]listener ","見聞[けんぶん<br>けんもん]experience ","醜聞[しゅうぶん]scandal ","聞こえ[きこえ] (n) (1) being able to hear something (clearly)/clearness of a sound/reception (e.g. of a radio station) (2) reputation/renown/fame/hearsay (3) impression (that something gives off)/respectability (4) (ling) sonority ","朝日新聞[あさひしんぶん] (n) Asahi Shimbun (newspaper) ","聞き出す[ききだす] (v5s, vt) (1) to get information out of a person (2) to begin listening ","産経新聞[さんけいしんぶん] (n) Sankei newspaper ","聞き取る[ききとる] (v5r, vt) (1) to catch (a person's words)/to make out/to follow/to understand (2) to find out by asking (P) ","聞ける[きける] (v1, vt) (arch) to tell ","言い聞かせる[いいきかせる] (v1, vt) to tell someone to do something/to warn/to persuade/to instruct ","聞き入れる[ききいれる] (v1, vt) to grant (a wish)/to accede/to comply with/to heed "],"語":["漢語[かんご]Chinese word; Sino-Japanese word  N1","語彙[ごい]vocabulary; glossary  N1","語句[ごく]words; phrases  N1","語源[ごげん]word root; word derivation;etymology  N1","標語[ひょうご]motto; slogan;catchword  N1","文語[ぶんご]written language; literary language  N1","略語[りゃくご]abbreviation; acronym  N1","敬語[けいご]honorific, term of respect  N2","熟語[じゅくご]idiom, idiomatic phrase,kanji compound  N2","主語[しゅご](gram) subject  N2","述語[じゅつご]predicate  N2","物語る[ものがたる]to tell, to indicate  N2","用語[ようご]term, terminology  N2","語る[かたる]to talk,  to tell, to recite  N3","言語[げんご<br>げんきょ<br>ごんご]language  N3","語[ご<br>かたり]language,  word  N3","語学[ごがく]language study  N3","国語[こくご]national language  N3","単語[たんご]word;  vocabulary  N3","物語[ものがたり]tale,  story, legend  N3","英語[えいご]English language  N5","外来語[がいらいご]Foreign Word,  borrowed word, loanword ","フランス語[ふらんすご,  フランスご<br>フランスご]French Language, french ","日本語[にほんご<br>にっぽんご]Japanese Language,  japanese ","スペイン語[すぺいんご,  スペインご<br>スペインご]Spanish Language, spanish ","口語[こうご]colloquial language ","和語[わご]native Japanese word ","外国語[がいこくご]foreign language ","母国語[ぼこくご]one's native language ","落語[らくご](Japanese comic story) ","共通語[きょうつうご]common language ","流行語[りゅうこうご]Popular Phrase,  catchphrase ","季語[きご]season word ","術語[じゅつご]technical term ","訳語[やくご]Translated Term ","同音異義語[どうおんいぎご]Homonym ","尊敬語[そんけいご]Honorific Japanese,  honorific language, formal japanese, formal language ","源氏物語[げんじものがたり]Tale Of Genji,  the tale of genji ","英語圏[えいごけん]English Speaking World ","謙譲語[けんじょうご]Humble Japanese,  humble language ","俗語[ぞくご]Colloquialism,  colloquial language ","日本語字幕[にほんごじまく] (n) Japanese subtitles ","中国語[ちゅうごくご] (n) Chinese (language) (P) ","韓国語[かんこくご] (n) Korean (language) ","造語[ぞうご] (n, vs) coined word/coinage/neologism (P) ","ドイツ語[ドイツご] (n, adj-no) German (language) (P) ","ヘブライ語[ヘブライご] (n) Hebrew (language) ","語りかける[かたりかける] (v1) to make a speech/to address ","語尾[ごび] (n) (inflected) end of a word/end of a sentence ","語り合う[かたりあう] (v5u, vt) to talk together ","ペルシア語[ペルシアご] (n) Persian (language)/Farsi ","英単語[えいたんご] (n) English word (P) ","母語[ぼご] (n) (1) mother tongue/native language (2) (ling) protolanguage/parent language ","語呂[ごろ] (n) sound (of a sentence)/euphony ","ラテン語[ラテンご] (n, adj-no) Latin (language) (P) ","弾き語り[ひきがたり] (n) singing to one's own accompaniment ","新語[しんご] (n) new word/neologism/word of recent origin/recent word/modern term (P) ","語幹[ごかん] (n, adj-no) (ling) stem/root of a word ","語法[ごほう] (n) (ling) diction/grammar/syntax/usage/wording ","語り手[かたりて] (n) speaker/narrator/reciter (P) ","対義語[たいぎご] (n) antonym ","ヒンディー語[ヒンディーご] (n) Hindi (language) "],"書":["書き取り[かきとり]dictation  N1","書き取る[かきとる]to write down; to take dictation;to take notes  N1","箇条書き[かじょうがき]itemized form; itemization  N1","願書[がんしょ]written application or petition  N1","原書[げんしょ]original document  N1","書評[しょひょう]book review  N1","聖書[せいしょ]Bible; scriptures  N1","著書[ちょしょ]literary work; book  N1","秘書[ひしょ](private) secretary  N1","文書[ぶんしょ<br>ぶんじょ<br>もんじょ]document; writing;letter;note;records;archives  N1","書留[かきとめ]writing down, putting on record,recording,making a note of,registration (of mail)  N2","書取[かきとり]dictation  N2","下書き[したがき]rough copy, draft  N2","書籍[しょせき<br>しょじゃく]book, publication  N2","書店[しょてん]bookshop  N2","書道[しょどう]calligraphy  N2","清書[せいしょ]clean copy  N2","投書[とうしょ]letter to the editor, letter from a reader,contribution  N2","教科書[きょうかしょ]textbook  N3","書斎[しょさい]study  N3","書物[しょもつ]books  N3","書類[しょるい]document  N3","読書[どくしょ<br>とくしょ]reading  N3","図書[としょ<br>ずしょ]books  N3","書く[かく]to write  N5","辞書[じしょ]dictionary  N5","図書館[としょかん<br>ずしょかん]library  N5","葉書[はがき]postcard  N5","前書き[まえがき]foreword ","参考書[さんこうしょ]reference book ","図書室[としょしつ]library ","後書き[あとがき]afterword ","書き初め[かきぞめ]New Year's calligraphy ","書き方[かきかた]how to write ","書き直す[かきなおす]rewrite ","書き言葉[かきことば]written language ","書記[しょき]clerk ","横書き[よこがき]horizontal writing ","洋書[ようしょ]foreign book ","白書[はくしょ]white paper ","絵葉書[えはがき]postcard ","証書[しょうしょ]bond ","読み書き[よみかき]reading and writing ","証明書[しょうめいしょ]Certificate,  credentials ","落書き[らくがき]Graffiti,  scribble, sketch ","書き入れる[かきいれる]To Write In,  to fill in ","履歴書[りれきしょ]Personal History,  resume, resumé, curriculum vitae, cv ","説明書[せつめいしょ]Written Explanation,  instructions ","受領書[じゅりょうしょ]Receipt,  docket ","領収書[りょうしゅうしょ]Receipt ","肩書き[かたがき]degree ","書き込む[かきこむ]To Fill Out,  to write in ","縦書[たてがき]Vertical Writing,  vertical style writing ","縦書き[たてがき]vertical writing ","封書[ふうしょ]Sealed Letter ","書架[しょか]Bookshelf,  bookcase ","楷書[かいしょ]printed style of Chinese characters ","書[しょ<br>ふみ] (n, n-suf) (1) book/document (n) (2) calligraphy (esp. Chinese)/penmanship (3) handwriting (4) letter/note ","書き込み[かきこみ] (n, vs) (1) writing (2) entry (e.g. to a form) (3) posting (e.g. to a blog) (P) ","報告書[ほうこくしょ] (n) (written) report (P) ","契約書[けいやくしょ] (n) (written) contract/agreement (P) ","本書[ほんしょ] (n) text/script/this book (P) ","書房[しょぼう] (n) library/bookstore/bookshop (P) ","葉書き[はがき] (n) (1) (abbr) (uk) postcard (2) (uk) memo/note/card ","新書[しんしょ] (n) (1) new book (2) 17x11 cm paperback book (P) ","書き下ろす[かきおろす] (v5s, vt) to write a play, book, filmscript, etc. ","書簡[しょかん] (n) letter/note/epistle/correspondence (P) ","書院[しょいん] (n) drawing room/study/publishing house/writing alcove (P) ","書体[しょたい] (n) (1) typeface (2) style of handwriting/calligraphic style (P) ","請求書[せいきゅうしょ] (n) bill/job invoice (P) ","議定書[ぎていしょ] (n) protocol (P) ","公文書[こうぶんしょ] (n) official document/archives (P) ","書面[しょめん] (n) (1) document/letter (2) writing/contents (e.g. of a letter) (P) ","申請書[しんせいしょ] (n) written application ","手書き[てかき<br>てがき] (n) skilled penman ","遺書[いしょ] (n) (1) note left by dead person/suicide note/testamentary letter/will/testament (2) posthumous work (P) ","蔵書[ぞうしょ] (n) collection of books (personal) library (P) ","書状[しょじょう] (n) letter/note ","書き換える[かきかえる] (v1, vt) to rewrite/to overwrite/to renew/to transfer (P) ","書き手[かきて] (n) writer/calligrapher ","覚え書き[おぼえがき] (n) (1) memo/memorandum/note (2) (diplomatic) memorandum ","書き上げる[かきあげる] (v1, vt) (1) to finish writing/to complete (2) to write down (e.g. a list)/to write out (P) ","古文書[こぶんしょ<br>こもんじょ] (n) (1) ancient document/archives/ancient manuscript/paleograph (2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography) ","古書[こしょ] (n) (1) old book/rare book/classic (2) secondhand book/used book (P) ","史書[ししょ] (n) history book ","書式[しょしき] (n) prescribed form (of writing)/format ","叢書[そうしょ] (n) series (of publications)/library (of literature) ","書家[しょか] (n) calligrapher/individual with good penmanship (P) ","書写[しょしゃ] (n, vs) (1) transcription/copying (n) (2) handwriting (as a school subject)/penmanship ","調書[ちょうしょ] (n) protocol/written evidence/record (investigation,  interrogation, etc.)/preliminary memo/charge sheet (P) ","書名[しょめい] (n) book title (P) ","司書[ししょ] (n) librarian (P) ","全書[ぜんしょ] (n) complete book/complete set/treatise ","正書法[せいしょほう] (n) orthography "],"工":["加工[かこう]manufacturing; processing;treatment  N1","工学[こうがく]engineering  N1","工作[こうさく]work; construction;handicraft;maneuvering  N1","細工[さいく]work; craftsmanship;tactics;trick  N1","着工[ちゃっこう]start of (construction) work  N1","工夫[くふう<br>こうふ]labourer, worker  N2","工員[こういん]factory worker  N2","工芸[こうげい]industrial arts  N2","工事[こうじ]construction work  N2","大工[だいく]carpenter  N2","工場[こうじょう<br>こうじょう,  こうば<br>こうば]factory  N3","人工[じんこう]artificial,  manmade, human work, human skill, artificiality  N3","工業[こうぎょう]the manufacturing industry  N4","工学者[こうがくしゃ]Engineer ","工学部[こうがくぶ]department of engineering ","重工業[じゅうこうぎょう]heavy industry ","工程[こうてい]process of manufacture ","工[こう<br>たくみ] (n-suf) (factory) worker ","施工[しこう<br>せこう] (n, vs) construction/constructing/carrying out/work/formation/workmanship/execution ","工科[こうか] (n) engineering course (P) ","起工[きこう] (n, vs) setting to work (P) ","商工[しょうこう] (n) commerce and industry (P) ","工房[こうぼう] (n) workshop/studio/atelier (P) ","工廠[こうしょう] (n) arsenal/arms and ammunition factory ","工兵[こうへい] (n) combat engineer/military engineer/combat engineering/military engineering (P) ","竣工[しゅんこう] (n, vs) completion of construction ","工法[こうほう] (n) method of construction (P) ","工作員[こうさくいん] (n) (1) spy/agent provocateur/covert operative (2) maker/builder/constructor (P) ","理工[りこう] (n) science and technology (P) ","工具[こうぐ] (n) tool/implement ","鉄工[てっこう] (n) ironworking/ironworker (P) ","工務[こうむ] (n) engineering/engineering works (P) ","電工[でんこう] (n) (1) (abbr) electrician (2) (abbr) electrical engineering (n-suf) (3) electric works (following company name) ","木工[もっこう] (n) woodworking/woodworker/carpenter (P) ","工費[こうひ] (n) construction cost (P) ","工期[こうき] (n) building time/construction period "],"口":["悪口[わるくち<br>あっこう<br>わるくち,  わるぐち<br>わるぐち]abuse; insult;slander;evil speaking  N1","甘口[あまくち]sweet flavour; mildness;flattery;stupidity  N1","入口[いりぐち<br>いりくち<br>はいりくち<br>はいりぐち]entrance; gate;approach;mouth  N1","口ずさむ[くちずさむ]to hum something; to sing to oneself  N1","口述[こうじゅつ]verbal statement  N1","口頭[こうとう]oral  N1","出入り口[でいりぐち]exit and entrance  N1","閉口[へいこう]shut mouth  N1","無口[むくち<br>むこう]reticence  N1","裏口[うらぐち]backdoor, rear entrance  N2","火口[かこう<br>ひぐち<br>ほくち]a burner, origin of a fire  N2","口紅[くちべに]lipstick  N2","口実[こうじつ]excuse  N2","蛇口[じゃぐち]faucet, tap  N2","出入口[でいりぐち]exit and entrance  N2","早口[はやぐち<br>はやくち<br>はやくち,  はやぐち]fast-talking  N2","窓口[まどぐち]ticket window  N2","利口[りこう]clever,  shrewd, bright, sharp, wise, intelligent  N3","人口[じんこう]population  N4","口[くち<br>く<br>こう]mouth, opening  N5","出口[でぐち]exit  N5","入り口[いりぐち<br>いりくち<br>はいりくち<br>はいりぐち]Entrance ","一口[ひとくち]mouthful ","口ごもる[くちごもる]mumble ","川口[かわぐち]River Mouth,  estuary ","口々に[くちぐちに]variously ","口出し[くちだし]interference ","戸口[とぐち]Doorway ","口止め[くちどめ]hush up ","口先[くちさき]lip service ","東口[ひがしぐち]East Exit,  east entrance, eastern exit, eastern entrance ","南口[みなみぐち]South Exit,  south entrance, southern exit, southern entrance, south gate ","口数[くちかず]number of accounts ","口答え[くちごたえ]back talk ","口語[こうご]colloquial language ","非常口[ひじょうぐち]emergency exit ","口笛[くちぶえ]whistle ","改札口[かいさつぐち]ticket gate ","口論[こうろん]argument ","河口[かこう<br>かわぐち]river mouth ","口笛を吹く[くちぶえをふく]To Whistle ","辛口[からくち]spiciness ","口癖[くちぐせ]Favorite Phrase,  catchphrase ","口喧嘩[くちげんか]quarrel ","口径[こうけい] (n) aperture/bore/calibre/caliber (P) ","口座[こうざ] (n) account (e.g. bank) (P) ","口説く[くどく] (v5k, vt) (1) to persuade/to coax/to solicit (2) to seduce/to make advances/to make a play/to make a pass/to put the moves on/to come on to/to hit on/to court/to woo/to romance ","北口[きたぐち] (n) north entrance (P) ","傷口[きずぐち] (n) (opening of) a wound (mouth of a) wound/cut (P) ","口コミ[くちコミ] (n) (1) word of mouth (2) comment on an Internet forum or web page (P) ","開口[かいこう] (n, vs) (1) opening/aperture (e.g. camera) (2) opening one's mouth/beginning to speak (adj-f) (3) open/broad (P) ","切り口[きりくち] (n) (1) cut end/section/opening/slit (2) point of view (different) perspective/new approach (P) ","口ぱく[くちぱく] (n) lip-syncing/lip-synching ","口パク[くちパク] (n) lip-syncing/lip-synching ","西口[にしぐち] (n) west entrance (P) ","ひと口[ひとくち] (n) (1) mouthful/morsel/bite (2) gulp/sip/draft/draught (3) one word/in short (4) one share/one contribution ","口外[こうがい] (n, vs) revealing (information, a secret, etc.)/disclosure/telling/letting out ","口調[くちょう] (n) tone (e.g. of voice,  etc.) (verbal) expression (P) ","口腔[こうくう<br>こうこう] (n) oral cavity/mouth ","手口[てぐち] (n) modus operandi/criminal technique/trick (P) ","経口[けいこう] (adj-no) taken by mouth/oral ","大口[おおくち<br>おおぐち] (n, adj-no) (1) big mouth (2) boastful speech/tall talk (3) large amount/large sum ","水口[みずぐち<br>みなくち] (n) spout (P) ","登山口[とざんぐち] (n) starting point of a mountain ascent/trailhead (leading up a mountain) ","小口[こぐち] (n) (1) cut end/edge (of a page,  etc.) (2) small amount/small sum (3) beginning/clue (4) tiger's den/jaws of death/dangerous place (P) "],"力":["圧力[あつりょく]stress; pressure  N1","威力[いりょく]power; might;authority;influence  N1","権力[けんりょく]power; authority;influence  N1","勢力[せいりょく]influence; power;might;strength;potency;force;energy  N1","戦力[せんりょく]war potential  N1","体力[たいりょく]physical strength  N1","弾力[だんりょく]elasticity; flexibility  N1","動力[どうりょく]power; motive power;dynamic force  N1","浮力[ふりょく]buoyancy; floating power  N1","武力[ぶりょく]armed might; military power;the sword;force  N1","暴力[ぼうりょく]violence  N1","有力[ゆうりょく]1.&nbsp; &nbsp;influence;prominence; 2.&nbsp;&nbsp;potent  N1","労力[ろうりょく]labour; effort;toil;trouble  N1","引力[いんりょく]gravity  N2","学力[がくりょく]scholarship, knowledge,literary ability  N2","活力[かつりょく]vitality, energy  N2","効力[こうりょく]effect, efficacy,validity,potency  N2","実力[じつりょく]merit, efficiency,arms,force  N2","重力[じゅうりょく]gravity  N2","速力[そくりょく]speed  N2","力強い[ちからづよい]reassuring, emboldened  N2","電力[でんりょく]electric power  N2","協力[きょうりょく]cooperation,  collaboration  N3","強力[きょうりょく<br>ごうりき]herculean strength,  mountain carrier-guide  N3","努力[どりょく]great effort,  exertion, endeavour, effort  N3","能力[のうりょく<br>のうりき]ability,  faculty  N3","魅力[みりょく]charm,  fascination, glamour  N3","力[ちから<br>りき<br>りょく]strength, power  N4","入力[にゅうりょく]input ","力む[りきむ]strain ","出力[しゅつりょく]output ","水力[すいりょく]water power ","火力[かりょく]fire power ","気力[きりょく]energy ","全力[ぜんりょく]Full Effort,  every effort, best effort, full power ","国力[こくりょく]national power ","風力[ふうりょく]wind power ","助力[じょりょく]Assistance,  support ","馬力[ばりき]Horsepower ","力持ち[ちからもち]powerful person ","全速力[ぜんそくりょく]full speed ","力士[りきし<br>りきじ]Sumo Wrestler ","念力[ねんりき]psycho-kinesis ","無力[むりょく]Powerless,  powerlessness, helplessness ","原子力[げんしりょく]atomic energy ","力試し[ちからだめし]test of one's ability ","暴力団[ぼうりょくだん]Crime Syndicate,  yakuza, gangster organization, gangster organisation ","腕力[わんりょく]muscular strength ","視力[しりょく]eyesight ","迫力[はくりょく]force ","創造力[そうぞうりょく]Creative Power,  creativity ","力一杯[ちからいっぱい]with full force ","聴力[ちょうりょく]Hearing Ability ","握力[あくりょく]Handgrip,  grip of the hand ","尽力[じんりょく]Efforts,  assistance ","魅力的[みりょくてき] (adj-na) charming/fascinating/attractive (P) ","主力[しゅりょく] (n, adj-no) main force/chief object/mainline (P) ","力学[りきがく] (n) mechanics/dynamics (P) ","ご協力[ごきょうりょく] (n, vs) cooperation/collaboration ","想像力[そうぞうりょく] (n) (power of) imagination (P) ","推力[すいりょく] (n) thrust/driving force/propulsion ","精力[せいりょく] (n) energy/vigor/vigour/vitality (P) ","超能力[ちょうのうりょく] (n) (1) extra-sensory perception/ESP/psi/psychic ability (2) psychokinesis/PK ","自分の力[じぶんのちから] (exp, n) one's own strength or effort (by) oneself ","集中力[しゅうちゅうりょく] (n) (powers of) concentration/ability to concentrate (P) ","影響力[えいきょうりょく] (n) influence/clout/leverage (P) ","自力[じりき<br>じりょく] (n, adj-no) (1) one's own strength/one's own efforts (n) (2) (Buddh) self-salvation (P) ","協力者[きょうりょくしゃ] (n) cooperative worker ","暴力的[ぼうりょくてき] (adj-na) violent ","兵力[へいりょく] (n) military force/force of arms/strength of an army (P) ","説得力[せっとくりょく] (n) persuasiveness/powers of persuasion/cogency (P) ","人力[じんりき<br>じんりょく] (n) human power/human strength/human effort/human agency ","力ずく[ちからずく] (n, adj-no) (brute) force/using all one's might ","極力[きょくりょく] (adv) to the utmost/to the best of one's ability (P) ","権力者[けんりょくしゃ] (n) powerful person/influential person ","魔力[まりょく] (n) magical powers/supernatural powers/spell/charm (P) ","記憶力[きおくりょく] (n) memory/ability to remember ","霊力[れいりょく] (n) spiritual power ","原動力[げんどうりょく] (n) motive power/driving force (P) ","注力[ちゅうりょく] (n, vs) pouring one's energy into/focusing one's efforts on/concentrating on/committing oneself to ","脱力[だつりょく] (n, vs) loss of strength/exhaustion/weakness ","応力[おうりょく] (n) stress (e.g. on a mechanical part)/tension ","入出力[にゅうしゅつりょく] (n) (comp) input and output/input-output/IO ","力不足[ちからぶそく] (n, adj-no,adj-na) lack of ability/inadequacy (being) out of one's depth ","力量[りきりょう] (n) (1) ability/capacity/capability/talent (2) physical strength (P) ","筋力[きんりょく] (n) physical strength/muscle strength (P) ","揚力[ようりょく] (n) dynamic lift/lifting power ","打力[だりょく] (n) batting power (P) ","与力[よりき] (n, vs) feudal era police rank ","磁力[じりょく] (n) magnetism/magnetic force "],"正":["正解[せいかい]correct; right;correct interpretation (answer&nbsp;&nbsp;solution)  N1","正規[せいき]regular; legal;formal;established;legitimate  N1","正義[せいぎ]justice; right;righteousness;correct meaning  N1","正常[せいじょう]normalcy; normality;normal  N1","正当[せいとう]just; justifiable;right;due;proper;equitable;reasonable;legitimate;lawful  N1","是正[ぜせい]correction; revision  N1","訂正[ていせい]correction; revision  N1","正しく[ただしく<br>まさしく]surely; no doubt;evidently  N1","正に[まさに]correctly; surely  N1","改正[かいせい]revision, amendment,alteration  N2","公正[こうせい]justice, fairness,impartiality  N2","正味[しょうみ]net (weight)  N2","正面[しょうめん<br>まとも]the front, honesty  N2","正方形[せいほうけい]square  N2","正門[せいもん]main gate, main entrance  N2","修正[しゅうせい]amendment,  correction, revision, modification  N3","正午[しょうご]noon,  mid-day  N3","正直[しょうじき]honesty,  integrity, frankness  N3","正[ただし<br>せい<br>しょう<br>じょう<br>まさ](logical) true,  regular  N3","正確[せいかく]accurate,  punctuality, exactness, authenticity, veracity  N3","正式[せいしき]due form,  official, formality  N3","不正[ふせい]injustice,  unfairness  N3","正しい[ただしい]correct  N4","正す[ただす]To Correct ","大正[たいしょう]Taisho era ","正月[しょうがつ]New Year ","正体[しょうたい]true characters ","正座[せいざ]Seiza,  traditional japanese sitting ","補正[ほせい]correction ","正装[せいそう]formal dress ","矯正[きょうせい]correction,  remedy ","正気[しょうき<br>せいき] (n, adj-no) sanity/consciousness/soberness ","正室[せいしつ] (n) (1) legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine) (2) room for receiving guests (3) (obsc) heir/successor ","不正解[ふせいかい] (n, vs) incorrect/wrong/incorrect interpretation (answer, solution) ","適正[てきせい] (adj-na, n) reasonable/suitable (P) ","正統[しょうとう<br>せいとう] (adj-na, n,adj-no) legitimate/orthodox/traditional ","正社員[せいしゃいん] (n) regular employee/permanent employee/full-time employee ","永正[えいしょう] (n) Eisho era (1504.2.30-1521.8.23) ","正徳[しょうとく] (n) Shotoku era (1711.4.25-1716.6.22) ","お正月[おしょうがつ] (n) (1) (pol) New Year (esp. first three days) (2) (pol) the first month of the year/January ","正義の味方[せいぎのみかた] (exp, n) champion of justice/knight in shining armor/crime avenger/hero/super hero ","正則[せいそく] (adj-na, n,adj-no) (1) correct/proper/formal/regular/systematic/normal (adj-na,adj-no) (2) (math) invertible (matrix)/holomorphic (P) ","正宗[まさむね] (n) (1) famous sword/sword blade by Masamune (2) (col) sake/Japanese rice wine/brand of sake from Nada region during Tenpo era (1830-1844) ","正当防衛[せいとうぼうえい] (n) (yoji) legitimate self-defence/legitimate self-defense (P) ","正平[しょうへい] (n) Shohei era (of the Southern Court) (1346.12.8-1370.7.24) ","純正[じゅんせい] (adj-na, adj-no) genuine/pure/perfect ","正々堂々[せいせいどうどう] (adj-no, adj-t,adv-to) (yoji) fair and square/open and aboveboard ","正反対[せいはんたい] (adj-na, adj-no,n) exactly opposite (of) (P) ","正論[せいろん] (n) sound argument/fair argument/just reasoning (P) ","正史[せいし] (n) official history/authorized history ","校正[こうせい] (n, vs) (1) proofreading/correction of press (2) calibration (P) ","正木[まさき] (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) ","厳正[げんせい] (adj-na, n) strict/rigid/exact/fair/impartial ","正治[しょうじ] (n) Shoji era (1199.4.27-1201.2.13) ","正三位[しょうさんみ] (n) senior grade of the third court rank ","正和[しょうわ] (n) Showa era (1312.3.20-1317.2.3) ","正道[しょうどう<br>せいどう] (n, adj-no) path of righteousness/path of duty/right track/correct path ","僧正[そうじょう] (n) high Buddhist priest ","正典[せいてん] (n) canon (i.e. the Biblical canon) ","正行[しょうぎょう] (n) (Buddh) correct practices (esp. in Jodo,  the path to rebirth in paradise) ","正書法[せいしょほう] (n) orthography "],"犬":["犬[いぬ]dog  N5","子犬[こいぬ]Puppy ","負け犬[まけいぬ]Loser ","雄犬[おすいぬ]Male Dog ","猟犬[りょうけん<br>かりいぬ]hunting dog,  hound ","柴犬[しばいぬ,  しばけん]shiba inu, shiba dog, shiba ","犬種[けんしゅ] (n) breed of dog ","愛犬[あいけん] (n) pet dog/beloved dog (P) "],"目":["一目[ひとめ<br>いちもく]a glance; a look;a glimpse  N1","お目出度う[おめでたう](ateji) (int) (uk) Congratulations!; an auspicious occasion!  N1","効き目[ききめ]effect; virtue;efficacy;impression  N1","生真面目[きまじめ]too serious; person who is too serious;honesty;sincerity  N1","切れ目[きれめ]break; pause;gap;end;rift;interruption;cut;section;notch;incision;end (of a task)  N1","人目[ひとめ<br>じんもく]glimpse; public gaze  N1","着目[ちゃくもく]attention  N1","丁目[ちょうめ]district of a town; city block (of irregular size)  N1","継ぎ目[つぎめ]a joint; joining point  N1","出鱈目[でたらめ]irresponsible utterance; nonsense;nonsensical;random;haphazard;unsystematic  N1","番目[つがいめ<br>ばんめ]cardinal number suffix  N1","目蓋[まぶた]eyelid  N1","目方[めかた]weight  N1","目覚しい[めざましい]brilliant; splendid;striking;remarkable  N1","目覚める[めざめる]to wake up  N1","目付き[めつき]look; expression of the eyes;eyes  N1","目眩[めまい]dizziness; giddiness  N1","目盛[めもり]scale; gradations  N1","面目[めんぼく<br>めいぼく<br>めんもく]face; honour;reputation;prestige;dignity;credit  N1","目録[もくろく]catalogue; catalog;list  N1","目論見[もくろみ]a plan; a scheme;a project;a program;intention;goal  N1","項目[こうもく]item  N2","目上[めうえ]superior(s), senior  N2","目指す[めざす]to aim at, to have an eye on  N2","目覚し[めざまし](abbr) alarm-clock  N2","目下[めした<br>もっか]at present, now  N2","目印[めじるし]mark, sign,landmark  N2","目立つ[めだつ]to be conspicuous, to stand out  N2","目安[めやす]criterion, aim  N2","目次[もくじ]table of contents  N2","役目[やくめ]duty, business  N2","お目に掛かる[おめにかかる]  N3","科目[かもく](school) subject,  curriculum, course  N3","駄目[だめ]useless,  no good, hopeless  N3","注目[ちゅうもく]notice,  attention, observation  N3","真面目[まじめ<br>しんめんぼく<br>しんめんもく]diligent,  serious, honest  N3","目的[もくてき]purpose,  goal, aim, objective, intention  N3","目標[もくひょう<br>めじるし]mark,  objective, target  N3","目[め<br>もく]eye  N5","目玉[めだま]Eyeball ","お目にかかる[おめにかかる]meet ","引け目[ひけめ]drawback ","名目[めいもく<br>みょうもく]name ","見た目[みため]outward appearance ","目当て[めあて]aim ","目前[もくぜん<br>めさき]at hand ","目茶目茶[めちゃめちゃ]ruin ","目茶苦茶[めちゃくちゃ]in a mess ","目医者[めいしゃ]Eye Doctor,  optometrist, oculist ","一番目[いちばんめ]First Thing,  the first ","三番目[さんばんめ]Third Thing,  the third ","目的地[もくてきち]destination ","折り目[おりめ]Fold,  crease ","目玉商品[めだましょうひん]featured product ","目薬[めぐすり]eye drops ","目覚まし[めざまし]waking up ","目覚ましい[めざましい]remarkable ","目覚まし時計[めざましどけい]alarm clock ","種目[しゅもく]item ","割れ目[われめ]cleft ","目処[めど]goal ","目撃[もくげき]observation ","目盛り[めもり]division ","盲目[もうもく]blindness,  blind ","縫目[ぬいめ]seam,  stitch, suture ","憂き目[うきめ]bitterness,  misery, hardship, distress ","升目[ますめ]square,  box, measure ","度目[どめ] (suf) the Nth time ","目撃者[もくげきしゃ] (n) eye-witness/witness ","曲目[きょくもく] (n) (1) name of a piece of music (musical) number (2) (musical) program/programme/selection (of music)/list of songs (P) ","多目的[たもくてき] (adj-na) multipurpose (P) ","目の前[めのまえ] (exp, n) (1) before one's eyes/in front of one/under one's nose (2) immediate/imminent/around the corner (P) ","2番目[にばんめ] (n) second (in a series) ","痛い目[いたいめ] (exp, n) painful experience ","勝ち目[かちめ] (n) chance (of success)/odds ","見る目[みるめ] (n) (1) public opinion/public eye (in) the eyes of others (2) discerning eye/an eye (for sth) (3) perspective/way of looking at things/point of view ","亜目[あもく] (n) suborder ","目論む[もくろむ] (v5m, vt) to plan/to form a plan/to scheme/to envision/to intend to do ","目す[もくす] (v5s, vt) (1) to regard (as)/to recognize (as)/to see as/to consider (2) to pay attention to/to watch ","目黒[めぐろ] (n) (uk) Bonin white-eye (Apalopteron familiare) ","品目[しなめ<br>ひんもく] (n) item/commodity/list of articles ","演目[えんもく] (n) (abbr) program (musical,  concert, theatrical, etc.)/programme (P) ","大目に[おおめに] (adv) rather large ","目隠し[めかくし] (n, vs) (1) something used to cover the eyes/blindfold/blinder/blinker/eye bandage (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside ","目つき[めつき] (n) look (in someone's eyes)/expression (of the eyes)/eyes (P) ","目先[めさき] (n) (1) before one's eyes/under one's nose (adj-no, n) (2) immediate (e.g. interests)/present/at hand/short-run (n) (3) foresight/near future (4) appearance (P) ","目障り[めざわり] (adj-na, n) eyesore/unpleasant sight/obstructing a view ","目覚め[めざめ] (n) waking ","羽目[はめ] (n) (1) panel/wainscoting/wainscotting (2) plight/fix/bind/awkward situation/difficult situation/mess (P) ","目の当たり[まのあたり] (exp, adv) just before one's eyes/in one's presence/personally ","目白[めじろ] (n) (1) (uk) white-eye family of birds (Zosteropidae) (2) (uk) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) (P) ","目線[めせん] (n) (1) one's gaze (2) point of view/standpoint ","節目[ふしめ] (n) (1) turning point/critical juncture (2) knot (in a tree,  etc.) (P) ","横目[よこめ] (n) sidelong glance (P) ","一目瞭然[いちもくりょうぜん] (adj-na, n,adj-no) (yoji) apparent/obvious/very clear ","両目[りょうめ] (n) both eyes ","結び目[むすびめ] (n) knot ","控え目[ひかえめ] (adj-na, n,adj-no) moderate/reserved/conservative/humble/mild-mannered/self-effacing/unassuming/well-behaved/low-key/temperate/in small quantities ","御披露目[おひろめ] (ateji) (n, vs) (pol) unveiling/debut/introduction ","御目見[おめみえ] (n, vs) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.)/interview (with one's superior) (2) one's debut (first) appearance/debut (of a new product, work of art, actor, etc.) (3) trial service (of a servant) "],"手":["上手[じょうず<br>うわて<br>かみて<br>じょうしゅ<br>じょうて]1.&nbsp; &nbsp;upper part;upper stream;left side (of a stage); 2.&nbsp;&nbsp;skillful (only in comparisons);dexterity (on  N1","お手上げ[おてあげ]all over; given in;given up hope;bring to knees  N1","御手洗い[ごてあらい]toilet; restroom;lavatory;bathroom (US)  N1","小切手[こぎって]cheque; check  N1","手芸[しゅげい]handicrafts  N1","手法[しゅほう]technique  N1","着手[ちゃくしゅ]embarkation; launch  N1","手当て[てあて]allowance; compensation;treatment;medical care  N1","手遅れ[ておくれ]too late; belated treatment  N1","手数[てすう<br>てかず]number of moves; trouble  N1","手掛かり[てがかり]contact; trail;scent;on hand;hand hold;clue;key  N1","手掛ける[てがける]to handle; to manage;to work with;to rear;to look after;to have experience with  N1","手軽[てがる]easy; simple;informal;offhand;cheap  N1","手際[てぎわ]performance; skill;tact  N1","手順[てじゅん]process; procedure;protocol  N1","手錠[てじょう]handcuffs; manacles  N1","手近[てぢか]near; handy;familiar  N1","手配[てはい]arrangement; search (by police)  N1","手筈[てはず]arrangement; plan;programme  N1","手引き[てびき]guidance; guide;introduction  N1","手本[てほん]model; pattern  N1","手回し[てまわし]preparations; arrangements  N1","手元[てもと]on hand; at hand;at home  N1","手分け[てわけ]division of labour  N1","取っ手[とって]handle; grip;knob  N1","土手[どて]embankment; bank  N1","入手[にゅうしゅ]obtaining; coming to hand  N1","御手洗[おてあらい]font of purifying water placed at entrance of shrine  N2","お手伝いさん[おてつだいさん<br>お てつだい さん]maid  N2","手洗い[てあらい]restroom, lavatory,hand-washing  N2","手入れ[ていれ]repairs, maintenance  N2","手首[てくび]wrist  N2","手頃[てごろ]moderate, handy  N2","手帳[てちょう]notebook  N2","手続き[てつづき]procedure, (legal) process,formalities  N2","手拭い[てぬぐい](hand) towel  N2","手前[てまえ<br>てめえ]before, this side,we,you  N2","派手[はで]showy, loud,gay,flashy,gaudy  N2","相手[あいて]partner  N3","握手[あくしゅ]handshake  N3","歌手[かしゅ]singer  N3","手術[しゅじゅつ<br>しゅずつ]surgical operation  N3","手段[しゅだん]means,  way, measure  N3","助手[じょしゅ<br>すけて]helper,  helpmeet, assistant, tutor  N3","選手[せんしゅ](1) player (in game),  (2) team  N3","手品[てじな]sleight of hand,  conjuring trick, magic, juggling  N3","手伝い[てつだい]help,  helper, assistant  N3","手間[てま]time,  labour  N3","苦手[にがて]poor (at),  weak (in), dislike (of)  N3","拍手[はくしゅ<br>かしわで]clapping hands,  applause  N3","運転手[うんてんしゅ]driver  N4","手伝う[てつだう]to assist  N4","手袋[てぶくろ]glove  N4","お手洗い[おてあらい]bathroom  N5","切手[きって<br>きれて]postage stamp  N5","手[て]hand  N5","手紙[てがみ]letter  N5","下手[へた<br>したて<br>したで<br>しもて]unskillful  N5","左手[ひだりて<br>ゆんで]Left Hand ","右手[みぎて]Right Hand ","人手[ひとで]staff ","大手[おおて<br>おおで]major company ","手のひら[てのひら]palm ","手足[てあし]hands and feet ","売り手[うりて]Seller,  vendor ","手形[てがた]hand print ","空手[からて]karate ","両手[りょうて]Both Hands ","手作り[てづくり]Handmade ","買い手[かいて]buyer ","勝手[かって]selfish ","手落ち[ておち]error ","聞き手[ききて]listener ","お手伝い[おてつだい]help ","手荷物[てにもつ]Hand Baggage,  hand luggage, cabin baggage, carry on ","借り手[かりて]Borrower ","手際良く[てぎわよく]cleverly ","手応え[てごたえ]resistance ","手振り[てぶり]gesture ","手探り[てさぐり]groping ","片手[かたて]One Handed ","手の甲[てのこう]Back Of One's Hand ","手柄[てがら]great deed ","手堅い[てがたい]Solid,  steady, firm ","騎手[きしゅ]Horse Rider ","手古摺る[てこずる]not know what to do with ","手摺り[てすり]handrail ","手続[てつづき] (n, vs) procedure/process/proceedings/formalities (P) ","勝手に[かってに] (adv) arbitrarily/of its own accord/voluntarily/wilfully/willfully/as one pleases ","手下[てか<br>てした] (n) subordinate/underling/henchman/minion ","上手い[うまい] (adj-i) (1) (uk) skillful/skilful/clever/expert/wise/successful (2) (uk) delicious/appetizing/appetising/tasty (3) (uk) fortunate/splendid/promising (P) ","投手[とうしゅ] (n) (baseb) pitcher (P) ","手数料[てすうりょう] (n) handling charge/commission (P) ","捕手[とりて<br>ほしゅ] (n) (1) (arch) policeman/official in charge of imprisoning offenders (2) (MA) art of defeating (and capturing) an opponent with one's bare hands ","選手権[せんしゅけん] (n) championship/title (of champion) (P) ","外野手[がいやしゅ] (n) (baseb) outfielder (P) ","若手[わかて] (n, adj-no) young person (P) ","手がかり[てがかり] (n) (1) clue/lead/key/trail/scent/track (2) handhold/hold (P) ","山手[やまて<br>やまのて] (n, adj-no) (1) place near the mountains (n) (2) hilly section of a city (e.g. Tokyo, Kobe, Yokohama) (P) ","手の平[てのひら] (n) palm (of one's hand) ","手加減[てかげん] (n) (1) making adjustments based on experience/doing something by feel/skill/knack (n, vs) (2) going easy on someone/making allowances/using discretion/taking various circumstances into account ","手ごわい[てごわい] (adj-i) difficult/tough/formidable/redoubtable/stubborn (P) ","内野手[ないやしゅ] (n) infielder/baseman (P) ","手がける[てがける] (v1, vt) (1) to handle/to manage/to deal with/to work with/to have experience with (2) to rear/to look after (P) ","身勝手[みがって] (adj-na, n) selfish/self-centred/egotistical ","手当[てあて] (n, vs) (1) salary/pay/compensation/allowance (e.g. housing allowance)/benefit/bonus (2) medical care/treatment (3) advance preparation (P) ","指名手配[しめいてはい] (n, vs) (yoji) (the police) wanting (someone) for questioning/having (someone) on the wanted list (P) ","手上げ[てあげ] (n) all over/given in/given up hope/bring to knees ","上手く[うまく] (adv) (1) (uk) skilfully/skillfully/well/aptly/cleverly (2) (uk) successfully/smoothly (3) (uk) deliciously ","手出し[てだし] (n, vs) (1) meddling/interfering (n) (2) (mahj) choosing to keep the drawn tile and discarding a different one ","使い勝手[つかいかって<br>つかいがって] (exp, n) ease of use/user-friendliness/usability/utility ","番手[ばんて] (n) (1) (yarn) count (suf) (2) n-th place (e.g. in a race)/n-th in position (e.g. a starting lineup) (P) ","手助け[てだすけ] (n, vs) a help/assistance (P) ","素手[すで] (n, adj-no) bare hand/empty hand ","お手本[おてほん] (n) example/role model ","遊撃手[ゆうげきしゅ] (n) (baseb) shortstop/short (P) ","手放す[てばなす] (v5s, vt) (1) to let go of/to release/to drop (2) to part with (e.g. a possession)/to relinquish/to spare/to sell (3) to send away (e.g. one's child)/to let go/to part with (4) to temporarily stop working ","手先[てさき] (n) (1) fingers/fingertips (2) underling/stooge/tool/pawn/minion ","手短[てみじか] (adj-na) short/brief ","好き勝手[すきかって] (adj-na) doing whatever one pleases ","自分勝手[じぶんかって<br>じぶんがって] (n, adj-na) (yoji) selfishness/egotism/egoism (being) self-centered/without consulting (doing) as one pleases/one's own free will ","手動[しゅどう] (n, adj-no) manual (operation) (P) ","仕手[して] (n) (1) doer/performer (2) (uk) protagonist (in noh or kyogen)/hero/leading part/main character (3) speculator (in trading) (P) ","対戦相手[たいせんあいて] (n, adj-no) (yoji) opponent/adversary/the competition/the other side/one's enemy ","足手まとい[あしてまとい<br>あしでまとい] (adj-na, n) impediment/burden/encumbrance/hindrance/drag ","手抜き[てぬき] (n, vs) (1) omitting crucial steps/cutting corners/skimping (2) intentional negligence (3) tenuki/taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go) (P) ","追っ手[おって] (n) pursuer/pursuing party/posse (P) ","手持ち[てもち] (adj-no, n) (1) in hand/on hand/on one/in stock/in store (adj-f) (2) handheld (P) ","手間取る[てまどる] (v5r, vi) to meet unexpected difficulties/to take time/to be delayed ","横手[よこて<br>よこで] (n, adj-no) (1) side/beside (2) feature of a sword blade (P) ","話し相手[はなしあいて] (n) person with whom to speak/someone to talk to/companion/advisor/adviser ","手ぶら[てぶら] (n) empty-handed ","手ブラ[てブラ] (n) handbra/pose using only one's hands to cover one's breasts ","手書き[てかき<br>てがき] (n) skilled penman ","助手席[じょしゅせき] (n) passenger seat/assistant driver's seat ","手渡す[てわたす] (v5s, vt) to hand over/to surrender (P) ","野手[やしゅ] (n) (baseb) fielder (P) ","手口[てぐち] (n) modus operandi/criminal technique/trick (P) ","先手[さきて<br>せんて] (n) front lines/vanguard ","書き手[かきて] (n) writer/calligrapher ","名手[めいしゅ] (n) (1) master/expert (2) expert board game player (chess,  go, shogi, etc.) (P) ","手腕[しゅわん] (n) ability/capability/skill (P) ","手榴弾[しゅりゅうだん<br>てりゅうだん] (n) hand grenade/grenade ","手話[しゅわ] (n) sign language (P) ","決め手[きめて] (n) (1) decider/person who decides (2) deciding factor/clincher/trump card/winning move (P) ","相手方[あいてかた<br>あいてがた] (n) other (opposite) party (P) ","手直し[てなおし] (n, vs) adjustment/tweaking/improvement/modification/tinkering/minor alteration/correction (P) ","取手[とって<br>とりて] (io) (n) handle/grip/knob ","手記[しゅき] (n, vs) note/memorandum (P) ","担い手[にないて] (n) (1) bearer/carrier (2) person bearing responsibility/person in charge/supporter (P) ","読み手[よみて] (n) (1) reader (person) (2) person who reads the cards (in karuta games) (3) composer (of a poem) ","手中[しゅちゅう] (n) in one's hands/in one's control (P) ","後手[ごて] (n) (1) losing initiative/being forestalled (2) second move (in go or shogi)/moving second/person with the second move (3) rear guard (P) ","触手[しょくしゅ] (n) feeler/tentacle ","旗手[きしゅ] (n) standard-bearer/flag-bearer (P) ","手解き[てほどき] (n, vs) teaching the basics/initiation/introduction ","語り手[かたりて] (n) speaker/narrator/reciter (P) ","手狭[てぜま] (adj-na) narrow/small/cramped ","組み手[くみて] (n) (1) wooden joints (2) paired karate kata (3) (sumo) beltwork "],"田":["水田[すいでん](water-filled) paddy field  N1","田園[でんえん<br>でんおん]country; rural districts  N1","田ぼ[たぼ]paddy field, farm  N2","田植え[たうえ]rice planting  N2","田[た]rice field  N3","田舎[いなか<br>でんしゃ<br>でんじゃ]countryside  N4","田んぼ[たんぼ]rice field ","油田[ゆでん]Oil Field ","稲田[いなだ]Rice Field,  rice paddy, paddy field ","田畑[たはた<br>たはたけ<br>でんばた<br>でんぱた]Field,  field of rice, field of crops ","沼田[ぬまた,  ぬた<br>ぬまた<br>ぬまだ]Marshy Rice Field, marshy rice paddy ","田所[たどころ] (n) (1) (arch) farmland (2) (arch) private farm estates from before the Taika reform ","春田[はるた] (n) empty rice field (between the harvest and spring) ","本田[ほんでん] (n) rice paddy ","早稲田[わさだ<br>わせだ] (n) field of early-blooming (or ripening) rice ","上田[じょうでん] (n) high rice field/very fertile rice field (P) ","小田[おだ] (n) (arch) rice field (usu. small) ","神田[かみた<br>しんでん] (n) (arch) field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations) ","新田[あらた<br>しんでん] (n) (1) new rice field/newly developed rice field (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period) ","真田[さなだ] (n) plait/braid ","島田[しまだ] (n) (abbr) pompadour-like hair style,  popular for unmarried women in the Edo period/shimada coiffure ","下田[げでん] (n) worn-out rice land ","桑田[そうでん] (n) mulberry plantation (P) ","半田[はんだ] (n) solder/pewter ","川田[かわた] (n) (uk) (derog) lowly people (Edo period)/eta ","塩田[えんでん] (n) saltpan/field for drying salt (P) ","棚田[たなだ] (n) terraced rice-fields ","田地[でんじ<br>でんち] (n) farmland/rice field or paddy ","河田[かわた] (n) (uk) (derog) lowly people (Edo period)/eta ","田野[でんや] (n) cultivated fields/countryside "],"立":["確立[かくりつ]establishment  N1","気立て[きだて]disposition; nature  N1","公立[こうりつ]public (institution)  N1","孤立[こりつ]isolation; helplessness  N1","逆立ち[さかだち]handstand; headstand  N1","仕立てる[したてる]to tailor; to make;to prepare;to train;to send (a messenger)  N1","樹立[じゅりつ]establish; create  N1","自立[じりつ]independence; self-reliance  N1","設立[せつりつ]establishment; foundation;institution  N1","創立[そうりつ]establishment; founding;organization  N1","対立[たいりつ]confrontation; opposition;antagonism  N1","立方[りっぽう]dancing (geisha)  N1","立ち寄る[たちよる]to stop by; to drop in for a short visit  N1","中立[ちゅうりつ<br>なかだち]neutrality  N1","取り立てる[とりたてる]to collect; to extort;to appoint;to promote  N1","成り立つ[なりたつ]to conclude; to consist of;to be practical (logical&nbsp;&nbsp;feasible&nbsp;&nbsp;viable);to hold true  N1","腹立ち[はらだち]anger  N1","役立つ[やくだつ]to be useful; to be helpful;to serve the purpose  N1","立体[りったい]solid body  N1","立法[りっぽう]legislation; lawmaking  N1","両立[りょうりつ]compatibility; coexistence;standing together  N1","組み立てる[くみたてる]to assemble, to set up,to construct  N2","国立[こくりつ]national  N2","献立[こんだて]menu, program,schedule  N2","私立[しりつ<br>わたくしりつ]private (establishment)  N2","成立[せいりつ]coming into existence, arrangements,establishment,completion  N2","Ͼ立[りつ]confrontation, opposition,antagonism  N2","立ち止まる[たちどまる<br>たちとまる]to stop, to halt,to stand still  N2","目立つ[めだつ]to be conspicuous, to stand out  N2","夕立[ゆうだち](sudden) evening shower (rain)  N2","立ち上がる[たちあがる]to stand up  N3","立場[たちば<br>たてば]standpoint,  position, situation  N3","独立[どくりつ]independence (e.g. Ind. Day),  self-support  N3","立派[りっぱ]splendid,  fine, handsome, elegant, imposing, prominent, legal, legitimate  N3","立てる[たてる]to stand something up  N4","役に立つ[やくにたつ]to be helpful  N4","立つ[たつ]to stand  N5","市立[しりつ<br>いちりつ]Municipal,  city ","分立[ぶんりつ]separation ","生い立ち[おいたち]one's childhood ","立ち去る[たちさる]leave ","立ち直る[たちなおる]get over ","立て直す[たてなおす]rally ","立て札[たてふだ]bulletin board ","立ち話[たちばなし]stand talking ","県立[けんりつ]prefectural ","立ち読み[たちよみ]browsing ","起立[きりつ]rising ","顔立ち[かおだち]features ","旅立つ[たびだつ]set off ","都立[とりつ]Tokyo metropolitan ","私立大学[しりつだいがく]Private College,  private university ","府立[ふりつ]prefectural ","立ち入り禁止[たちいりきんし]no trespassing ","立て続けに[たてつづけに]in succession ","立入禁止[たちいりきんし]Do Not Enter,  no entry, entry prohibited, no trespassing, trespassing prohibited ","際立つ[きわだつ]be conspicuous ","立て替える[たてかえる]pay for others ","立候補[りっこうほ]candidacy ","腹立つ[はらだつ]To Get Mad,  to get angry ","立ち退く[たちのく]leave ","傘立て[かさたて]Umbrella Stand,  umbrella holder ","積み立て[つみたて]laying by ","巣立ち[すだち]Leave The Nest,  become independent ","立て込む[たてこむ]be full of ","埋め立て[うめたて]reclamation ","立脚[りっきゃく]viewpoint ","擁立[ようりつ]backing,  support ","立ち上げる[たちあげる] (v1, vt) to start (something)/to start up/to boot (a computer)/to launch (a business) (P) ","建立[けんりつ<br>こんりゅう] (n, vs) (act of) building (temple, monument, etc.)/erection ","役立たず[やくたたず] (adj-no) useless/deadhead ","王立[おうりつ] (n, adj-no) royal (P) ","町立[ちょうりつ] (n, adj-no) established by the town ","立地[りっち] (n, vs) (1) choosing a site (e.g. for industry)/deciding on a location (n) (2) standpoint/position (P) ","立て[たて<br>だて] (pref) (1) central/main/head/chief (suf) (2) (uk) just (done)/freshly (baked)/indicates activity only just occurred (ctr) (3) counter for consecutive losses ","先立つ[さきだつ] (v5t, vi) (1) to lead/to take the lead (in doing something) (2) to precede/to go before/to take precedence (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.) (4) to be a prerequisite ","区立[くりつ] (n, adj-no) established by the ward (P) ","立案[りつあん] (n, vs) (1) planning/devising (a plan) (2) drafting/drawing up (P) ","立憲[りっけん] (n) constitutionalism (P) ","申し立てる[もうしたてる] (v1, vt) to declare/to plead ","立ち向かう[たちむかう] (v5u, vi) to fight against/to oppose/to face ","連立[れんりつ] (n, vs) (1) coalition/alliance/union (2) standing side-by-side (P) ","立教[りっきょう] (n) established church ","申立[もうしたて] (n) statement/account (of something)/declaration/allegation ","役立てる[やくだてる] (v1, vt) to put to use/to make use of/to turn to account ","立ち入る[たちいる] (v5r, vi) (1) to enter/to trespass (2) to interfere/to meddle/to pry into ","立ち上げ[たちあげ] (n) starting up (e.g. business,  computer) ","思い立つ[おもいたつ] (v5t, vt) to set one's mind on doing/to get the idea of doing/to make up one's mind ","見立てる[みたてる] (v1, vt) (1) to select/to choose (2) to diagnose (an illness)/to judge (3) to liken to something else/to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror) (4) to see someone off (5) to look after/to be (someone's) guardian (6) to underrate/to look down on/to underestimate (someone) ","組み立て[くみたて] (n, adj-no) construction/framework/erection/assembly/organization/organisation (P) ","立証[りっしょう] (n, vs) establishing proof/demonstration/substantiation (P) ","立ち会う[たちあう] (v5u, vi) to be present/to be witness to ","申し立て[もうしたて] (n) statement/account (of something)/declaration/allegation (P) ","打ち立てる[うちたてる] (v1, vt) to establish/to formulate ","飛び立つ[とびたつ] (v5t, vi) to jump up/to start up/to leap to one's feet/to fly away/to take off ","積立[つみたて] (n) saving/savings/accumulation/putting aside/reserving (P) ","直立[ちょくりつ] (n, vs,adj-no) (1) standing upright/standing straight/standing erect (2) rising perpendicularly/rising straight up/towering high ","苛立つ[いらだつ] (v5t, vi) to be irritated/to get annoyed/to lose one's patience ","立て続け[たてつづけ] (n) succession/continuation/series/sequence (P) ","組立[くみたて] (io) (n, adj-no) construction/framework/erection/assembly/organization/organisation ","村立[そんりつ] (n, adj-no) established or operated by a village ","共立[きょうりつ] (n, vs) joint/common (P) ","立て籠る[たてこもる] (v5r, vi) to barricade oneself in/to hold (a fort, etc.)/to shut oneself up/to be besieged/to dig in ","立て役者[たてやくしゃ] (n) (1) leading actor/star (2) leading figure/central figure/key figure/leading spirit ","立国[りっこく] (n, vs) founding of a nation (P) ","乱立[らんりつ] (n, vs) (1) standing together in a disorderly fashion/standing close around/crowding together (2) flooding in (applicants, election candidates, etc.) (P) ","国公立[こっこうりつ] (adj-no) national and public ","並立[へいりつ] (n, vs) standing abreast (P) ","官立[かんりつ] (n) national/governmental ","出で立ち[いでたち] (n) (uk) dress/outfit ","前立腺[ぜんりつせん] (n) prostate gland ","立方体[りっぽうたい] (n) cube "],"夕":["夕暮れ[ゆうぐれ]evening; (evening) twilight  N1","夕焼け[ゆうやけ]sunset  N1","夕刊[ゆうかん]evening paper  N2","夕立[ゆうだち](sudden) evening shower (rain)  N2","夕日[ゆうひ<br>せきじつ](in) the evening sun, setting sun  N2","夕べ[ゆうべ]evening  N3","夕方[ゆうがた]evening  N5","夕飯[ゆうはん<br>ゆうめし]dinner  N5","七夕[たなばた<br>しちせき]The Star Festival ","夕食[ゆうしょく]supper ","夕[しゃく<br>ゆう] (oK) (n) (1) shaku/traditional unit of volume,  approx. 18 ml (2) shaku/traditional unit of area, approx. 0.033 meters square ","朝夕[あさゆう<br>ちょうせき] (n-adv, n-t) morning and evening/from morning until night/constantly (P) ","夕刻[ゆうこく] (n-t) evening/evening hour (P) "],"文":["原文[げんぶん]the text; original  N1","文[ぶん<br>あや<br>ふみ<br>もん]letter; writings  N1","文化財[ぶんかざい]cultural assets; cultural property  N1","文語[ぶんご]written language; literary language  N1","文書[ぶんしょ<br>ぶんじょ<br>もんじょ]document; writing;letter;note;records;archives  N1","本文[ほんぶん<br>ほんもん]text (of document); body (of letter)  N1","和文[わぶん]Japanese text; sentence in Japanese  N1","英文[えいぶん]sentence in English  N2","人文科学[じんぶんかがく]social sciences, humanities  N2","文芸[ぶんげい]literature, art and literature,belles-lettres  N2","文献[ぶんけん]literature, books (reference)  N2","文体[ぶんたい]literary style  N2","文房具[ぶんぼうぐ]stationery  N2","文脈[ぶんみゃく]context  N2","注文[ちゅうもん<br>ちゅうぶん]order,  request  N3","文明[ぶんめい]civilization,  culture  N3","文字[もじ<br>もんじ]letter (of alphabet),  character  N3","文句[もんく]complaint  N3","論文[ろんぶん]thesis,  essay, treatise, paper  N3","文化[ぶんか]culture  N4","文学[ぶんがく]literature  N4","文法[ぶんぽう]grammar  N4","作文[さくぶん<br>さくもん]composition, writing  N5","文章[ぶんしょう<br>もんじょう<br>もんぞう]sentence, text  N5","大文字[おおもじ<br>だいもんじ]Capital Letters,  uppercase letters, capital letter, uppercase letter, uppercase, capital ","一文字[いちもんじ,  いちもじ]Straight Line ","小文字[こもじ]lowercase letter ","文科[ぶんか]literary department ","文字通り[もじどおり]literally ","文通[ぶんつう]correspondence ","文学者[ぶんがくしゃ]literary person ","横文字[よこもじ]European language ","漢文[かんぶん]Chinese classics ","注文する[ちゅうもんする]To Order,  to request ","例文[れいぶん]Example Sentence,  model sentence, sample sentence ","文化的[ぶんかてき]cultural ","文句する[もんくする]To Complain ","不文律[ふぶんりつ]Unwritten Law,  unwritten rule, common law ","文庫[ぶんこ]collection of literary works ","文系[ぶんけい]liberal arts ","序文[じょぶん]Preface ","縄文[じょうもん]Jomon People,  joumon people, joumon, jomon, ancient japanese ","碑文[ひぶん]inscription,  epitaph ","文部[もんぶ] (n) (abbr) Ministry of Education,  Science and Culture (1871-2001) (P) ","文字数[もじかず<br>もじすう] (n) number of characters/number of letters/word count ","文部省[もんぶしょう] (n) Ministry of Education,  Science and Culture (1871-2001) (P) ","頭文字[かしらもじ] (n) (1) first letter of a word/capital letter (at the start of a word or sentence) (2) initials (of one's name) (P) ","ご注文[ごちゅうもん] (n, vs) order/request ","天文[てんぶん<br>てんもん] (n, adj-no) Tenbun era (1532.7.29-1555.10.23) ","文学部[ぶんがくぶ] (n) department (faculty) of literature ","人文[じんぶん<br>じんもん] (n) humanity/civilization/civilisation/culture (P) ","条文[じょうぶん] (n) text/provisions (act,  treaty) (P) ","呪文[じゅもん] (n) spell/charm/incantation/magic word ","文化祭[ぶんかさい] (n) school festival/cultural festival/arts festival ","文治[ぶんじ<br>ぶんち] (n) (1) civil administration (2) Bunji era (1185.8.14-1190.4.11) ","長文[ちょうぶん] (n) (1) long sentence (n, adj-no) (2) long piece of writing (e.g. passage, letter, article, telegram) ","全文[ぜんぶん] (n) whole passage/full text/whole sentence/full paragraph (P) ","一文[いちぶん<br>いちもん] (n) (a) sentence ","文言[ぶんげん<br>もんごん] (n) (1) wording (esp. of written text) (2) classical Chinese literary style/traditional written Chinese ","文化庁[ぶんかちょう] (n) (Japanese) Agency for Cultural Affairs (P) ","公文書[こうぶんしょ] (n) official document/archives (P) ","文理[ぶんり] (n) literature and science/context (line of) reasoning ","構文[こうぶん] (n, adj-no) (ling) syntax/sentence structure ","文人[ふみびと<br>ぶんじん] (n) (arch) person of letters/poet ","国文学[こくぶんがく] (n) Japanese literature (P) ","文面[ぶんめん] (n) content of a letter (P) ","古文書[こぶんしょ<br>こもんじょ] (n) (1) ancient document/archives/ancient manuscript/paleograph (2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography) ","国文[こくぶん] (n) national literature ","天文学[てんもんがく] (n) astronomy (P) ","文様[もんよう] (n) pattern/design (P) ","文庫本[ぶんこぼん] (n) small-format paperback book/pocket paperback ","文教[ぶんきょう] (n) education/culture (P) ","文筆[ぶんぴつ] (n) literary art/literary activity/writing (P) ","文民[ぶんみん] (n, adj-no) civilian (P) ","散文[さんぶん] (n, adj-no) (ling) prose (P) ","文永[ぶんえい] (n) Bun'ei era (1264.2.28-1275.4.25) ","文楽[ぶんらく] (n) Japanese puppet theatre (theater)/bunraku (P) ","文壇[ぶんだん] (n) literary world/literary circles (P) ","明文[めいぶん] (n, adj-no) explicit statement (e.g. law)/express provision ","文中[ぶんちゅう] (n) (1) in the sentence/in the text (2) Bunchu era (of the Southern Court) (1372.4.?-1375.5.27) (P) ","文物[ぶんぶつ] (n) (the products of) culture or civilization (civilisation) ","回文[かいぶん] (n) (1) circular (document)/circulating letter (2) palindrome ","法文[ほうぶん] (n) text of the law (P) ","仏文[ふつぶん] (n) French/French writing/French literature (P) "],"牛":["牛[うし<br>ぎゅう]cattle,  cow  N3","牛肉[ぎゅうにく]beef  N5","牛乳[ぎゅうにゅう]milk  N5","子牛[こうし]Calf,  baby cow ","牛丼[ぎゅうどん]Beef Bowl,  beef rice bowl ","蝸牛[かぎゅう<br>かたつむり<br>でんでんむし] (n) (1) (uk) snail (n, adj-no) (2) (abbr) cochlea "],"切":["一切[いっさい]all; everything;without exception;the whole;entirely;absolutely  N1","打ち切る[うちきる]to stop; to abort;to discontinue;to close  N1","噛み切る[かみきる]to bite off; to gnaw through  N1","切っ掛け[きっかけ]chance; start;cue;excuse;motive;impetus;occasion  N1","切り[きり]limits; end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since  N1","切り替える[きりかえる]to change; to exchange;to convert;to renew;to throw a switch;to replace;to switch over  N1","切れ目[きれめ]break; pause;gap;end;rift;interruption;cut;section;notch;incision;end (of a task)  N1","区切り[くぎり]an end; a stop;punctuation  N1","小切手[こぎって]cheque; check  N1","仕切る[しきる]to partition; to divide;to mark off;to settle accounts;to toe the mark  N1","締め切り[しめきり]closing; cut-off;end;deadline;Closed;No Entrance  N1","切開[せっかい]clearing (land); opening up;cutting through  N1","切実[せつじつ]compelling; serious;severe;acute;earnest;pressing;urgent  N1","切ない[せつない]painful; trying;oppressive;suffocating  N1","痛切[つうせつ]keen; acute  N1","出切る[でぎる]to be out of; to have no more at hand  N1","跡切れる[とぎれる]to pause; to be interrupted  N1","持ち切り[もちきり]hot topic; talk of the town  N1","売り切れ[うりきれ]sold-out  N2","売り切れる[うりきれる]to be sold out  N2","思いっ切り[おもいっきり]  N2","区切る[くぎる]to punctuate, to cut off,to mark off,to stop,to put an end to  N2","締切[しめきり]closing, cut-off,end,deadline,Closed,No Entrance  N2","締め切る[しめきる]to shut up  N2","張り切る[はりきる]to be in high spirits, to be full of vigor  N2","踏切[ふみきり]railway crossing, level crossing,starting line,scratch,crossover  N2","裏切る[うらぎる]to betray,  to turn traitor to, to double-cross  N3","切れ[きれ<br>ぎれ]cloth,  piece, cut, chop  N3","切れる[きれる](1) to cut well,  to be sharp, (2) to break (off)  N3","適切[てきせつ]pertinent,  appropriate, adequate, relevance  N3","横切る[よこぎる]to cross (e.g. arms),  to traverse  N3","親切[しんせつ]kindness  N4","切手[きって<br>きれて]postage stamp  N5","切符[きっぷ]ticket  N5","切る[きる]to cut  N5","大切[たいせつ<br>おおぎり<br>たいせち]important  N5","やり切れない[やりきれない]be unbearable ","思い切って[おもいきって]daringly ","思い切り[おもいきり]to one's heart's content ","思い切る[おもいきる]resolve ","不親切[ふしんせつ]unkind ","指切り[ゆびきり]pledging by hooking each other's pinkies ","息切れ[いきぎれ]breathlessness ","品切れ[しなぎれ]sold out ","引っ切り無しに[ひっきりなしに]incessantly ","切り取る[きりとる]To Cut Off,  to cut out ","飛び切り[とびきり]by far ","切断[せつだん]cut ","値切る[ねぎる]ask for a discount ","割り切る[わりきる]divide ","腹切り[はらきり]Harakiri,  ritual suicide ","貸し切り[かしきり]Reserved,  reservation ","切腹[せっぷく]Seppuku,  ritual suicide ","切迫[せっぱく]Urgency,  pressure, draw near, be imminent ","途切れる[とぎれる]break ","切り捨てる[きりすてる]cut down ","裏切り[うらぎり]Backstab,  betrayal ","爪切り[つめきり]Nail Clipper ","裏切り者[うらぎりもの]Traitor ","踏み切る[ふみきる]launch out ","大切に[たいせつに] (adv) carefully/with caution/with great care ","切[せつ] (adj-na, n) eager/earnest/ardent/kind/keen/acute ","皮切り[かわきり] (n) beginning/start (P) ","大切な人[たいせつなひと] (exp, n) special someone/special person/precious one/significant other ","時間切れ[じかんぎれ] (n) (1) being out of time/passing the deadline (2) time-out (P) ","切り離す[きりはなす] (v5s, vt) to detach/to decapitate/to cut loose/to let loose/to dismember (P) ","不適切[ふてきせつ] (adj-na, n) unsuitable/inappropriate/improper (P) ","切り裂く[きりさく] (v5k, vt) to cut off/to cut up/to tear to pieces ","切り口[きりくち] (n) (1) cut end/section/opening/slit (2) point of view (different) perspective/new approach (P) ","切り替え[きりかえ] (n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover (P) ","切絵[きりえ] (n) cutout/cutout picture/papercut art ","切り抜ける[きりぬける] (v1, vt) to cut one's way through/to tide over/to struggle through/to get over ","切り落とす[きりおとす] (v5s, vt) to cut off/to lop off/to prune ","切り刻む[きりきざむ] (v5m, vt) to hew/to chop up/to mangle/to mince ","乗り切る[のりきる] (v5r, vt) (1) to weather (a storm, rough seas)/to ride across/to sail across (2) to get through (adversity)/to weather/to get over/to tide over/to overcome/to survive (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car) (P) ","切り札[きりふだ] (n) (1) trump card (2) ace up one's sleeve/secret weapon (P) ","押し切る[おしきる] (v5r, vt) (1) to overcome (opposition)/to push past/to force one's way (2) to press and cut (P) ","切除[せつじょ] (n, vs) cut off/cut out/ablation/resection/surgical removal ","切り替わる[きりかわる] (v5r) to change completely/to switch (to)/to shift (to another mode) ","切に[せつに] (adv) eagerly/earnestly/ardently ","切り上げる[きりあげる] (v1, vt) (1) to close (at a certain point)/to cut short/to stop early/to finish (at a convenient spot) (2) to round up (number) (3) to revalue (currency) ","切り開く[きりひらく] (v5k, vt) to clear (land)/to open up/to cut through ","断ち切る[たちきる] (v5r, vt) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.) (2) to sever (ties)/to break off (relationship)/to overcome (habit, addiction) (3) to cut off (enemy's retreat)/to block (road, etc.)/to disconnect ","切り出す[きりだす] (v5s, vt) (1) to quarry/to cut (timber)/to cut and carry off (2) to begin to talk/to break the ice/to broach (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) (4) to select and extract (from a media file)/to splice out ","取り仕切る[とりしきる] (v5r, vt) to operate a business/to run a business/to manage all by oneself ","振り切る[ふりきる] (v5r, vt) (1) to shake off/to shake free from (2) to swing completely (bat, club, etc.)/to take a full swing (3) to break off from (pursuer)/to pull away (4) to reject (request)/to ignore (P) ","読切[よみきり] (io) (n) (1) finishing reading (n, adj-no) (2) non-serialised story (e.g. in a magazine)/complete story (n) (3) breaks and pauses (in a sentence) ","切替[きりかえ] (io) (n) exchange/conversion/replacement/switching (to)/switchover ","封切る[ふうきる<br>ふうぎる] (v5r) to release (e.g. a film) "],"方":["彼方此方[あちらこちら]here and there  N1","彼方[かなた<br>あち<br>あちら<br>あっち<br>あなた]1.&nbsp; &nbsp;there;yonder;that  N1","遠方[おちかた<br>えんぽう]long way; distant place  N1","大方[おおかた]perhaps; almost all;majority  N1","地方[ちほう<br>じかた]area; locality;district;region;the coast  N1","其方[そちら]over there; the other  N1","外方[がいほう]look (or turn) the other way  N1","立方[りっぽう]dancing (geisha)  N1","他方[たほう]another side; different direction;(on) the other hand  N1","何方[どちら]which; who  N1","平方[へいほう]square (e.g. metre); square  N1","方策[ほうさく]plan; policy  N1","方式[ほうしき]form; method;system  N1","見方[みかた]viewpoint  N1","目方[めかた]weight  N1","明け方[あけがた]dawn  N2","正方形[せいほうけい]square  N2","長方形[ちょうほうけい]rectangle, oblong  N2","方角[ほうがく]direction, way,compass point  N2","方言[ほうげん]dialect  N2","方針[ほうしん]objective, plan,policy  N2","方程式[ほうていしき]equation  N2","方面[ほうめん]direction, district,field (e.g., of study)  N2","一方[いっぽう<br>ひとかた](1) on the other hand,  (2) meanwhile, (3) only, simple, in turn  N3","方々[かたがた<br>ほうぼう]persons,  this and that, here and there, everywhere  N3","方[ほう<br>かた,  ほう<br>かた<br>え<br>がた<br>さま<br>へ<br>べ]side  N3","方向[ほうこう]direction,  course, way  N3","方法[ほうほう]method,  manner, way, means, technique  N3","味方[みかた]friend,  ally, supporter  N3","仕方[しかた]method  N4","両方[りょうほう]both sides  N4","泳ぎ方[およぎかた]way of swimming  N4","夕方[ゆうがた]evening  N5","やり方[やりかた]way of doing ","四方[しほう<br>よほう<br>よも]all directions ","生き方[いきかた]way of life ","考え方[かんがえかた]Way Of Thinking,  thought process ","行方[ゆくえ<br>いきかた<br>いきがた<br>ゆきかた<br>ゆきがた]one's whereabouts ","言い方[いいかた]way of speaking ","仕方がない[しかたがない]Can't Be Helped,  it can't be helped, no use, it's no use, it is no use ","東方[とうほう<br>ひがしかた<br>ひがしがた]Eastward,  eastern direction ","前方[ぜんぽう<br>まえかた]front ","後方[こうほう]back ","作り方[つくりかた]How To Make,  way to make, way of making ","読み方[よみかた]Reading,  pronunciation, way of reading ","使い方[つかいかた]How To Use,  way of using ","方位[ほうい]bearing ","話し方[はなしかた]Way Of Speaking,  speaking style, way of talking, talking style ","書き方[かきかた]how to write ","薬方[やくほう]Prescription ","漢方薬[かんぽうやく]Chinese medicine ","片方[かたほう]one side ","方向音痴[ほうこうおんち]no sense of direction,  bad sense of direction ","あり方[ありかた] (n) (1) the way something ought to be (2) the (current) state of things/how things are ","行方不明[ゆくえふめい] (adj-no, n) (yoji) missing/lost/unaccounted for/whereabouts unknown (P) ","あなた方[あなたがた] (pn) (hon) you (plural) (P) ","西方[さいほう<br>せいほう<br>にしがた] (n) (1) western direction (2) (Buddh) (abbr) Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise) ","在り方[ありかた] (n) (1) the way something ought to be (2) the (current) state of things/how things are ","双方[そうほう] (n, adj-no) both parties/both sides (P) ","その方[そのかた<br>そのほう] (pn) (hon) that person ","地方自治体[ちほうじちたい] (n) local authority/local government/locality/local self-governing body/municipality (P) ","あの方[あのかた] (pn) (hon) that gentleman/that lady/he/she (P) ","当方[とうほう] (n) I/we/our part (P) ","貴方[あなた<br>あんた<br>きほう] (pn) (1) (uk) (pol) you (referring to someone of equal or lower status) (2) dear (what a wife calls a husband) (P) ","母方[ははかた] (n) (1) mother's side of family (adj-no) (2) maternal (grandfather,  uncle, etc.) (P) ","北方[ほっぽう] (n, adj-no) (1) the north/northward/northern direction (n) (2) northern part (e.g. of a country)/northern district (P) ","仕方なく[しかたなく] (adv) helplessly/reluctantly/as a last resort ","土方[つちかた<br>どかた] (n) (sens) construction worker/laborer (labourer)/navvy ","上方[かみがた<br>じょうほう] (n, adj-no) Kyoto and vicinity (esp. during Edo period)/Kyoto-Osaka region/Kansai region (P) ","一方的[いっぽうてき] (adj-na) one-sided/unilateral/arbitrary (P) ","南方[なんぽう] (n, adj-no) (1) the south/southward/southern direction (n) (2) countries in the south (esp. Southeast Asia and the pre-WWII South Pacific Mandate) (P) ","親方[おやかた<br>おやがた] (n) (1) (hon) master/boss/chief/foreman/supervisor (2) (sumo) (hon) stable master (3) (hon) craftsman/artisan (4) (arch) foster parent (P) ","先方[さきかた<br>さきがた<br>せんぽう] (n) other party/other side ","お方[おかた] (n) this lady or gentleman ","正義の味方[せいぎのみかた] (exp, n) champion of justice/knight in shining armor/crime avenger/hero/super hero ","処方[しょほう] (n, vs) prescription/formulation/formula/recipe (P) ","進め方[すすめかた] (n) format/procedure/way of proceeding ","途方[とほう] (n) way/destination/reason (P) ","地方裁判所[ちほうさいばんしょ] (n) district court/local court ","選び方[えらびかた] (n) choice ","三方[さんかた<br>さんぼう<br>さんぽう] (n) (obsc) day laborer (in construction,  etc.)/day labourer ","方伯[ほうはく] (n) landgrave ","朝方[あさがた] (n-t, n) early morning/early hours/early in the morning (P) ","父方[ちちかた] (n) (1) father's side of family (adj-no) (2) paternal (grandfather,  uncle, etc.) (P) ","相方[あいかた] (n) (1) partner (esp. in manzai)/companion (2) partner for the night (e.g. at a brothel) ","下方[かほう] (n) lower region/lower part (P) ","平方メートル[へいほうメートル] (n) square metre/square meter (P) ","漢方[かんぽう] (n) traditional Chinese medicine (P) ","この方[このかた<br>このほう] (n-adv) (1) since (pn, adj-no) (2) this person ","処方箋[しょほうせん] (n) (med) prescription (P) ","相手方[あいてかた<br>あいてがた] (n) other (opposite) party (P) ","双方向[そうほうこう] (n, adj-no) two-way/bidirectional/interactive ","方形[ほうけい] (n, adj-no) square ","多方面[たほうめん] (adj-na, n) many-sided/multifarious/versatility ","仕方無い[しかたない] (adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/impatient/annoyed ","立方体[りっぽうたい] (n) cube "],"少":["少女[しょうじょ<br>おとめ]daughter; young lady;virgin;maiden;little girl  N1","減少[げんしょう]decrease; reduction;decline  N1","少数[しょうすう]minority; few  N1","少なくとも[すくなくとも]at least  N1","青少年[せいしょうねん]youth, young person  N2","少々[しょうしょう]a little bit;  a few seconds  N3","少年[しょうねん]boys,  juveniles  N3","少しも[すこしも]anything of,  not one bit  N3","多少[たしょう]more or less,  somewhat, a little, some  N3","少ない[すくない]a few  N5","少し[すこし]few  N5","少なからず[すくなからず]not a little ","少量[しょうりょう]small quantity ","少尉[しょうい]second lieutenant,  ensign ","もう少し[もうすこし] (exp) a bit more/a bit longer ","少将[しょうしょう] (n, adj-no) major general/rear admiral/air commodore (P) ","少佐[しょうさ] (n) major/lieutenant commander/wing commander (P) ","少子化[しょうしか] (n, vs) declining birth rates/decrease in the number of children ","年少[ねんしょう] (adj-no, n,adj-na) young/juvenile ","少[しょう] (pref) small/little/few (P) ","幼少[ようしょう] (n, adj-na,adj-no) infancy/childhood/tender age (P) ","少しずつ[すこしずつ] (adv) little by little (P) ","数少ない[かずすくない] (adj-i) few in number (P) ","ほんの少し[ほんのすこし] (exp, n,adv) just a little (P) ","少い[すくない] (io) (adj-i) few/a little/scarce/insufficient/seldom ","希少[きしょう] (adj-na, n) scarce/rare (P) ","美少女[びしょうじょ] (n) beautiful girl ","少子[しょうし] (n) (1) small number of children (per family)/low birth rate (2) youngest child (in the family) ","少額[しょうがく] (n, adj-no) small sum (e.g. of money)/small denomination (P) ","少人数[しょうにんず<br>しょうにんずう] (n, adj-no) small number of people ","最少[さいしょう] (adj-no, n) (1) fewest/least/smallest (number)/lowest/minimum (2) youngest (P) "],"心":["一心[いっしん]one mind; wholeheartedness;the whole heart  N1","肝心[きもごころ<br>かんじん]essential; fundamental;crucial;vital;main  N1","心地[ここち<br>しんじ]feeling; sensation;mood  N1","心得[こころえ]knowledge; information  N1","心掛け[こころがけ]readiness; intention;aim  N1","心掛ける[こころがける]to bear in mind; to aim to do  N1","心強い[こころづよい]heartening; reassuring  N1","心細い[こころぼそい]helpless; forlorn;hopeless;unpromising;lonely;discouraging;disheartening  N1","下心[したごころ]secret intention; motive  N1","心中[しんじゅう<br>しんちゅう<br>しんぢゅう]double suicide; lovers suicide  N1","心情[しんじょう]mentality  N1","自尊心[じそんしん]self-respect; conceit  N1","真心[まごころ]sincerity; devotion  N1","野心[やしん]ambition; aspiration;designs;treachery  N1","良心[りょうしん]conscience  N1","苦心[くしん]pain, trouble  N2","心当たり[こころあたり]having some knowledge of, happening to know  N2","心得る[こころえる]to be informed, to have thorough knowledge  N2","心身[しんしん<br>しんじん]mind and body  N2","都心[としん]heart (of city)  N2","感心[かんしん]admiration,  Well done!  N3","関心[かんしん]concern,  interest  N3","決心[けっしん]determination,  resolution  N3","心臓[しんぞう]heart  N3","心配[しんぱい]worry,  concern, anxiety, care  N3","心理[しんり]mentality  N3","中心[ちゅうしん<br>なかご]center,  core, heart, pivot, emphasis, balance  N3","熱心[ねっしん]zeal,  enthusiasm  N3","用心[ようじん]care,  precaution, guarding, caution  N3","安心[あんしん<br>あんじん]relief  N4","心[こころ<br>しん]core, heart  N4","一心に[いっしんに]wholeheartedly ","内心[ないしん]on the inside ","本心[ほんしん]one's mind ","気心[きごころ]disposition ","里心[さとごころ]Homesick,  homesickness ","会心[かいしん]congenial ","心理学[しんりがく]Psychology ","重心[じゅうしん]center of gravity ","初心[しょしん<br>うぶ]one's original intention ","心配事[しんぱいごと]Cares,  worries, troubles ","心配する[しんぱいする]To Worry,  to be concerned, to be anxious ","用心深い[ようじんぶかい]careful ","心願[しんがん]Heartfelt Desire,  heartfelt wish, prayer, heart's desire ","信心[しんじん]Faith,  belief ","心底[しんそこ<br>しんてい]Bottom Of One's Heart,  bottom of my heart ","愛国心[あいこくしん]Patriotism ","虚栄心[きょえいしん]Vanity ","無心[むしん]be absorbed in ","無関心[むかんしん]indifferent ","心境[しんきょう]mental attitude ","好奇心[こうきしん]curiosity ","傷心[しょうしん]Heartbreak ","核心[かくしん]core ","炉心[ろしん]Nuclear Reactor Core ","心の中[こころのうち] (exp, n) one's mind ","心地よい[ここちよい] (adj-i) comfortable/pleasant ","初心者[しょしんしゃ] (n) beginner (P) ","心がける[こころがける] (v1, vt) to keep in mind/to bear in mind/to try/to aim to do/to endeavor/to endeavour (P) ","心臓発作[しんぞうほっさ] (n) (1) heart attack (vs) (2) to have a heart attack ","心の準備[こころのじゅんび] (exp, n) mental preparedness/being braced for/being steeled for ","心から[こころから<br>しんから] (adv) from the bottom of one's heart/heartily/sincerely (P) ","居心地[いごこち] (n) comfort (P) ","忠誠心[ちゅうせいしん] (n) loyalty/faithfulness ","心の底[こころのそこ] (exp, n) bottom of one's heart ","心拍[しんぱく] (n, adj-no) heartbeat ","心構え[こころがまえ] (n, vs) preparedness/readiness/mental attitude/frame of mind (P) ","心理学者[しんりがくしゃ] (n) psychologist ","恐怖心[きょうふしん] (n) fear/terror ","心筋[しんきん] (n, adj-no) heart muscle/myocardium (P) ","一安心[ひとあんしん] (n, vs) feeling of relief (for the time being)/peace of mind (for now) (P) ","用心棒[ようじんぼう] (n) (1) bodyguard/bouncer/guard (2) bar (e.g. on a door)/bolt (3) stick or pole used for self-defence (P) ","中心地[ちゅうしんち] (n) center/centre/metropolis ","関心事[かんしんじ] (n) matter of concern and interest (P) ","遠心[えんしん] (adj-na, n,vs,adj-no) centrifuge ","腹心[ふくしん] (n, adj-no) one's confidant/trusted friend/trusted retainer (P) ","離心率[りしんりつ] (n) eccentricity "],"台":["台無し[だいなし]mess; spoiled;(come to) nothing  N1","台本[だいほん]libretto; scenario  N1","土台[どだい]foundation; base;basis  N1","寝台[しんだい<br>ねだい]bed, couch  N2","灯台[とうだい]lighthouse  N2","台[だい<br>うてな<br>たい]stand,  rack, table, support  N3","舞台[ぶたい]stage (theatre)  N3","台風[たいふう]typhoon  N4","台所[だいどころ<br>だいどこ]kitchen  N5","〜台[だい]Big Machine,  big device, machine, device ","五台[ごだい]Five Machines ","一台[いちだい]One Machine ","十台[じゅうだい]Ten Machines ","二台[にだい]Two Machines ","台湾[たいわん]Taiwan ","仙台[せんだい]Sendai ","滑り台[すべりだい]Playground Slide,  slide ","台車[だいしゃ] (n) (1) platform truck/hand truck/trolley/dolly/cart (2) (railway) truck/bogie/flatcar/wagon/waggon (P) ","台なし[だいなし] (adj-na, n) mess/spoiled/spoilt (come to) nothing/ruin ","台詞[せりふ<br>だいし] (n) (uk) speech/words/one's lines/remarks ","台地[だいち] (n) plateau/tableland/eminence (P) ","台頭[たいとう] (n, vs) rise (e.g. of a movement)/emergence/rearing one's head/gaining prominence/coming to the fore/gaining power/gathering strength (P) ","台帳[だいちょう] (n) account book/ledger/register (P) ","屋台[やたい] (n) (1) cart (esp. a food cart)/stall/stand (2) festival float/portable shrine dedicated to a god and shaped like a house/dancing platform (3) stage prop fashioned after a large building (4) (abbr) framework (of a house,  etc.) (5) (arch) house (esp. a small and miserable house) (P) ","砲台[ほうだい] (n) (gun) battery/fort ","台数[だいすう] (n) number of large objects such as cars,  computers, etc. ","台北[タイペイ<br>たいほく] (n) Taipei ","高台[たかだい] (n, adj-no) elevation/high ground (P) ","天台宗[てんだいしゅう] (n) Tendai sect (of Buddhism) ","台場[だいば] (n) (abbr) fort/battery ","台座[だいざ] (n) pedestal ","荷台[にだい] (n) (truck) load-carrying tray (bicycle) luggage carrier/roof rack (P) ","たたき台[たたきだい] (n) (1) chopping block (2) springboard for discussion/draft proposal/tentative plan ","鎮台[ちんだい] (n) garrison (in Meiji era) ","大台[おおだい] (n) (1) (major) mark/level/barrier (2) 100-yen unit (stock market) (P) "],"古":["古[ふる<br>いにしえ]antiquity; ancient times  N1","考古学[こうこがく]archaeology  N1","古代[こだい]ancient times  N1","稽古[けいこ]practice, training,study  N2","古典[こてん]old book, classics,classic  N2","中古[ちゅうこ<br>ちゅうぶる](1) used,  second-hand, old  N3","古い[ふるい]old (not used for people)  N5","古本[ふるほん<br>こほん<br>ふるぼん]secondhand book ","古来[こらい]Ancient ","名古屋[なごや]Nagoya ","古典的[こてんてき]Classical ","古墳[こふん]Ancient Tomb,  ancient mound ","蒙古[もうこ]mongolia ","手古摺る[てこずる]not know what to do with ","古河[ふるかわ] (n) old river ","古城[こじょう] (n) old castle/old fortress (P) ","古巣[ふるす] (n) old haunts/former homes (P) ","古里[ふるさと] (n) (1) (uk) home town/birthplace/native place/one's old home (2) (arch) ruins/historic remains (P) ","最古[さいこ] (n, adj-no) the oldest (P) ","古川[ふるかわ] (n) old river ","古本屋[ふるほんや] (n) second hand bookstore (bookshop) (P) ","古今[こきん<br>ここん] (ok) (n, adj-no) ancient and modern times/all ages/past and present ","古文書[こぶんしょ<br>こもんじょ] (n) (1) ancient document/archives/ancient manuscript/paleograph (2) document addressed to someone in particular (jargon used in paleography) ","古参[こさん] (n, adj-no) seniority/long service (P) ","古書[こしょ] (n) (1) old book/rare book/classic (2) secondhand book/used book (P) ","古く[ふるく] (adv, n) anciently/formerly ","王政復古[おうせいふっこ] (n) (yoji) restoration of imperial rule (in English history) the Restoration ","太古[たいこ] (n-adv, n) ancient times (P) ","復古[ふっこ] (n, vs,adj-no) revival/restoration ","古都[こと] (n) ancient city/former capital (P) ","古屋[こおく<br>ふるや] (ok) (n) old house/deserted house "],"兄":["従兄弟[いとこ<br>じゅうけいてい]cousin (male)  N3","兄[あに<br>けい<br>このかみ<br>にい](humble) older brother  N5","お兄さん[おにいさん](honorable) older brother  N5","兄弟[きょうだい<br>けいてい](humble) siblings  N5","兄さん[にいさん<br>あにさん]older brother ","父兄[ふけい]parents ","兄貴[あにき]Older Brother,  big brother, elder brother, one's senior ","お兄ちゃん[おにいちゃん] (n) (1) (fam) (one's) older brother (2) (fam) lad/sonny ","兄上[あにうえ] (n) (hon) older brother ","兄ちゃん[あんちゃん<br>にいちゃん] (n) (1) (fam) (one's) older brother (2) young man/sonny/lad (P) ","兄様[にいさま] (n) (hon) older brother ","兄妹[きょうだい<br>けいまい] (ik) (n) older brother and younger sister ","義兄[あに<br>ぎけい] (ik) (n) (1) brother-in-law (spouse's older brother or older sister's husband) (2) older stepbrother ","長兄[ちょうけい] (n) eldest brother ","実兄[じっけい] (n) (biological) older brother/older brother from the same parents (P) ","次兄[じけい] (n) second elder brother "],"元":["還元[かんげん]resolution; reduction;return to origins  N1","元年[がんねん]first year (of a specific reign)  N1","元来[がんらい]originally; primarily;essentially;logically;naturally  N1","元首[げんしゅ]ruler; sovereign  N1","元素[げんそ]chemical element  N1","地元[じもと]local  N1","手元[てもと]on hand; at hand;at home  N1","元々[もともと]originally, by nature,from the start  N2","元[もと<br>げん<br>ユアン](1) origin,  original, (2) former  N3","元気[げんき]health,  vitality  N5","お中元[おちゅうげん]mid-year gift ","元日[がんじつ<br>がんにち]New Year's Day ","元号[げんごう]era name ","耳元[みみもと]close to one's ears ","次元[じげん]dimension ","身元[みもと]one's birth ","根元[ねもと<br>こんげん]base ","紀元後[きげんご]After Death,  ad, anno domini, ce, common era ","紀元[きげん]era ","紀元前[きげんぜん]Before Christ,  bc, bce, before common era ","元凶[がんきょう]Ringleader,  main culprit ","襟元[えりもと]collar,  front of the neck, nape of the neck ","元帥[げんすい]general of the army,  marshal, admiral ","元旦[がんたん]new year's day,  new year's morning ","元禄[げんろく] (n) Genroku era (1688.9.30-1704.3.13) (P) ","足元[あしもと] (n, adj-no) (1) at one's feet/underfoot/one's step (as in 'watch your step') (n) (2) gait/pace/step (adj-no) (3) most recent/current (pn) (4) you/thou (P) ","復元[ふくげん] (n, vs) restoration (to original state)/reconstruction (P) ","元老[げんろう] (n) (1) elder statesman/doyen/old-timer/authority (2) Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor) (P) ","元かの[もとかの] (n) (col) former girlfriend/ex-girlfriend ","元カノ[もとカノ] (n) (col) former girlfriend/ex-girlfriend ","元カレ[もとカレ] (n) (col) former boyfriend/ex-boyfriend ","元どおり[もとどおり] (adj-na, n-t) as before/as ever ","元治[げんじ] (n) Genji era (1864.2.20-1865.4.7) ","元服[げんぶく<br>げんぷく] (n, vs) (1) male coming of age ceremony (2) for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period) ","元祖[がんそ] (n, adj-no) originator/founder/pioneer/inventor (P) ","一元化[いちげんか] (n, vs) unification/centralization/centralisation (P) ","改元[かいげん] (n, vs) change of era ","版元[はんもと] (n) publisher ","家元[いえもと] (n) head of a school (of music,  dance)/head family of a school (P) ","一元[いちげん] (n, adj-no) unitary (P) ","多元[たげん] (n, adj-no) pluralism/diversity ","国元[くにもと] (n) hometown/native place "],"公":["公[こう<br>おおやけ<br>きみ]official; public;formal;open;governmental  N1","公演[こうえん]public performance  N1","公開[こうかい]presenting to the public  N1","公然[こうぜん]open (e.g. secret); public;official  N1","公団[こうだん]public corporation  N1","公認[こうにん]official recognition; authorization;licence;accreditation  N1","公募[こうぼ]public appeal; public contribution  N1","公用[こうよう]government business; public use;public expense  N1","公立[こうりつ]public (institution)  N1","主人公[しゅじんこう]protagonist; main character;hero(ine) (of a story);head of household  N1","公害[こうがい]public nuisance, pollution  N2","公共[こうきょう]public, community,public service,society,communal  N2","公式[こうしき]formula, formality,official  N2","公衆[こうしゅう]the public  N2","公正[こうせい]justice, fairness,impartiality  N2","公表[こうひょう]official announcement, proclamation  N2","公務[こうむ]official business, public business  N2","公平[こうへい<br>きんぴら]fairness,  impartial, justice  N3","公務員[こうむいん]government worker  N4","公園[こうえん]park  N5","不公平[ふこうへい]unfair ","公社[こうしゃ]Public Corporation,  public company ","公言[こうげん]public declaration ","公明[こうめい]fairness ","公使[こうし]minister ","公定[こうてい]official ","公民館[こうみんかん]public hall ","公約[こうやく]public pledge ","公告[こうこく]Public Notice,  public announcement ","公布[こうふ]promulgation ","公設[こうせつ]Public,  public institution ","公示[こうじ<br>こうし]Public Announcement ","公営[こうえい]Public,  government run, run by the government ","公益[こうえき]Public Benefit ","公邸[こうてい]official residence ","奉公[ほうこう]service,  apprenticeship, public duty ","公的[こうてき] (adj-na) public/official (P) ","公民[おおみたから<br>こうみん] (n, adj-no) (arch) imperial subjects/the people ","公職[こうしょく] (n) public office (P) ","公家[くげ<br>こうか<br>こうけ] (n) (1) court noble/nobility (2) Imperial Court ","公明党[こうめいとう] (n) New Komeito (Japanese political party)/New Clean Government Party/Justice Party (P) ","公爵[こうしゃく] (n, adj-no) prince/duke (P) ","公安[こうあん] (n) public safety/public welfare (P) ","公転[こうてん] (n, vs) revolution (of heavens) ","非公開[ひこうかい] (adj-no, n) private/exclusive/secret (P) ","公庫[こうこ] (n, adj-no) finance corporation (P) ","公述[こうじゅつ] (n, vs) speaking at a public hearing ","公司[こうし<br>コンス] (n) company/firm (in China) (P) ","公判[こうはん] (n, adj-no) public hearing/trial (P) ","非公式[ひこうしき] (adj-no, adj-na,n) informal/unofficial (P) ","公称[こうしょう] (n, vs) (1) public name/announcing publicly (adj-f) (2) nominal (P) ","公文書[こうぶんしょ] (n) official document/archives (P) ","公債[こうさい] (n, adj-no) public debt/public bond or securities (P) ","公子[こうし] (n) young nobleman (P) ","公聴[こうちょう] (n, vs) public consultation/public information ","公論[こうろん] (n) public opinion/unbiased criticism/unbiassed criticism (P) ","聖公会[せいこうかい] (n) Anglican or Episcopal Church ","公道[こうどう] (n) (1) public road (2) justice ","公会堂[こうかいどう] (n) town hall/public hall (P) ","官公庁[かんこうちょう] (n) government and municipal offices/public agencies (P) ","公刊[こうかん] (n, vs) publication ","国公立[こっこうりつ] (adj-no) national and public ","公訴[こうそ] (n, vs) accusation/prosecution (P) ","公選[こうせん] (n, vs,adj-no) public election (P) ","公私[こうし] (n, adj-no) public and private/official and personal/government and people (P) "],"止":["受け止める[うけとめる]to catch; to stop the blow;to react to;to take  N1","静止[せいし]stillness; repose;standing still  N1","阻止[そし]obstruction; check;hindrance;prevention;interdiction  N1","止まる[とまる<br>とどまる<br>やまる]to be limited to  N1","止める[とめる<br>やめる<br>とどめる]to stop; to cease;to put an end to  N1","廃止[はいし]abolition; repeal  N1","止むを得ない[やむをえない]cannot be helped; unavoidable  N1","呼び止める[よびとめる]to challenge; to call somebody to halt  N1","立ち止まる[たちどまる<br>たちとまる]to stop, to halt,to stand still  N2","停止[ていし<br>ちょうじ]suspension, interruption,stoppage,ban  N2","引き止める[ひきとめる]to detain, to check,to restrain  N2","防止[ぼうし]prevention, check  N2","禁止[きんし]prohibition,  ban  N3","中止[ちゅうし]suspension,  stoppage, discontinuance, interruption  N3","止す[よす]to cease,  to abolish, to resign, to give up  N3","止む[やむ]to stop  N4","口止め[くちどめ]hush up ","止めどなく[とめどなく]endlessly ","休止[きゅうし]Pause,  rest, break ","行き止まり[いきどまり]dead end ","食い止める[くいとめる]check ","通行止め[つうこうどめ]road closed ","歯止め[はどめ]brake ","立ち入り禁止[たちいりきんし]no trespassing ","立入禁止[たちいりきんし]Do Not Enter,  no entry, entry prohibited, no trespassing, trespassing prohibited ","制止[せいし]check ","痛み止め[いたみどめ]Painkiller ","終止符[しゅうしふ]period ","撮影禁止[さつえいきんし]No Photos,  no photos allowed ","抑止[よくし]Deter,  stave off ","廃止する[はいしする]To Abolish ","止め[とどめ<br>とめ<br>どめ] (n) finishing blow/clincher ","足止め[あしどめ] (n, vs) (1) preventing (someone) from leaving/confinement/keeping indoors/inducement to stay (2) being stranded/grounding (P) ","取り止める[とりやめる] (v1, vt) to cancel/to call off ","突き止める[つきとめる] (v1, vt) (1) to determine (esp. a culprit or underlying cause)/to pin down/to ascertain/to locate/to identify (2) (arch) to stab to death ","通行止[つうこうどめ] (exp, n) (1) closure (of a road)/suspension of traffic (exp) (2) Road closed (on a sign)/Closed to traffic/No through road ","差し止める[さしとめる] (v1, vt) to stop/to prohibit/to forbid someone to do something ","塞き止める[せきとめる] (v1, vt) (1) to dam up/to hold back/to keep back/to bring to a halt/to intercept (2) to stem (an activity)/to check (e.g. progress) "],"用":["運用[うんよう]making use of; application;investment;practical use  N1","慣用[かんよう]common; customary  N1","兼用[けんよう]multi-use; combined use;combination;serving two purposes  N1","公用[こうよう]government business; public use;public expense  N1","雇用[こよう]employment (long term); hire  N1","採用[さいよう]use; adopt  N1","作用[さよう]action; operation;effect;function  N1","私用[しよう]personal use; private business  N1","使用人[しようにん]employee; servant  N1","専用[せんよう]exclusive use; personal use  N1","代用[だいよう]substitution  N1","無用[むよう]useless; futility;needlessness;unnecessariness  N1","用件[ようけん]business  N1","用紙[ようし]blank form  N1","用品[ようひん]articles; supplies;parts  N1","用法[ようほう]directions; rules of use  N1","濫用[らんよう]abuse; misuse;misappropriation;using to excess  N1","応用[おうよう]application, put to practical use  N2","実用[じつよう]practical use, utility  N2","通用[つうよう]popular use, circulation  N2","日用品[にちようひん]daily necessities  N2","用語[ようご]term, terminology  N2","用途[ようと]use, usefulness  N2","引用[いんよう]quotation,  citation  N3","活用[かつよう]conjugation,  practical use  N3","器用[きよう]skillful,  handy  N3","使用[しよう]use,  application, employment, utilization  N3","信用[しんよう]confidence,  dependence, credit, faith  N3","適用[てきよう]applying  N3","費用[ひよう]cost,  expense  N3","用いる[もちいる]to use,  to make use of  N3","用心[ようじん]care,  precaution, guarding, caution  N3","用[よう]use  N4","用意[ようい]preparation  N4","用事[ようじ]things to do  N4","利用[りよう]utilization  N4","用足し[ようたし]business ","画用紙[がようし]drawing paper ","反作用[はんさよう]reaction ","乗用車[じょうようしゃ]automobile ","服用[ふくよう]dose ","用具[ようぐ]outfit ","共用[きょうよう]communal ","悪用[あくよう]abuse ","用心深い[ようじんぶかい]careful ","不器用[ぶきよう]clumsy ","実用的[じつようてき]practical ","用例[ようれい]example ","急用[きゅうよう]urgent business ","薬用[やくよう]Medicinal ","常用[じょうよう]common use ","常用漢字[じょうようかんじ]Chinese characters for daily use ","愛用[あいよう]use regularly ","借用[しゃくよう]Borrowing,  loan ","乱用[らんよう]abuse ","副作用[ふくさよう]reaction ","慣用句[かんようく]idiom ","筆記用具[ひっきようぐ]pens and pencils ","誤用[ごよう]Misuse ","雇用者[こようしゃ]Employer ","原稿用紙[げんこうようし]manuscript paper ","ご用[ごよう] (n) (1) your order/your business/official business (2) arrest/apprehension/capture ","用水[ようすい] (n) irrigation water/water for fire/city water/cistern water (P) ","起用[きよう] (n, vs) appointment (to a position, job, etc.)/being used for a role/promotion (P) ","軍用[ぐんよう] (n, adj-no) for military use (P) ","供用[きょうよう] (n, vs) offer for use ","併用[へいよう] (n, vs) using together (jointly)/used at the same time (P) ","多用[たよう] (adj-na, n,vs) (1) busyness/a lot of things to do (2) frequent use/heavy use (of)/many uses (P) ","汎用[はんよう] (n, vs,adj-no) generic/general purpose/all-purpose (P) ","着用[ちゃくよう] (n, vs) wearing (e.g. uniform, seat belt)/having on (P) ","有用[ゆうよう] (adj-na, n) useful/helpful (P) ","用地[ようち] (n) site (P) ","流用[りゅうよう] (n, vs,adj-no) (1) diversion/appropriation (e.g. of funds)/misappropriation (n,vs) (2) re-use (e.g. old computer parts)/recycling (P) ","転用[てんよう] (n, vs,adj-no) diversion/putting something to another use (P) ","商用[しょうよう] (n, adj-no) on business/for business/business purpose (P) ","登用[とうよう] (n, vs) appointment/assignment/promotion (P) ","御用[ごよう] (n) (1) your order/your business/official business (2) arrest/apprehension/capture ","重用[じゅうよう<br>ちょうよう] (n, vs) appointing to a responsible post ","雑用[ざつよう<br>ぞうよう] (n, adj-no) chores/odd jobs/miscellaneous affairs ","食用[しょくよう] (adj-no, n) for use as food/edible (P) ","両用[りょうよう] (n, vs) dual use ","効用[こうよう] (n) use/utility/effect/benefit (P) ","徴用[ちょうよう] (n, vs) drafting/requisition/impressment/commandeering/expropriation ","用心棒[ようじんぼう] (n) (1) bodyguard/bouncer/guard (2) bar (e.g. on a door)/bolt (3) stick or pole used for self-defence (P) ","任用[にんよう] (n, vs) appointment/employment ","日用[にちよう<br>ひよう] (n) daily use "],"広":["広まる[ひろまる]to spread; to be propagated  N1","広げる[ひろげる]to spread, to extend,to expand,to enlarge  N2","広さ[ひろさ]extent  N2","広場[ひろば]plaza  N2","広々[ひろびろ]extensive, spacious  N2","広める[ひろめる]to broaden, to propagate  N2","広告[こうこく]advertisement  N3","広がる[ひろがる]to spread (out),  to extend, to stretch, to reach to, to get around  N3","背広[せびろ]business suit  N5","広い[ひろい]spacious, wide  N5","広大[こうだい]extensive ","広島[ひろしま]Hiroshima ","幅広い[はばひろい]wide ","広域[こういき] (n) (1) wide area (2) wide view (of a digitally displayed map)/zoomed-out view (P) ","広報[こうほう] (n, vs) public relations/PR/publicity/information/publicizing (P) ","広義[こうぎ] (n, adj-no) wide sense (e.g. of a word)/broad sense ","繰り広げる[くりひろげる] (v1, vt) to unfold/to unroll/to open (P) ","広州[コアンチョウ<br>こうしゅう<br>コワンチョウ] (n) Guangzhou (China)/Kwangchow/Canton ","広範囲[こうはんい] (adj-na, n) extensive/vast range/wide scope (P) ","広範[こうはん] (adj-na, adj-no) wide/extensive/comprehensive/far-reaching/widespread (P) ","広東[カントン] (n, adj-no) (1) Guangdong (China)/Kwangtung (2) Guangzhou/Kwangchow/Canton (China) (P) ","広がり[ひろがり] (n) spread/span/expanse/extent (P) ","広葉樹[こうようじゅ] (n) broadleaf tree (P) ","末広[すえひろ] (n) (1) spreading out like an open fan (2) becoming prosperous (3) folding fan/ceremonial folding fan (P) "],"冬":["冬眠[とうみん]hibernation; winter sleep  N1","冬[ふゆ]winter  N5","冬休み[ふゆやすみ]winter vacation ","冬期[とうき]winter ","冬季[とうき]winter season ","春夏秋冬[しゅんかしゅうとう]four seasons ","冬至[とうじ]Winter Solstice ","越冬[えっとう] (n, vs) passing the winter/hibernation (P) "],"写":["写し[うつし]copy; duplicate;facsimile;transcript  N1","映写[えいしゃ]projection  N1","描写[びょうしゃ]depiction; description;portrayal  N1","写る[うつる]to be photographed, to be projected  N2","写生[しゃせい]sketching, drawing from nature  N2","複写[ふくしゃ]copy, duplicate  N2","写す[うつす]to copy or photograph  N4","写真[しゃしん]photograph  N5","写本[しゃほん] (n) manuscript (book)/written copy of a book/codex/transcription/copying ","転写[てんしゃ] (n, vs) (1) transcription (of a text, DNA, RNA, etc.)/copying/transfer (printing) (2) (ling) transcription/transliteration ","写像[しゃぞう] (n) (math) mapping/map/image/representation ","写真家[しゃしんか] (n) photographer (P) ","実写[じっしゃ] (n, vs) (1) on-the-spot filming or photography (n) (2) live filming (as opposed to animation)/actual picture (as opposed to a drawing)/photographic image (as opposed to a drawing, computer-generated image, etc.) (3) real picture or story (as opposed to fiction, imaginary scene, etc.)/describing actual scenes (in writing, drawings, paintings, etc.)/documentary (film) ","試写[ししゃ] (n, vs) preview/private showing (P) ","書写[しょしゃ] (n, vs) (1) transcription/copying (n) (2) handwriting (as a school subject)/penmanship ","写実[しゃじつ] (n, vs) realism/depicting realistically/representing accurately ","模写[もしゃ] (n, vs) copy (of the real thing)/copying/reproduction/tracing "],"仕":["給仕[きゅうじ]office boy (girl); page;waiter  N1","仕上がり[しあがり]finish; end;completion  N1","仕上げ[しあげ]end; finishing touches;being finished  N1","仕上げる[しあげる]to finish up; to complete  N1","仕入れる[しいれる]to lay in stock; to replenish stock;to procure  N1","仕掛け[しかけ]device; trick;mechanism;gadget;(small) scale;half finished;commencement;set up;challenge  N1","仕掛ける[しかける]to commence; to lay (mines);to set (traps);to wage (war);to challenge  N1","仕切る[しきる]to partition; to divide;to mark off;to settle accounts;to toe the mark  N1","仕組み[しくみ]devising; plan;plot;contrivance;construction;arrangement  N1","仕立てる[したてる]to tailor; to make;to prepare;to train;to send (a messenger)  N1","仕付ける[しつける]to be used to a job; to begin to do;to baste;to tack;to plant  N1","仕舞[しまい]end; termination;informal (Noh play)  N1","仕舞う[しまう]to finish; to close;to do something completely;to put away;to put an end to  N1","仕様[しよう]way; method;resource;remedy;(technical) specification  N1","仕える[つかえる]to serve; to work for  N1","奉仕[ほうし]attendance; service  N1","仕上がる[しあがる]to be finished  N2","仕方[しかた]method  N4","仕事[しごと]job  N5","仕入れ[しいれ]purchasing ","仕方がない[しかたがない]Can't Be Helped,  it can't be helped, no use, it's no use, it is no use ","仕送り[しおくり]sending of money ","仕返し[しかえし]Get Even,  retaliation, get back at, revenge, get revenge ","仕事中[しごとちゅう] (n) at work/in the midst of work/working (P) ","仕組む[しくむ] (v5m, vt) to devise/to arrange/to plan/to plot ","お仕置き[おしおき] (n, vs) punishment/spanking/smacking/chastisement/scolding ","仕打ち[しうち] (n) (poor) treatment (bad) behavior/behaviour/action/act ","仕方なく[しかたなく] (adv) helplessly/reluctantly/as a last resort ","出仕[しゅっし] (n, vs) attendance/serving ","仕事場[しごとば] (n) place where one works/construction site/working area (P) ","仕手[して] (n) (1) doer/performer (2) (uk) protagonist (in noh or kyogen)/hero/leading part/main character (3) speculator (in trading) (P) ","仕業[しわざ] (n) deed (esp. negative)/act/action/one's doing (P) ","仕込む[しこむ] (v5m, vt) (1) to train/to teach/to educate (2) to acquire (information)/to learn/to cram (3) to stock/to stock up on (4) to prepare (esp. ingredients for brewing) (5) to insert/to build into/to fit ","仕る[つかまつる] (v5r, vi) (pol) to serve/to do ","仕留める[しとめる] (v1, vt) to bring down (an animal, opponent, etc.)/to kill/to shoot dead/to shoot down ","仕草[しぐさ] (n) (1) gesture/movement/action/behavior/behaviour/bearing/mannerism (2) acting/performance (P) ","取り仕切る[とりしきる] (v5r, vt) to operate a business/to run a business/to manage all by oneself ","仕官[しかん] (n, vs) (1) government service/entering government service (2) (of a ronin) finding a new lord or master to serve ","仕方無い[しかたない] (adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/impatient/annoyed ","仕分ける[しわける] (v1, vt) to assort/to classify/to journalize (in accounting)/to journalise ","仕置[しおき] (n, vs) (1) execution (2) punishment (3) spanking "],"早":["お早う[おはよう]Good morning  N1","早急[そうきゅう<br>さっきゅう]urgent  N1","素早い[すばやい]fast; quick;prompt;agile  N1","早める[はやめる]to hasten; to quicken;to expedite;to precipitate;to accelerate  N1","最早[もはや]already; now  N1","早速[さっそく]at once, immediately,without delay,promptly  N2","早口[はやぐち<br>はやくち<br>はやくち,  はやぐち]fast-talking  N2","早い[はやい]early  N5","早々[そうそう<br>はやはや<br>はやばや]As Soon As,  just after, immediately after ","早々と[はやばやと]early ","早く[はやく]early ","早まる[はやまる]make a hasty decision ","早引き[はやびき]early leaving ","早朝[そうちょう]early morning ","早起き[はやおき]getting up early ","早期[そうき]early stage ","早春[そうしゅん]early spring ","早寝[はやね]going to bed early ","早退[そうたい]Leave Early ","早熟[そうじゅく]forward ","早瀬[はやせ]Swift Currents ","時期尚早[じきしょうそう]premature ","早乙女[さおとめ]rice planting girl,  saotome ","早め[はやめ] (adj-no) (1) early (2) fast ","早稲田[わさだ<br>わせだ] (n) field of early-blooming (or ripening) rice ","早めに[はやめに] (adv) earlier than usual/ahead of time/in good season ","早[はや<br>はよ] (n) already/now/by this time (P) ","早世[そうせい] (n, vs) dying young/early death ","早くも[はやくも] (adv) already/as early as ","早くから[はやくから] (exp) early on/earlier on/from early ","一刻も早く[いっこくもはやく] (exp, adv) immediately/as soon as possible/as quickly as possible ","いち早く[いちはやく] (adv) (1) promptly/quickly/without delay (2) before others/first ","早苗[さなえ] (n) rice seedling ","朝早く[あさはやく] (adv) early in the morning "],"花":["花壇[かだん]flower bed  N1","花粉[かふん]pollen  N1","花びら[はなびら](flower) petal  N1","火花[ひばな]spark  N1","生け花[いけばな](1) flower arrangement  N2","花火[はなび]fireworks  N2","花嫁[はなよめ]bride  N2","花見[はなみ]cherry-blossom viewing  N4","花瓶[かびん]a vase  N5","花[はな]flower  N5","草花[くさばな]plants and flowers ","花束[はなたば]flower bouquet ","花弁[はなびら<br>かべん]petal ","花粉症[かふんしょう]Hay Fever ","花柳界[かりゅうかい]Red Light District,  pleasure quarters, world of the geisha ","蓮花[れんげ]lotus flower,  lotus ","雌花[めばな]female flower ","花婿[はなむこ]bridegroom,  groom ","梨花[りか] (n) pear blossoms ","花道[かどう<br>はなみち] (n) flower arrangement ","開花[かいか] (n, vs) (1) flowers budding/blooming/flowering (2) showing results/becoming popular/blooming (P) ","花園[かえん<br>はなぞの] (n) flower garden ","菊花[きくか<br>きっか] (n) chrysanthemum ","六花[りっか] (n) snow ","花月[かげつ] (n) (1) (arch) flowers and the moon (2) (arch) refined leisure/elegant pastime ","花崗岩[かこうがん] (n) granite ","花屋[はなや] (n) florist/flower shop (P) ","綿花[めんか] (n) raw cotton/cotton wool ","花王[かおう] (n) tree peony (Paeonia suffruticosa) ","花形[かけい<br>はながた] (n, adj-no) floral pattern/flourish/ornament ","花々しい[はなばなしい] (adj-i) brilliant/splendid/glorious/magnificent/spectacular ","花輪[はなわ] (n) wreath/garland (P) "],"足":["駆け足[かけあし]running fast; double time  N1","足し算[たしざん]addition  N1","裸足[はだし]barefoot  N1","発足[ほっそく<br>はっそく]starting; inauguration  N1","補足[ほそく]supplement; complement  N1","物足りない[ものたりない]unsatisfied; unsatisfactory  N1","足跡[あしあと<br>そくせき]footprints  N2","遠足[えんそく]trip, hike,picnic  N2","足袋[たび]tabi, Japanese socks (with split toe)  N2","足る[たる]to be sufficient, to be enough  N2","不足[ふそく]insufficiency,  shortage, deficiency, lack, dearth  N3","満足[まんぞく]satisfaction  N3","足す[たす]to add a number  N4","足りる[たりる]to be enough  N4","足[あし<br>そく]foot, leg  N5","一足[ひとあし]a step ","土足[どそく]wearing shoes ","手足[てあし]hands and feet ","用足し[ようたし]business ","足下[あしもと<br>そっか]step ","足音[あしおと]footstep ","足首[あしくび]Ankle ","足りない[たりない]Not Enough,  to not be sufficient, to not be enough, insufficient, not sufficient, to be insufficient ","付け足す[つけたす]add on ","寝不足[ねぶそく]Lack Of Sleep ","足踏み[あしぶみ]step ","逃げ足[にげあし]flight ","足元[あしもと] (n, adj-no) (1) at one's feet/underfoot/one's step (as in 'watch your step') (n) (2) gait/pace/step (adj-no) (3) most recent/current (pn) (4) you/thou (P) ","足止め[あしどめ] (n, vs) (1) preventing (someone) from leaving/confinement/keeping indoors/inducement to stay (2) being stranded/grounding (P) ","足手まとい[あしてまとい<br>あしでまとい] (adj-na, n) impediment/burden/encumbrance/hindrance/drag ","足らず[たらず] (n-suf) just under/a little less than/just short of ","大満足[だいまんぞく] (adj-na, vs) completely satisfied/as pleased as can be ","左足[ひだりあし] (n) (1) left foot (2) left leg (P) ","右足[みぎあし] (n) (1) right foot (2) right leg (P) ","俊足[しゅんそく] (n, adj-no) (1) fast runner (2) swift horse/fleet steed (3) talented person/brilliant person (P) ","力不足[ちからぶそく] (n, adj-no,adj-na) lack of ability/inadequacy (being) out of one's depth ","足場[あしば] (n) (1) scaffold/scaffolding (2) foothold/footing (3) foothold (e.g. in business)/foundation/base (4) convenience for transportation/convenience of access (by road or rail) (P) ","充足[じゅうそく] (n, vs) sufficiency (P) ","両足[もろあし<br>りょうあし<br>りょうそく] (n) both feet ","足掛かり[あしがかり] (n) foothold (P) "],"世":["お世辞[おせじ<br>おせいじ]flattery; compliment  N1","出世[しゅっせ]promotion; successful career;eminence  N1","世辞[せじ]flattery; compliment  N1","世帯[せたい<br>しょたい]household  N1","世代[せだい]generation; the world;the age  N1","世論[せろん<br>よろん]public opinion  N1","世[よ<br>せい]world; society;age;generation  N1","中世[ちゅうせい]Middle Ages, mediaeval times  N2","世紀[せいき]century,  era  N3","世間[せけん]world,  society  N3","世話[せわ]looking after,  help, aid, assistance  N3","世の中[よのなか]society,  the world, the times  N3","世界[せかい]the world  N4","二世[にせい]Second Generation ","三世[さんせい]Third Generation ","あの世[あのよ]the other world ","この世[このよ]present life ","近世[きんせい]modern ages ","世相[せそう]phases of life ","浮世絵[うきよえ]Woodblock Print,  ukiyoe ","世にも[よにも] (adv) extremely/very ","世界中[せかいじゅう] (n, adj-no) around the world/throughout the world (P) ","お世話[おせわ] (n) help/aid/assistance ","世界一[せかいいち] (n-adv, n-t) best in the world (P) ","世子[せいし] (n) heir/successor ","次世代[じせだい] (n) next generation/future generation ","早世[そうせい] (n, vs) dying young/early death ","浮き世[うきよ] (n) (1) fleeting life/this transient world/floating world (2) sad world/world of grief and worry (3) the world of the living/this life/this world/the present world (4) (the world of the) red light districts ","世界的[せかいてき] (adj-na) (1) worldwide/global/international/universal (2) world-famous/world-class (P) ","世襲[せしゅう] (n, vs,adj-no) heredity/heritage (P) ","後世[こうせい<br>ごせ] (n-adv, n) posterity/future life/life to come (P) ","新世界[しんせかい] (n) (1) New World (esp. the Americas,  but also Australasia) (2) new world (P) ","全世界[ぜんせかい] (n) the whole world (P) ","救世主[きゅうせいしゅ] (n) saviour/savior/messiah (P) ","別世界[べっせかい] (n) another world ","世俗[せいぞく<br>せぞく] (n, adj-no) (1) common customs/worldliness/vulgar/popular/the world/the common people (2) secularity ","世界最大[せかいさいだい] (adj-no, n) world's largest ","創世[そうせい] (n) creation of the world ","救世[きゅうせい<br>くせ<br>ぐぜ] (n) salvation ","永世[えいせい] (n) eternity/perpetuity/immortality/permanence ","現世[うつしよ<br>げんせ<br>げんぜ<br>げんせい] (ok) (n, adj-no) (Buddh) present world/present age/transient world/life ","世帯主[せたいぬし] (n) head of the family/head of the household "],"字":["赤字[あかじ]deficit; go in the red  N1","字[じ<br>あざ<br>あざな]section of village  N1","当て字[あてじ]phonetic-equivalent character; substitute character  N1","英字[えいじ]English letter (character)  N1","黒字[くろじ]balance (figure) in the black  N1","字体[じたい]type; font;lettering  N1","十字路[じゅうじろ]crossroads  N1","ローマ字[ろーまじ<br>ローマじ]romanization; Roman letters  N1","活字[かつじ]printing type  N2","習字[しゅうじ]penmanship  N2","名字[みょうじ]surname, family name  N2","数字[すうじ]numeral,  figure  N3","文字[もじ<br>もんじ]letter (of alphabet),  character  N3","漢字[かんじ]Chinese character  N5","字引[じびき]dictionary  N5","太字[ふとじ]Bold Letter,  bold, bold character, bold text, boldface ","大文字[おおもじ<br>だいもんじ]Capital Letters,  uppercase letters, capital letter, uppercase letter, uppercase, capital ","一文字[いちもんじ,  いちもじ]Straight Line ","小文字[こもじ]lowercase letter ","字画[じかく]stroke-count ","文字通り[もじどおり]literally ","横文字[よこもじ]European language ","字典[じてん]Character Dictionary,  kanji dictionary ","常用漢字[じょうようかんじ]Chinese characters for daily use ","脱字[だつじ]Omitted Character,  omitted word ","字幕[じまく]Subtitles ","誤字[ごじ]Typo ","十字架[じゅうじか]cross ","苗字[みょうじ]surname,  family name ","日本語字幕[にほんごじまく] (n) Japanese subtitles ","大字[おおあざ<br>だいじ] (n) larger section (of village) ","文字数[もじかず<br>もじすう] (n) number of characters/number of letters/word count ","頭文字[かしらもじ] (n) (1) first letter of a word/capital letter (at the start of a word or sentence) (2) initials (of one's name) (P) ","十字[じゅうじ] (adj-no, n) cross/crossed/cruciform (P) ","赤十字[せきじゅうじ] (n) Red Cross ","字形[じけい] (n) character style/character form (P) ","点字[てんじ] (n) Braille (P) ","印字[いんじ] (n, vs) (1) printing/typing (n) (2) printed character/typed character (3) character(s) carved onto a seal ","字母[じぼ] (n) (1) letter (of an alphabet)/syllabic character (2) matrix/printing type ","天平宝字[てんぴょうほうじ] (n) Tenpyo-hoji era (757.8.18-765.1.7) ","題字[だいじ] (n) title lettering (P) ","識字[しきじ] (n) literacy "],"主":["家主[やぬし<br>いえあるじ<br>いえぬし]landlord  N1","君主[くんしゅ]ruler; monarch  N1","主演[しゅえん]starring; playing the leading part  N1","主観[しゅかん]subjectivity; subject;ego  N1","主権[しゅけん]sovereignty; supremacy;dominion  N1","主催[しゅさい]organization; sponsorship  N1","主食[しゅしょく]staple food  N1","主人公[しゅじんこう]protagonist; main character;hero(ine) (of a story);head of household  N1","主体[しゅたい]subject; main constituent  N1","主題[しゅだい]subject; theme;motif  N1","主導[しゅどう]main leadership  N1","主任[しゅにん]person in charge; responsible official  N1","自主[じしゅ]independence; autonomy  N1","地主[じぬし]landlord  N1","民主[みんしゅ]democratic; the head of the nation  N1","主語[しゅご](gram) subject  N2","主役[しゅやく]leading part, leading actor (actress)  N2","主に[おもに]mainly,  primarily  N3","主義[しゅき<br>しゅぎ]doctrine,  rule, principle  N3","主張[しゅちょう]claim,  request, insistence, assertion  N3","主婦[しゅふ]housewife,  mistress  N3","主要[しゅよう]chief,  main, principal, major  N3","御主人[ごしゅじん](honorable) your husband  N4","主人[しゅじん<br>あるじ]Head Of Household,  husband, head of a household, head of the household, landlord, master ","ご主人[ごしゅじん](someone else's) husband ","主[ぬし<br>あるじ<br>おも<br>しゅ<br>しゅう<br>しゅじん<br>す<br>にし<br>のし]master ","主として[しゅとして]chiefly ","君主国[くんしゅこく]Monarchy ","持ち主[もちぬし]owner ","主位[しゅい]Leading Person,  first place, leading position, first position, head position ","神主[かんぬし<br>かむぬし]Shinto priest ","自主的[じしゅてき]voluntary ","主因[しゅいん]Main Cause,  primary cause ","保守主義[ほしゅしゅぎ]Conservative,  conservatism ","共産主義[きょうさんしゅぎ]Communism ","資本主義[しほんしゅぎ]capitalism ","軍国主義[ぐんこく しゅぎ]militarism ","坊主[ぼうず]Buddhist Priest ","主観的[しゅかんてき]subjective ","株主[かぶぬし]stockholder ","主催する[しゅさいする]To Sponsor,  to promote ","飼い主[かいぬし]Pet Owner ","利己主義[りこしゅぎ]egoism ","主将[しゅしょう]Commander,  commander in chief, team captain ","主唱[しゅしょう]Advocate ","排他主義[はいたしゅぎ]exclusivism ","封建主義[ほうけんしゅぎ<br>ほうけん しゅぎ]Feudalism ","帝国主義[ていこくしゅぎ]Imperialism ","亭主[ていしゅ]husband ","主宰[しゅさい]supervision,  chairmanship ","藩主[はんしゅ]feudal lord,  daimyo ","当主[とうしゅ] (n) (present) head of a family ","領主[りょうしゅ] (n) feudal lord ","主流[しゅりゅう] (n, adj-no) (1) mainstream/commonplace (n) (2) main course (of a river)/main stream (P) ","城主[じょうしゅ] (n) lord of a castle (P) ","自由民主党[じゆうみんしゅとう] (n) (1) Liberal Democratic Party/LDP (2) Free Democratic Party (Germany)/FDP ","民主党[みんしゅとう] (n) Democratic Party (esp. DPJ or US Democratic Party) (P) ","主力[しゅりょく] (n, adj-no) main force/chief object/mainline (P) ","主砲[しゅほう] (n) main battery/main armament (P) ","主翼[しゅよく] (n) main wings (of an aeroplane,  airplane) ","ご主人様[ごしゅじんさま] (exp, n) (1) master (2) Your lordship/My lord (3) husband ","お主[おぬし] (pn) (arch) you (when referring to one's equals or inferiors) ","主席[しゅせき] (n, adj-no) (1) head/chief (n) (2) chairman/governor/president (3) top seat/first desk (in orchestra) (P) ","コンゴ民主共和国[コンゴみんしゅきょうわこく] (n) Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) ","雇い主[やといぬし] (n) employer (P) ","馬主[うまぬし<br>ばしゅ<br>ばぬし] (n) (1) owner of a horse (esp. racehorse) (2) registered owner (of a racehorse) (P) ","店主[てんしゅ] (n) shopkeeper (P) ","主治医[しゅじい] (n) attending physician/physician in charge (one's) family doctor (P) ","救世主[きゅうせいしゅ] (n) saviour/savior/messiah (P) ","主軸[しゅじく] (n) (1) main spindle/main shaft (2) linchpin/pivot (3) (math) principal axis/main axis (P) ","宿主[しゅくしゅ<br>やどぬし] (n) (parasitic) host ","主たる[しゅたる] (adj-pn) main/principal/major (P) ","民主主義[みんしゅしゅぎ] (n, adj-no) democracy (P) ","事業主[じぎょうぬし<br>じゅぎょうしゅ] (n) business owner/entrepreneur ","朝鮮民主主義人民共和国[ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく] (n) Democratic People's Republic of Korea (North Korea)/DPRK (P) ","主査[しゅさ] (n, vs) chief examiner or investigator (P) ","主君[しゅくん] (n) lord/master ","主導権[しゅどうけん] (n) hegemony/leadership/initiative (P) ","主戦[しゅせん] (n) advocacy of war (P) ","マルクス主義[マルクスしゅぎ] (n) Marxism (P) ","主題歌[しゅだいか] (n) theme song ","主眼[しゅがん] (n) (1) main purpose/chief aim/focus (2) main point/gist/essence (P) ","主幹[しゅかん] (n) (1) chief editor/managing editor (2) manager/person in charge (P) ","主計[しゅけい] (n) paymaster/accountant (P) ","主審[しゅしん] (n) (sports) chief umpire/referee (soccer,  boxing, etc.) (P) ","主旨[しゅし] (n) meaning/point (e.g. of a statement)/gist/effect ","盟主[めいしゅ] (n) leader (of an alliance)/leading power (P) ","国主[こくしゅ] (n) king/sovereign/daimyo ","主管[しゅかん] (n, vs) supervision/management/supervisor/manager (P) ","主事[しゅじ] (n) manager/director/superintendent/overseer ","大主教[だいしゅきょう] (n) archbishop (Orthodox,  Anglican, etc.) ","名主[なぬし<br>みょうしゅ] (n) (ktb:) village headman ","主著[しゅちょ] (n) one's main (chief) (literary) work ","世帯主[せたいぬし] (n) head of the family/head of the household ","法主[ほうしゅ<br>ほっしゅ<br>ほっす] (n) high priest ","宗主国[そうしゅこく] (n) suzerain state ","天主[てんしゅ] (n) Lord of Heaven/God ","主筆[しゅひつ] (n) editor-in-chief (P) "],"不":["不意[ふい]sudden; abrupt;unexpected;unforeseen  N1","不可欠[ふかけつ]indispensable; essential  N1","不吉[ふきつ]ominous; sinister;bad luck;ill omen;inauspiciousness  N1","不況[ふきょう]recession; depression;slump  N1","不景気[ふけいき]business recession; hard times;depression;gloom;sullenness;cheerlessness  N1","不在[ふざい]absence  N1","不山戯る[ふやまおどける]to romp; to gambol;to frolic;to joke;to make fun of;to flirt  N1","不審[ふしん]incomplete understanding; doubt;question;distrust;suspicion;strangeness;infidelity  N1","不振[ふしん]dullness; depression;slump;stagnation  N1","不順[ふじゅん]irregularity; unseasonableness  N1","不調[ふちょう]bad condition; not to work out (ie a deal);disagreement;break-off;disorder;slump;out of form  N1","不図[ふず]suddenly; casually;accidentally;incidentally;unexpectedly;unintentionally  N1","不当[ふとう]injustice; impropriety;unreasonableness;undeservedness;unfair;invalid  N1","不動産[ふどうさん]real estate  N1","不評[ふひょう]bad reputation; disgrace;unpopularity  N1","不便[ふべん<br>ふびん]pity; compassion  N1","不服[ふふく]dissatisfaction; discontent;disapproval;objection;complaint;protest;disagreement  N1","不明[ふめい]unknown; obscure;indistinct;uncertain;ambiguous;ignorant;lack of wisdom;anonymous;unidentified  N1","不良[ふりょう]badness; delinquent;inferiority;failure  N1","不味い[まずい]unappetising; unpleasant (taste&nbsp;&nbsp;appearance&nbsp;&nbsp;situation);ugly;unskilful;awkward;bungling;unwise;untime  N1","不運[ふうん]unlucky, misfortune,bad luck,fate  N2","不規則[ふきそく]irregularity, unsteadiness,disorderly  N2","不潔[ふけつ]unclean, dirty,filthy,impure  N2","不通[ふつう]suspension, interruption,stoppage,tie-up,cessation  N2","不[ふ<br>ぶ]un,  non, negative prefix  N3","不安[ふあん]anxiety,  uneasiness, insecurity, suspense  N3","不可[ふか]wrong,  bad, improper, unjustifiable, inadvisable  N3","不幸[ふこう]unhappiness,  sorrow, misfortune, disaster, accident, death  N3","不思議[ふしぎ]mystery,  curiosity  N3","不自由[ふじゆう]discomfort,  disability, inconvenience, destitution  N3","不正[ふせい]injustice,  unfairness  N3","不足[ふそく]insufficiency,  shortage, deficiency, lack, dearth  N3","不平[ふへい]complaint,  discontent, dissatisfaction  N3","不満[ふまん]dissatisfaction,  displeasure, discontent, complaints, unhappiness  N3","不利[ふり]disadvantage,  handicap, unfavorable, drawback  N3","不公平[ふこうへい]unfair ","不十分[ふじゅうぶん]insufficient ","不毛[ふもう]fruitless ","不作[ふさく]bad harvest ","不人気[ふにんき]Unpopular,  not popular ","不合理[ふごうり]irrational ","不始末[ふしまつ]mismanagement ","不安定[ふあんてい]unstable ","不必要[ふひつよう]unnecessary ","不要[ふよう]unnecessary ","不親切[ふしんせつ]unkind ","不意に[ふいに]suddenly ","不本意[ふほんい]reluctant ","不気味[ぶきみ]uncanny ","不注意[ふちゅうい]careless ","不時着[ふじちゃく]emergency landing ","不都合[ふつごう]inconvenience ","不器用[ぶきよう]clumsy ","不自然[ふしぜん]unnatural ","消化不良[しょうかふりょう]Indigestion ","不合格[ふごうかく]failing an exam ","不完全[ふかんぜん]imperfect ","不能[ふのう]impossible ","不信[ふしん]Distrust,  unfaithfulness ","不法[ふほう]Illegal,  unlawful ","不変[ふへん]eternal ","不治[ふじ,  ふち<br>ふじ<br>ふち]Incurability, incurable ","不幸せ[ふしあわせ]unhappy ","不等[ふとう]Inequality,  disparity ","不可能[ふかのう]impossible ","不平等[ふびょうどう]unequal ","不得意[ふとくい]not good at ","不可分[ふかぶん]Indivisible ","不動産屋[ふどうさんや]real estate agent ","不機嫌[ふきげん]in a bad mood ","不確か[ふたしか]uncertain ","不可解[ふかかい]incomprehensible ","不断[ふだん]constant ","不条理[ふじょうり]absurdity ","寝不足[ねぶそく]Lack Of Sleep ","不相応[ふそうおう]unbecoming ","不文律[ふぶんりつ]Unwritten Law,  unwritten rule, common law ","不備[ふび]defect ","不燃ゴミ[ふねんごみ,  ふねんゴミ]Nonburnable Garbage, unburnable garbage, nonburnable trash, unburnable trash ","不燃物[ふねん ぶつ]incombustibles ","不慣れ[ふなれ]inexperienced ","不眠症[ふみんしょう]Insomnia ","不眠[ふみん]sleeplessness ","不利益[ふりえき]disadvantage ","不健康[ふけんこう]Unhealthy,  not healthy ","不詳[ふしょう]Unknown ","不快[ふかい]Unpleasant,  uncomfortable ","不適[ふてき]Unsuitable,  inappropriate ","不純[ふじゅん]Impure ","不可避[ふかひ]inevitable ","不慮[ふりょ]accidental ","不孝[ふこう]Disobedience To Parents,  lack of filial piety ","不透明[ふとうめい]opaque ","親不孝[おやふこう]lack of filial piety ","不孝者[ふこうもの]Disobedient Child,  unfilial child ","不穏[ふおん]Unrest,  turbulence ","理不尽[りふじん]Unreasonable,  irrational ","不明瞭[ふめいりょう]Dimness,  obscurity, unclear, unintelligible ","不貞[ふてい]unfaithful,  infidelity ","不祥事[ふしょうじ]scandal ","不倫[ふりん]adultery ","不浄[ふじょう]uncleanliness,  dirtiness, impurity, filthiness, defilement ","不愉快[ふゆかい]upset ","不朽[ふきゅう]immortal,  everlasting, eternal ","不均衡[ふきんこう]imbalance,  disparity, inequality ","行方不明[ゆくえふめい] (adj-no, n) (yoji) missing/lost/unaccounted for/whereabouts unknown (P) ","不正解[ふせいかい] (n, vs) incorrect/wrong/incorrect interpretation (answer, solution) ","不定期[ふていき] (adj-na, n,adj-no) irregular/indeterminate/tramp (steamer) ","不二[ふじ<br>ふに] (n) (1) being two sides of the same coin/being the same (while appearing different) (exp) (2) Very sincerely yours (adj-no, n) (3) (arch) peerless/unparalleled/unparallelled ","意味不明[いみふめい] (adj-na, adj-no) of uncertain meaning/ambiguous/cryptic/nonsensical/incomprehensible/perplexing (P) ","不具合[ふぐあい] (n, adj-na) (1) flaw/defect/problem/bug/malfunction/failure/discrepancy (adj-na) (2) inconvenient ","不死身[ふじみ] (adj-na, n) invulnerability/immortality/insensibility to pain (P) ","不適切[ふてきせつ] (adj-na, n) unsuitable/inappropriate/improper (P) ","不全[ふぜん] (adj-na, n,adj-no) partial/incomplete/imperfect (P) ","不動[ふどう] (adj-no, n) (1) immovable/motionless/firm/unwavering/unshakable/steadfast (n) (2) (Buddh) (abbr) Acala (Wisdom King)/Fudo/fierce Buddhist deity (P) ","不法侵入[ふほうしんにゅう] (n) (yoji) trespassing/intrusion ","不意打ち[ふいうち] (n) surprise attack ","不特定[ふとくてい] (adj-no, adj-na,n) unspecified/random/indefinite ","不問[ふもん] (n, n-suf) not asking (about)/letting go unquestioned/disregarding/ignoring/overlooking (P) ","不定[ふじょう<br>ふてい] (adj-na, n,adj-no) uncertainty/insecurity/inconstancy/indefinite/undecided (P) ","不起訴[ふきそ] (n) nonprosecution/nonindictment (P) ","力不足[ちからぶそく] (n, adj-no,adj-na) lack of ability/inadequacy (being) out of one's depth ","不和[ふわ] (adj-na, n,adj-no) friction/discord/trouble/dissension/disagreement (P) ","不仲[ふなか] (n, adj-no,adj-na) discord (on) bad terms (with) (P) ","不発[ふはつ] (n) misfire (P) ","不遇[ふぐう] (n, adj-na) misfortune/ill fate/bad luck/obscurity ","不向き[ふむき] (adj-na, n) unfit/unsuitable/unmarketable ","不可侵[ふかしん] (n, adj-no) inviolability/nonaggression/sacredness (P) "],"去":["消去[しょうきょ]elimination; erasing;dying out;melting away  N1","過去[かこ]the past,  bygone days, the previous  N3","去る[さる]to leave,  to go away  N3","去年[きょねん<br>こぞ]last year  N5","立ち去る[たちさる]leave ","死去[しきょ]death ","過去形[かこけい]Past Tense ","撤去[てっきょ]Withdrawal,  repeal ","逝去[せいきょ]death ","置き去り[おきざり] (n) leaving behind/desertion/abandonment (P) ","除去[じょきょ] (n, vs) removal/getting rid of (P) ","連れ去る[つれさる] (v5r) to take away/to kidnap (P) ","過ぎ去る[すぎさる] (v5r, vi) to pass/to pass by ","退去[たいきょ] (n, vs,adj-no) (1) departure/leaving/going away/evacuation (2) recession (P) ","消え去る[きえさる] (v5r) to disappear/to vanish "],"赤":["赤字[あかじ]deficit; go in the red  N1","赤ちゃん[あかちゃん]baby; infant  N1","赤らむ[あからむ]to become red; to redden;to blush  N1","赤道[せきどう]equator  N2","真っ赤[まっか]deep red,  flushed (of face)  N3","赤ん坊[あかんぼう<br>あかんぼ]baby  N4","赤[あか]red  N5","赤い[あかい]red  N5","赤飯[せきはん]cooked rice and red beans ","赤面[せきめん]blush ","赤痢[せきり]dysentery ","赤木[あかぎ] (n) (1) (uk) bishop wood (Bischofia javanica) (2) barked tree (3) red tree ","赤毛[あかげ] (n) redhead ","赤外線[せきがいせん] (n) infrared rays/infrared radiation (P) ","赤色[あかいろ<br>せきしょく] (n) (1) red/red color (colour) (adj-no, adj-na) (2) red-colored/red (P) ","赤十字[せきじゅうじ] (n) Red Cross ","赤血球[せっけっきゅう] (n) red blood cell/erythrocyte ","赤松[あかまつ] (n) Japanese red pine (Pinus densiflora)/Japanese umbrella pine/tanyosho pine (P) ","赤の他人[あかのたにん] (exp, n) complete stranger/total stranger ","赤旗[あかはた] (n) (1) red flag (2) Red Flag (Communist Party newspaper) (P) ","赤身[あかみ] (n, adj-no) (1) red flesh (of a fish)/red-fleshed fish (e.g. tuna)/lean meat (2) heartwood "],"代":["代わる[かわる]to take the place of; to relieve;to be substituted for;to be exchanged;to change places with;to take  N1","代わる代わる[かわるがわる]alternately  N1","古代[こだい]ancient times  N1","代[だい<br>しろ<br>よ]price; materials;substitution  N1","世代[せだい]generation; the world;the age  N1","先代[せんだい]family predecessor; previous age;previous generation  N1","代弁[だいべん]pay by proxy; act for another;speak for another  N1","代用[だいよう]substitution  N1","お代わり[おかわり]second helping, another cup  N2","代える[かえる]to exchange, to interchange,to substitute,to replace  N2","代る[かわる](v5r, vi) to take the place of,to relieve,to be substituted for  N2","代名詞[だいめいし]pronoun  N2","近代[きんだい]present day  N3","現代[げんだい]nowadays,  modern times, present-day  N3","代金[だいきん]price,  payment, cost, charge  N3","代表[だいひょう]representative,  representation, delegation, type, example, model  N3","代理[だいり]representation,  agency, proxy, deputy, agent  N3","年代[ねんだい]age,  era, period, date  N3","代わり[かわり<br>がわり]substitute, alternate  N4","時代[じだい]era  N4","一代[いちだい]One Lifetime ","代代[だいだい]generation after generation ","代行[だいこう]agent ","年代順[ねんだいじゅん]Chronological Order ","代議士[だいぎし]member of the Diet ","幼年時代[ようねんじだい]Childhood ","代償[だいしょう]compensation ","新陳代謝[しんちんたいしゃ]metabolism ","代わりに[かわりに] (exp) (1) instead of/in place of/as a substitute for (2) in exchange for/in return for/to make up for ","交代[こうたい] (n, vs) alternation/change/relief/relay/shift/substitution (sports, etc.)/taking turns (P) ","代替[だいがえ<br>だいがわり<br>だいたい] (n, vs) (1) substitution/alternation (adj-f,adj-no) (2) alternative/substitute ","次世代[じせだい] (n) next generation/future generation ","千代[ちよ] (n) (1) thousand years (2) very long period/forever (P) ","代数[だいすう] (n, adj-no) (1) (abbr) algebra (n) (2) number of generations (e.g. in imperial succession) ","その代わり[そのかわり] (conj) instead/but (on the other hand) ","初代[しょだい] (n, adj-no) first generation/founder (P) ","代官[だいかん] (n) Edo-period prefectural governor (magistrate,  bailiff) (P) ","代々[だいだい<br>よよ] (n-adv, n-t) for generations/hereditary/generation after generation (P) ","歴代[れきだい] (n, adj-no) successive generations/successive emperors (P) ","代打[だいだ] (n) pinch-hitting (P) ","代役[だいやく] (n) substitute (e.g. actor)/substitution/stand-in/double (P) ","代理人[だいりにん] (n) proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney (P) ","代謝[たいしゃ] (n) (1) metabolism (n, vs) (2) renewal/regeneration/replacing the old with the new (P) ","高校時代[こうこうじだい] (n) one's high school days ","取って代わる[とってかわる] (vi, v5r) to supplant/to supersede/to replace/to take the place of ","代議員[だいぎいん] (n) representative/delegate ","子供時代[こどもじだい] (n) childhood ","身代金[みのしろきん] (n) ransom ","君が代[きみがよ] (n) (1) Imperial reign (2) Kimigayo (Japanese national anthem) (P) ","身代わり[みがわり] (n) substitute (for)/sacrifice (of,  to)/scapegoat (for) (P) ","代物[しろもの<br>だいぶつ] (n) (1) article/goods/product (2) fine thing/fellow/affair/stuff (3) prostitute ","学生時代[がくせいじだい] (n) student days (P) ","八千代[やちよ] (n) (1) very long period/forever (2) eight thousand years (P) ","唐代[とうだい] (n) Tang dynasty (China,  618-907)/Tang era ","時代遅れ[じだいおくれ] (adj-no, adj-na,n) old-fashioned/behind the times/out-of-date/antiquated ","当代[とうだい] (n-adv, n-t,adj-no) the present age/these days (present) head of the family ","末代[まつだい] (n) forever/in perpetuity ","代走[だいそう] (n) substitute runner ","次代[じだい] (n) the next era (P) ","十代[じゅうだい] (n) (1) the teens (10-19)/teenage (2) the tenth generation (P) ","代入[だいにゅう] (n, vs) substitution/assignment ","宋代[そうだい] (n) Song dynasty (China,  960-1279)/Sung dynasty ","身の代金[みのしろきん] (n) ransom ","中生代[ちゅうせいだい] (n) Mesozoic era "],"町":["下町[したまち]Shitamachi, lower parts of town  N2","町[まち<br>ちょう]town, city  N5","町なか[まちなか]in the town ","町外れ[まちはずれ]outskirts of town ","町並み[まちなみ]the look of a street ","市町村[しちょうそん] (n) cities,  towns and villages/municipalities (P) ","町名[ちょうめい] (n) name of a town or street ","町村[ちょうそん] (n) towns and villages (P) ","町立[ちょうりつ] (n, adj-no) established by the town ","城下町[じょうかまち] (n) castle town/city in Japan that developed around the castle of a feudal lord (P) ","町長[ちょうちょう] (n) town headman/town mayor (P) ","町内[ちょうない] (n) neighborhood/neighbourhood/street/block/town (P) ","市町[しちょう] (n) cities and towns ","港町[みなとまち] (n) port city ","町民[ちょうみん] (n) townspeople (P) ","町人[ちょうにん<br>まちにん] (n) townspeople/townsfolk/commoner/civilian/merchant/tradesman/tradeswoman/tradespeople/artisan/members of the lowest Edo-period social class (comprising commoners not involved in farming) (P) ","町営[ちょうえい] (n, adj-no) town management/municipal management ","町議[ちょうぎ] (n) (abbr) town councillor/town council member ","宿場町[しゅくばまち] (n) inn town/post town/post-station town "],"青":["青春[せいしゅん]youth; springtime of life;adolescent  N1","青白い[あおじろい]pale, pallid  N2","青少年[せいしょうねん]youth, young person  N2","真っ青[まっさお]deep blue, ghastly pale  N2","青年[せいねん]youth,  young man  N3","青[あお]blue  N5","青い[あおい]blue  N5","青ざめる[あおざめる]become pale ","青空[あおぞら]blue sky ","青葉[あおば]Greenery ","青銅[せいどう]Bronze ","青山[あおやま<br>せいざん] (n) lush mountain/green mountain ","青木[あおき] (n) (1) Japanese laurel/spotted laurel/Aucuba japonica (2) live tree (P) ","青色[あおいろ<br>せいしょく] (n, adj-no) blue ","青梅[あおうめ] (n) unripe plum (P) ","青柳[あおやぎ<br>あおやなぎ] (n) (1) green willow (i.e. one that has budded) (2) meat of the trough shell (Mactra chinensis) (P) "],"体":["身体[しんたい<br>からだ<br>しんだい<br>しんてい]the body  N1","体付き[からだつき]body build; figure  N1","固体[こたい]solid (body)  N1","主体[しゅたい]subject; main constituent  N1","字体[じたい]type; font;lettering  N1","人体[じんたい<br>じんてい<br>にんてい]human body  N1","体格[たいかく]physique; constitution  N1","体験[たいけん]personal experience  N1","体力[たいりょく]physical strength  N1","体[からだ<br>たい<br>てい]appearance; air;condition;state;form  N1","体裁[ていさい<br>たいさい]decency; style;form;appearance;show;get-up;format  N1","天体[てんたい]heavenly body  N1","肉体[にくたい]the body; the flesh  N1","物体[ぶったい<br>もったい]body; object  N1","本体[ほんたい<br>ほんだい]substance; real form;object of worship  N1","物体ない[ぶったいない]too good; more than one deserves;wasteful;sacrilegious;unworthy of  N1","立体[りったい]solid body  N1","液体[えきたい]liquid, fluid  N2","気体[きたい]vapour, gas  N2","個体[こたい]an individual  N2","死体[したい]corpse  N2","重体[じゅうたい]seriously ill, serious condition,critical state  N2","体系[たいけい]system, organization  N2","体制[たいせい]order, system,structure,set-up,organization  N2","体積[たいせき]capacity, volume  N2","体操[たいそう]gymnastics, physical exercises,calisthenics  N2","文体[ぶんたい]literary style  N2","一体[いったい](1) one object,  one body, (2) what on earth?, really?, (3) generally  N3","具体[ぐたい]concrete,  tangible, material  N3","全体[ぜんたい]whole,  entirety, whatever (is the matter)  N3","体育[たいいく<br>たいく]physical education,  gymnastics, athletics  N3","体温[たいおん]temperature (body)  N3","団体[だんたい]organization,  association  N3","大体[だいたい]generally  N4","体内[たいない]Internal,  within the body, inside the body ","正体[しょうたい]true characters ","体長[たいちょう]body length ","体重[たいじゅう]Body Weight ","体調[たいちょう]health condition ","具体的[ぐたいてき]concrete ","体温計[たいおんけい](clinical) thermometer ","体得[たいとく]acquisition ","機体[きたい]fuselage ","総体的[そうたいてき]As A Whole ","解体[かいたい]dismantling ","半導体[はんどうたい]semiconductor ","体型[たいけい]figure ","体質[たいしつ]physical constitution ","体系的[たいけいてき]Systematic ","遺体[いたい]Corpse,  remains ","抗体[こうたい]Antibody ","胴体[どうたい]body ","斜体[しゃたい]Italics,  italic font style ","媒体[ばいたい]media,  medium ","自治体[じちたい] (n) municipality/local government/self-governing body/autonomous body (P) ","自体[じたい] (n-suf, n) (1) itself (n) (2) one's own body/oneself (adv) (3) originally/naturally/by nature/from the start (P) ","生命体[せいめいたい] (n) life-form ","体形[たいけい] (n) figure/body shape/build/physique/form (P) ","容体[ようたい<br>ようだい] (n) condition/state (of health)/appearance ","地方自治体[ちほうじちたい] (n) local authority/local government/locality/local self-governing body/municipality (P) ","実体[じったい] (n, adj-no) substance/entity/object (P) ","国体[こくたい] (n) (1) national polity (2) (abbr) National Athletic Meet (P) ","船体[せんたい] (n) hull (P) ","車体[しゃたい] (n) body (of car)/frame (P) ","母体[ぼたい] (n) (1) mother's body (esp. when pregnant or after giving birth) (2) parent body/parent organization/base/basis/nucleus (P) ","筐体[きょうたい] (n) case (of a machine,  computer, etc.)/casing/housing/enclosure/cabinet/chassis/frame (P) ","弱体[じゃくたい] (adj-na, n) weak (organization, organisation) (P) ","合体[がったい] (n, vs) (1) union/coalescence/amalgamation/combination/alliance/annexation/incorporation (2) copulation/penetration ","単体[たんたい] (n) (1) simple substance (e.g. chemical) (2) something standing alone/separate item/solo item ","生体[せいたい] (n, adj-no) organism/living body (P) ","体中[からだじゅう] (n) all over the body/from head to foot/all over ","流体[りゅうたい] (n) fluid ","体育館[たいいくかん<br>たいくかん] (n) gymnasium (P) ","書体[しょたい] (n) (1) typeface (2) style of handwriting/calligraphic style (P) ","全体に[ぜんたいに] (adv) generally ","一体化[いったいか] (n, vs) unification/integration ","初体験[しょたいけん<br>はつたいけん] (n) (1) first experience (of any activity) (2) first sexual experience ","体感[たいかん] (n, vs,adj-no) bodily sensation/sense/experience (P) ","整体[せいたい] (n, adj-no) seitai/manipulative therapy based on Chinese and Japanese traditions, and encompassing osteopathy, massage and chiropractic ","錯体[さくたい] (n) (chem) complex ","体勢[たいせい] (n) posture/stance (P) ","総体[そうたい] (n, adj-no) (1) all/the whole (adv) (2) on the whole/all in all/generally/all things considered (P) ","球体[きゅうたい] (n) sphere/globe/orb ","体当たり[たいあたり] (n, vs) (1) ramming attack/hurling oneself (at) (2) throwing oneself into (e.g. a role)/going all out ","三位一体[さんみいったい] (n) (1) the Trinity (in Christianity) (2) three parts/three components/three factors/three aspects ","成体[せいたい] (n, adj-no) adult organism/imago ","体現[たいげん] (n, vs) personification/impersonation/embodiment ","政体[せいたい] (n) form of government/system of government/polity ","幼体[ようたい] (n) immature form (of an organism)/young animal ","立方体[りっぽうたい] (n) cube "],"色":["色々[いろいろ]various  N1","黄色[おうしょく<br>きいろ<br>こうしょく]yellow  N1","音色[ねいろ<br>おんしょく]tone color; tone quality;timbre;synthesizer patch  N1","脚色[きゃくしょく]dramatization (e.g. film)  N1","色彩[しきさい]colour; hue;tints  N1","着色[ちゃくしょく]colouring; coloring  N1","茶色い[ちゃいろい]  N2","特色[とくしょく]characteristic, feature  N2","灰色[はいいろ]grey, gray,ashen  N2","景色[けしき<br>けいしょく]scene, landscape  N4","色[いろ<br>しき<br>しょく]colour  N5","黄色い[きいろい]yellow  N5","茶色[ちゃいろ]brown  N5","水色[みずいろ<br>すいしょく]Sky Blue,  light blue, light blue color, light blue colour, sky blue color, sky blue colour ","ばら色[ばらいろ]rose color ","金色[きんいろ<br>きんしょく<br>こんじき]golden color ","顔色[かおいろ<br>がんしょく]complexion ","緑色[みどりいろ<br>りょくしょく]Green,  color green, green color, colour green, green colour ","銀色[ぎんいろ]Silver,  silver color, silver colour, colour silver, color silver ","無色[むしょく]colorless ","桜色[さくらいろ]Pink,  pink color, pink colour, color pink, colour pink ","染色[せんしょく]dyeing ","桃色[ももいろ]Peach Color,  peach colour ","肌色[はだいろ]Flesh Colored,  skin colored ","紫色[むらさきいろ<br>ししょく]Violet,  purple ","色盲[しきもう]color blindness ","橙色[だいだいいろ<br>とうしょく]orange ","褐色[かちいろ<br>かちんいろ<br>かついろ<br>かっしょく] (n) dark indigo (almost black) ","色んな[いろんな] (adj-pn) (uk) (col) various (P) ","黒色[こくしょく] (n, adj-no) black (colour, color) (P) ","青色[あおいろ<br>せいしょく] (n, adj-no) blue ","赤色[あかいろ<br>せきしょく] (n) (1) red/red color (colour) (adj-no, adj-na) (2) red-colored/red (P) ","一色[いっしき<br>いっしょく<br>ひといろ] (adj-na, n) (1) one color/one colour/one article/monochrome (2) same tendency/everyone being caught up in the same thing ","白色[はくしょく] (n) white (P) ","色素[しきそ] (n, adj-no) pigment/coloring/colouring/colorant/colourant (P) ","異色[いしょく] (adj-no, adj-na,n) (1) unique/distinctive/novel/singular/unusual/special (n) (2) different color (colour) (P) ","毛色[けいろ] (n) (1) hair color/hair colour/fur color/fur colour (2) disposition/type/kind/nature ","オレンジ色[オレンジいろ] (n) orange (colour,  color) (P) ","物色[ぶっしょく] (n, vs) (1) looking for a particular person or thing/searching high and low/hunting for/rummaging/scouring (a place) looking for (something) (2) picking out/singling out ","色合い[いろあい<br>いろあわい] (n) (1) colouring/coloring/shade (of colour)/hue/tone/tinge/tint (2) flavour/nuance/feel/sense/look (P) ","難色[なんしょく] (n) disapproval (P) ","色気[いろけ] (n) (1) colouring/coloring/shade of colour (color) (2) sex appeal (esp. of women)/sexiness/sexual allure/seductiveness (3) interest in the opposite sex/sexual feelings/sexual urge (4) charm/elegance/romance/graciousness (5) feminine presence (6) desire/interest/ambition/inclination (P) ","配色[はいしょく] (n, vs) color scheme/colour scheme ","色調[しきちょう] (n) color tone/colour tone (P) ","五色[ごしき<br>ごしょく] (n) (1) five colors (usu. red,  blue, yellow, white and black)/five colours (adj-no) (2) many kinds/varied (n) (3) melon/gourd "],"社":["社交[しゃこう]social life; social intercourse  N1","社宅[しゃたく]company owned house  N1","出社[しゅっしゃ]arrival (in a country&nbsp; &nbsp;at work&nbsp;&nbsp;etc.)  N1","社[しゃ<br>やしろ]Shinto shrine  N1","社会科学[しゃかいかがく]social science  N2","社説[しゃせつ]editorial, leading article  N2","商社[しょうしゃ]trading company, firm  N2","入社[にゅうしゃ]entry to a company  N2","社会[しゃかい]society, public  N4","社長[しゃちょう]company president  N4","神社[じんじゃ]Shinto shrine  N4","新聞社[しんぶんしゃ]newspaper company  N4","会社[かいしゃ]company  N5","本社[ほんしゃ<br>ほんじゃ]Headquarters,  hq, head office, company headquarters ","公社[こうしゃ]Public Corporation,  public company ","社内[しゃない]Within The Company,  in house, inside the company, inside a company, in the company, within a company ","社会人[しゃかいじん]working member of society ","支社[ししゃ]branch office ","会社員[かいしゃいん]Company Employee ","社員[しゃいん]Employee,  staff, company employee, company staff ","社交的[しゃこうてき]friendly ","社費[しゃひ]Company Expenses ","株式会社[かぶしきがいしゃ]Corporation ","出版社[しゅっぱんしゃ]publishing company ","社会党[しゃかいとう]Socialist Party ","貿易会社[ぼうえきがいしゃ]Trading Firm ","社会福祉[しゃかいふくし]Social Welfare ","靖国神社[やすくにじんじゃ]yasukuni shrine ","同社[どうしゃ] (n) the same firm (P) ","自社[じしゃ] (n) (1) one's company/company one works for (adj-f) (2) in-house/belonging to the company (P) ","子会社[こがいしゃ] (n) subsidiary (company) (P) ","弊社[へいしゃ] (pn) (hum) our firm/our company (P) ","各社[かくしゃ] (n) all companies/each company ","当社[とうしゃ] (n) (1) (this) shrine (2) (this) company (this) firm (P) ","他社[たしゃ] (n) another company/other company (P) ","我が社[わがしゃ] (exp, pn) our company/my company ","大社[おおやしろ<br>たいしゃ] (n) (Shinto) (abbr) Izumo Grand Shrine ","社名[しゃめい] (n) name of company (P) ","副社長[ふくしゃちょう] (n) (abbr) executive vice-president (P) ","正社員[せいしゃいん] (n) regular employee/permanent employee/full-time employee ","社殿[しゃでん] (n) (main building of a) Shinto shrine ","退社[たいしゃ] (n, vs) (1) resignation/leaving office (2) leaving work (e.g. at the end of the day) (P) ","寺社[じしゃ] (n) temples and shrines ","社団[しゃだん] (n) corporation/association ","親会社[おやがいしゃ] (n) parent company (P) ","分社[ぶんしゃ] (n, vs) (1) branch shrine (2) corporate spin-off/split-off business ","社会的[しゃかいてき] (adj-na) social/societal/societary (P) ","社外[しゃがい] (n, adj-no) outside the company (P) ","社屋[しゃおく] (n) company office building (P) ","結社[けっしゃ] (n) association/society (P) ","社民党[しゃみんとう] (n) (abbr) Social Democratic Party (P) ","総社[そうじゃ] (n) shrine enshrining several gods ","式内社[しきないしゃ] (n) shrine listed in the Engi-Shiki ","民社党[みんしゃとう] (n) Democratic Socialist Party (P) ","合資会社[ごうしがいしゃ] (n) limited partnership "],"図":["意図[いと]intention; aim;design  N1","指図[さしず]instruction; mandate  N1","図々しい[ずうずうしい]impudent; shameless  N1","図る[はかる]to plot; to attempt;to plan;to take in;to deceive;to devise;to design;to refer A to B  N1","不図[ふず]suddenly; casually;accidentally;incidentally;unexpectedly;unintentionally  N1","図鑑[ずかん]picture book  N2","図形[ずけい]figure  N2","図表[ずひょう]chart, diagram,graph  N2","合図[あいず]sign,  signal  N3","図[ず]figure (e.g. Fig 1),  drawing, picture, illustration  N3","図書[としょ<br>ずしょ]books  N3","地図[ちず]map  N5","図書館[としょかん<br>ずしょかん]library  N5","図書室[としょしつ]library ","図説[ずせつ]Illustration,  explanatory diagram ","図示[ずし]diagram ","製図[せいず]drafting ","略図[りゃくず]Rough Sketch ","系図[けいず] (n) family tree/pedigree/genealogy (P) ","構図[こうず] (n) composition (P) ","設計図[せっけいず] (n) plan/blueprint ","図面[ずめん] (n) drawing/diagram/plans/blueprint (P) ","図柄[ずがら] (n) design/pattern (P) ","企図[きと] (n, vs) plan/project/scheme (P) ","意図的[いとてき] (adj-na) intentional/on purpose (P) ","図式[ずしき] (n, adj-no) diagram/graph/schema (P) ","図案[ずあん] (n, adj-no) design/sketch ","絵図[えず] (n) illustration/drawing ","図解[ずかい] (n, vs,adj-no) schematic/schema/illustration/explanatory diagram (P) "],"作":["凶作[きょうさく]bad harvest; poor crop  N1","原作[げんさく]original work  N1","工作[こうさく]work; construction;handicraft;maneuvering  N1","耕作[こうさく]cultivation; farming  N1","作[さく]a work; a harvest  N1","作戦[さくせん]military or naval operations; tactics;strategy  N1","作物[さくもつ<br>さくぶつ]literary work  N1","作用[さよう]action; operation;effect;function  N1","駄作[ださく]poor work; rubbish  N1","作り[つくり<br>づくり]make-up; sliced raw fish  N1","豊作[ほうさく]abundant harvest; bumper crop  N1","発作[ほっさ]fit; spasm  N1","傑作[けっさく]masterpiece, best work,boner,blunder  N2","作者[さくしゃ]author, authoress  N2","作成[さくせい]frame, draw up,make,producing  N2","作製[さくせい]manufacture  N2","製作[せいさく]manufacture, production  N2","制作[せいさく]work (film,  book)  N2","創作[そうさく]production, literary creation,work  N2","作る/造る[つくる]to make, to create  N2","動作[どうさ]action, movements,motions,bearing,behaviour,manners  N2","名作[めいさく]masterpiece  N2","作業[さぎょう]work,  operation, manufacturing, fatigue duty  N3","作品[さくひん]work,  opus, performance, production  N3","作家[さっか]writer  N3","作曲[さっきょく]composition,  setting (of music)  N3","作法[さほう<br>さくほう]manners,  etiquette, propriety  N3","操作[そうさ]operation,  management, processing  N3","作文[さくぶん<br>さくもん]composition, writing  N5","作る[つくる]to make  N5","大作[たいさく]An Epic,  epic, epic saga, masterpiece, masterwork, magnum opus ","不作[ふさく]bad harvest ","作り上げる[つくりあげる]make up ","形作る[かたちづくる]form ","手作り[てづくり]Handmade ","作り方[つくりかた]How To Make,  way to make, way of making ","作り話[つくりばなし]fiction ","反作用[はんさよう]reaction ","作動[さどう]operation ","作り笑い[つくりわらい]forced laugh ","副作用[ふくさよう]reaction ","無造作[むぞうさ]casual ","盗作[とうさく]Plagiarism ","著作[ちょさく]Writing,  authorship ","著作権[ちょさくけん]Copyright ","稲作[いなさく]Rice Cultivation,  rice crop ","佳作[かさく]fine work,  good piece of work ","作画[さくが] (n, vs) drawing pictures/painting pictures/taking photographs ","前作[ぜんさく<br>まえさく] (n) (1) previous work/preceding work (2) first crop grown in a double-cropped field/preceding crop ","新作[しんさく] (n, vs) new work/new production (P) ","作風[さくふう] (n) literary style (P) ","作業員[さぎょういん] (n) laborer/labourer/blue-collar worker ","作り出す[つくりだす] (v5s, vt) (1) to manufacture/to produce/to raise (crops) (2) to invent/to dream up/to create (P) ","自作[じさく] (n, vs,adj-no) one's own work/making by oneself (P) ","試作[しさく] (n, vs) trial manufacture/experiment/test piece/prototype (P) ","作詞[さくし] (n, vs) (writing) song lyrics (P) ","心臓発作[しんぞうほっさ] (n) (1) heart attack (vs) (2) to have a heart attack ","合作[がっさく] (n, vs,adj-no) collaboration/joint work (P) ","劇作家[げきさっか] (n) playwright/dramatist ","矢作[やはぎ] (n) (1) fletcher/arrow maker (2) fletching/arrow-making ","工作員[こうさくいん] (n) (1) spy/agent provocateur/covert operative (2) maker/builder/constructor (P) ","三部作[さんぶさく] (n) trilogy (P) ","作り直す[つくりなおす] (v5s, vt) to remake/to rebuild ","連作[れんさく] (n, vs) (1) planting a field with the same crop each year/repeated cultivation (2) collaborative literary work/story made up by several writers working on it in turn (3) series (of novels)/cycle (of poems, songs)/sequence (P) ","小作[こさく] (n) tenant farming ","遺作[いさく] (n) posthumous works (P) ","農作物[のうさくぶつ<br>のうさくもつ] (n) crops/agricultural produce (P) ","詩作[しさく] (n, vs) composition of a poem ","旧作[きゅうさく] (n) old work/existing work "],"多":["幾多[いくた]many; numerous  N1","過多[かた]excess; superabundance  N1","加留多[かるた](pt:) (n) playing cards (pt: carta)  N1","多数決[たすうけつ]majority rule  N1","多忙[たぼう]busy; pressure of work  N1","多様[たよう]diversity; variety  N1","多少[たしょう]more or less,  somewhat, a little, some  N3","多分[たぶん]probably  N3","滅多に[めったに]rarely (with neg. verb),  seldom  N3","多い[おおい]many  N5","多く[おおく]much ","多大[ただい]great ","多角[たかく]diversified ","多数[たすう]large number ","大多数[だいたすう]greater part ","歌留多[かるた]Japanese playing cards ","一夫多妻[いっぷたさい]Polygamy ","多額[たがく]Large Amount,  large sum ","多量[たりょう]large quantity ","滅多[めった]reckless ","多湿[たしつ]high humidity ","多[た] (n, pref) multi- (P) ","多寡[たか] (n) degree (of something)/greatness or smallness (of something)/quantity/number/amount/size (P) ","数多い[かずおおい] (adj-i) many/a multiplicity of ","多目的[たもくてき] (adj-na) multipurpose (P) ","多発[たはつ] (n, vs,adj-no) repeated occurrence (P) ","数多く[かずおおく] (exp, adv,adj-no) in great numbers (P) ","多用[たよう] (adj-na, n,vs) (1) busyness/a lot of things to do (2) frequent use/heavy use (of)/many uses (P) ","多々[たた<br>ふさふさ] (adv) very much/very many/more and more ","最多[さいた] (adj-no, n) most (numerous) (P) ","多彩[たさい] (adj-na, n,adj-no) variegated/varicoloured/varicolored/multi-coloured/multi-colored/diverse (P) ","多岐[たき] (adj-na, n) digression/many divergences (P) ","多項式[たこうしき] (n) (math) polynomial ","多重[たじゅう] (n, adj-no,adj-na) multiple/multiplex (P) ","多年[たねん] (n-adv, n-t) many years ","多種多様[たしゅたよう] (adj-na, n,adj-no) (yoji) a great variety of/diversity ","多め[おおめ] (n, adj-na) somewhat larger quantity/larger portion (P) ","多種[たしゅ] (adj-na, n,adj-no) many kinds/various ","多元[たげん] (n, adj-no) pluralism/diversity ","多面[ためん] (n, adj-no) many-sided/multifaceted (P) ","多方面[たほうめん] (adj-na, n) many-sided/multifarious/versatility "],"肉":["肉親[にくしん]blood relationship; blood relative  N1","肉体[にくたい]the body; the flesh  N1","皮肉[ひにく]cynicism, sarcasm  N2","筋肉[きんにく<br>すじにく]muscle,  sinew  N3","牛肉[ぎゅうにく]beef  N5","とり肉[とりにく]chicken meat  N5","肉[にく<br>しし]meat  N5","豚肉[ぶたにく<br>とんにく]pork  N5","肉食[にくしょく<br>にくじき]carnivore ","肉屋[にくや]Butcher Shop,  meat shop, meat store ","焼き肉[やきにく]Roast Meat,  grilled meat, cooked meat, yakiniku ","肉欲[にくよく]Carnal Desires ","桜肉[さくらにく]Horse Meat ","肉眼[にくがん<br>にくげん]naked eye ","鯨肉[げいにく]whale meat ","鶏肉[とりにく,  けいにく<br>けいにく<br>とりにく]chicken meat ","挽肉[ひきにく]ground meat ","焼肉[やきにく] (n) (1) (food) yakiniku/Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue (2) (food) roasted meat/grill (P) ","食肉[しょくにく] (n) meat (for consumption) (P) ","肉筆[にくひつ] (n, adj-no) (1) one's own handwriting/autograph (2) as written with a brush (P) "],"会":["会[かい<br>え]understanding  N1","会見[かいけん]interview; audience  N1","会談[かいだん]conversation; conference;discussion;interview  N1","協会[きょうかい]association; society;organization  N1","再会[さいかい]another meeting; meeting again;reunion  N1","座談会[ざだんかい]symposium; round-table discussion  N1","総会[そうかい]general meeting  N1","面会[めんかい]interview  N1","宴会[えんかい]party, banquet  N2","開会[かいかい]opening of a meeting  N2","会館[かいかん]meeting hall, assembly hall  N2","学会[がっかい]scientific society, academic meeting  N2","司会[しかい]chairmanship  N2","社会科学[しゃかいかがく]social science  N2","集会[しゅうかい]meeting, assembly  N2","閉会[へいかい]closure  N2","会員[かいいん]member,  the membership  N3","会計[かいけい]account,  finance, accountant  N3","会合[かいごう]meeting,  assembly  N3","議会[ぎかい]Diet,  congress, parliament  N3","国会[こっかい]National Diet,  parliament, congress  N3","大会[たいかい]convention,  tournament, mass meeting, rally  N3","出会い[であい]meeting,  rendezvous, encounter  N3","出会う[であう]to meet by chance,  to come across, to happen to encounter  N3","都会[とかい]city  N3","会議[かいぎ]meeting  N4","会議室[かいぎしつ]meeting room  N4","会場[かいじょう]assembly hall or meeting place  N4","会話[かいわ]conversation  N4","機会[きかい]opportunity  N4","教会[きょうかい]church  N4","社会[しゃかい]society, public  N4","展覧会[てんらんかい]exhibition  N4","会う[あう]to meet  N5","会社[かいしゃ]company  N5","会心[かいしん]congenial ","社会人[しゃかいじん]working member of society ","会長[かいちょう]president ","会食[かいしょく]dinner together ","送別会[そうべつかい]farewell party ","会社員[かいしゃいん]Company Employee ","運動会[うんどうかい]sports festival ","飲み会[のみかい]Drinking Party ","英会話[えいかいわ]English Conversation ","忘年会[ぼうねんかい]Year End Party,  end of year party ","委員会[いいんかい]committee ","会費[かいひ]membership fee ","展示会[てんじかい]Trade Show,  exhibition ","株式会社[かぶしきがいしゃ]Corporation ","博覧会[はくらんかい]Exposition,  exhibition, fair ","照会[しょうかい]application for information ","密会[みっかい]Secret Meeting,  clandestine meeting ","社会党[しゃかいとう]Socialist Party ","同窓会[どうそうかい]alumni association ","舞踏会[ぶとうかい]Ball,  dance ","貿易会社[ぼうえきがいしゃ]Trading Firm ","巡り会う[めぐりあう]come across ","社会福祉[しゃかいふくし]Social Welfare ","碁会所[ごかいじょ]Go Parlor,  go playing parlor ","会釈[えしゃく]nod,  greeting, bow ","子会社[こがいしゃ] (n) subsidiary (company) (P) ","司会者[しかいしゃ] (n) chairman/moderator/toastmaster/master of ceremonies/chairperson/host (of a TV show,  etc.) (P) ","生徒会[せいとかい] (n) student council ","入会[いりあい<br>にゅうかい] (n) common (e.g. fishery or hunting ground)/commonage ","部会[ぶかい] (n) section meeting (P) ","商会[しょうかい] (n) firm/company (P) ","記者会見[きしゃかいけん] (n, vs) press conference (P) ","生徒会長[せいとかいちょう] (n) head of the student council/president of the student council ","副会長[ふくかいちょう] (n) vice president (of a club or organization,  organisation) ","創価学会[そうかがっかい] (n) Soka Gakkai (lay organization,  based on Nichiren Buddhism) (organisation) (P) ","親会社[おやがいしゃ] (n) parent company (P) ","評議会[ひょうぎかい] (n) council (consultatory,  advisory)/board of trustees ","会戦[かいせん] (n, vs) engagement/battle ","市議会[しぎかい] (n) city council (P) ","全国大会[ぜんこくたいかい] (n) national convention/national competition/national athletic meet ","退会[たいかい] (n, vs) withdrawal from a group/resignation/secession/unsubscribing (mailing list, etc.) ","競技会[きょうぎかい] (n) athletic meet ","会計士[かいけいし] (n) accountant (P) ","誕生会[たんじょうかい] (n) birthday party ","社会的[しゃかいてき] (adj-na) social/societal/societary (P) ","会派[かいは] (n) faction/denomination/communion ","発表会[はっぴょうかい] (n) (1) recital (i.e. of music,  by a pupil) (2) presentation (e.g. product launch) ","理事会[りじかい] (n) board of directors/board of trustees ","散会[さんかい] (n, vs) adjournment (P) ","会期[かいき] (n, adj-no) session (of a legislature) (P) ","例会[れいかい] (n) regular meeting (P) ","立ち会う[たちあう] (v5u, vi) to be present/to be witness to ","聖公会[せいこうかい] (n) Anglican or Episcopal Church ","会所[かいしょ] (n) meeting place/club ","会計検査院[かいけいけんさいん] (n) Board of Audit (P) ","法会[ほうえ] (n) Buddhist service (e.g. memorial service) ","県議会[けんぎかい] (n) prefectural assembly ","公会堂[こうかいどう] (n) town hall/public hall (P) ","年会[ねんかい] (n) conference/annual convention (P) ","会報[かいほう] (n) bulletin/report (P) ","全会[ぜんかい] (n) whole assembly (P) ","合資会社[ごうしがいしゃ] (n) limited partnership ","会頭[かいとう] (n) society president (P) ","市会[しかい] (n) city council (P) "],"近":["近眼[きんがん]nearsightedness; shortsightedness;myopia  N1","近々[ちかぢか<br>ちかじか,  ちかぢか<br>きんきん]nearness; before long  N1","近郊[きんこう]suburbs; outskirts  N1","近視[きんし]shortsightedness  N1","近付く[ちかづく<br>ちかずく]to approach; to get near;to get acquainted with;to get closer  N1","手近[てぢか]near; handy;familiar  N1","身近[みぢか]near oneself; close to one;familiar  N1","接近[せっきん]getting closer, drawing nearer,approaching  N2","近付ける[ちかづける]to bring near, to put close,to let come near,to associate with  N2","近寄る[ちかよる]to approach, to draw near  N2","付近[ふきん]neighbourhood, vicinity,environs  N2","近代[きんだい]present day  N3","近頃[ちかごろ]lately,  recently, nowadays  N3","近所[きんじょ]neighbourhood  N4","最近[さいきん]latest, nowadays  N4","近い[ちかい]near  N5","近く[ちかく]near  N5","近年[きんねん]Recent Years ","近日[きんじつ]Soon,  in a few days, coming days ","近世[きんせい]modern ages ","近づく[ちかづく]To Get Close,  to approach, to draw near, to near, to bring near ","近道[ちかみち]shortcut ","間近[まぢか<br>まじか]up close ","近寄せる[ちかよせる]bring close to ","近隣[きんりん]Neighborhood ","近距離[きんきょり]short distance ","近衛[このえ] (n) Imperial Guards (P) ","近畿[きんき] (n) Kinki (region around Osaka,  Kyoto, Nara) (P) ","近接[きんせつ] (n, vs,adj-no) (1) proximity/nearness/being nearby/being adjacent (n,vs) (2) approaching/drawing near/coming close ","近づける[ちかづける] (v1, vt) (1) to bring near/to bring close/to let go near (2) to associate with/to bring (people) together/to let come near (of a person) (P) ","側近[そっきん] (n) close associate/close aide/brains-truster (P) ","近海[きんかい] (n, adj-no) coastal waters/adjacent seas (P) ","近縁[きんえん] (n) close relation (association) ","近似[きんじ] (n, vs,adj-no) approximation/having a close resemblance ","近辺[きんぺん] (n) neighbourhood/neighborhood/vicinity (P) ","近傍[きんぼう] (n) (1) neighborhood/neighbourhood/vicinity/surrounding area (2) (math) neighborhood/neighbourhood ","近況[きんきょう] (n) recent state/present state/present condition/current status/current circumstances (P) ","近いうちに[ちかいうちに] (exp, adv) before long ","近親[きんしん] (n, adj-no) near relative (P) ","近づき[ちかづき] (n) acquaintance (P) ","至近[しきん] (n) very near ","親近[しんきん] (n, vs) a relative/familiarity ","程近い[ほどちかい] (adj-i) near/nearby/not far off ","直近[ちょっきん] (adj-no, n-adv,n-t) latest/most recent/nearest (in time) ","近未来[きんみらい] (n, adj-no) near future ","近東[きんとう] (n) Near East "],"走":["ご馳走[ごちそう]feast; treating (someone)  N1","ご馳走さま[ごちそうさま]feast  N1","走行[そうこう]running a wheeled vehicle (e.g. car); traveling  N1","逃走[とうそう]flight; desertion;escape  N1","御馳走[ごちそう]feast, treating (someone)  N2","走る[はしる]to run  N5","走り回る[はしりまわる]To Run Around ","暴走[ぼうそう]Run Wild,  run out of control ","暴走族[ぼうそうぞく]Biker Gang,  motorcycle gang, japanese bikers, bosozoku ","脱走する[だっそうする]To Escape,  to flee ","脱走[だっそう]desertion ","師走[しわす]December ","滑走路[かっそう ろ]runway ","疾走[しっそう]sprint,  dash ","奔走[ほんそう<br>ほんそ]running about,  efforts, be busy ","帆走[はんそう]sailing ","競走[きょうそう] (n, vs,adj-no) race (P) ","出走[しゅっそう] (n, vs) entry in a race (P) ","滑走[かっそう] (n, vs) (1) gliding/sliding/skating (on ice)/glide/slide (2) taxiing (aircraft)/making a takeoff run (P) ","自走[じそう] (n, vs,adj-no) self-propulsion ","走者[そうしゃ] (n) (1) runner (2) (baseb) base runner (P) ","完走[かんそう] (n, vs) finishing (a race)/running the whole distance/reaching the goal/staying the course (P) ","走り[はしり] (n) (1) running (2) gliding (3) first (harvest) of the season (4) beginning/start (5) (col) kitchen sink (P) ","敗走[はいそう] (n, vs) flight/rout/debacle ","追走[ついそう] (n, vs) chasing/chase ","走塁[そうるい] (n, vs) (baseb) base running (P) ","走り出す[はしりだす] (v5s) to begin to run/to start running/to break into a run (P) ","独走[どくそう] (n, vs) (1) running alone/running solo (2) having a large lead (over the others)/being far ahead (of everyone else) (3) having one's own way/ignoring others' opinions and acting as one wishes/arbitrary action (P) ","代走[だいそう] (n) substitute runner ","走破[そうは] (n, vs) running the whole distance ","走査[そうさ] (n, vs) scanning (e.g. TV)/traversal ","並走[へいそう] (n, vs) running parallel (to)/running side-by-side/keeping pace (with) ","好走[こうそう] (n, vs) good running "],"同":["一同[いちどう]all present; all concerned;all of us  N1","同い年[おないどし]of the same age  N1","混同[こんどう]confusion; mixing;merger  N1","同[どう]the same; the said;ibid.  N1","同意[どうい]agreement; consent;same meaning;same opinion;approval  N1","同感[どうかん]agreement; same opinion;same feeling;sympathy;concurrence  N1","同級[どうきゅう]the same grade; same class  N1","同居[どうきょ]living together  N1","同士[どうし<br>どし]fellow; companion;comrade  N1","同志[どうし]same mind; comrade;kindred soul  N1","同情[どうじょう]sympathy; compassion;sympathize;pity;feel for  N1","同調[どうちょう]sympathy; agree with;alignment;tuning  N1","同等[どうとう]equality; equal;same rights;same rank  N1","同封[どうふう]enclosure (e.g. in a letter)  N1","同盟[どうめい]alliance; union;league  N1","合同[ごうどう]combination, incorporation,union,amalgamation  N2","同格[どうかく]the same rank, equality,apposition  N2","共同[きょうどう]cooperation,  association, collaboration, joint  N3","同一[どういつ]identity,  sameness, similarity  N3","同時[どうじ]simultaneous(ly),  concurrent, same time, synchronous  N3","同様[どうよう]identical,  equal to, same (kind), like  N3","同僚[どうりょう]coworker,  colleague, associate  N3","同じ[おなじ<br>おんなじ]same  N5","同日[どうじつ]Same Day,  the same day ","同上[どうじょう]as above ","同音[どうおん]homophonous ","同化[どうか]assimilation ","同級生[どうきゅうせい]classmate ","同期[どうき]same period ","同性[どうせい]of the same sex ","同期中[どうきちゅう]Syncing,  synchronizing ","同列[どうれつ]same rank ","同類[どうるい]same class ","同窓会[どうそうかい]alumni association ","同音異義語[どうおんいぎご]Homonym ","同姓[どうせい]same surname ","同伴する[どうはんする]To Accompany ","同伴[どうはん]accompanying ","同胞[どうほう,  どうぼう<br>どうほう<br>どうぼう<br>はらから]brethren, brothers, fellow countrymen, compatriot ","呉越同舟[ごえつどうしゅう]bitter enemies in the same boat,  classic rivals, traditional rivals ","同棲[どうせい]living together ","同時に[どうじに] (adv, conj) coincident with/while/simultaneously (P) ","同社[どうしゃ] (n) the same firm (P) ","同じく[おなじく] (adv, conj,vs) similarly/same (idea)/same (name) (P) ","同人[どうじん<br>どうにん] (n) (1) same person (2) said person/the person in question (3) coterie/clique/fraternity/kindred spirits/comrade/colleague (4) dojin/doujin/Japanese fans or hobbyists who produce their owns magazines,  manga, software, etc. (P) ","協同[きょうどう] (n, vs,adj-no) doing together (as equals)/sharing/common (land, etc.)/joint (statement, etc.)/cooperation/co-operation/collaboration/association (P) ","同行[どうぎょう<br>どうこう] (n, vs) fellow pilgrim/fellow practicer of austerities ","同年[どうねん] (n-adv, n-t) that year/same year/same age (P) ","大同[だいどう] (exp) (1) largely the same (n) (2) Daido era (806.5.18-810.9.19) (P) ","同位[どうい] (n) the same rank/the same digit ","同氏[どうし] (n) the said person/he/she/same person (P) ","共同通信[きょうどうつうしん] (n) joint communications ","賛同[さんどう] (n, vs) approval/endorsement (P) ","と同時に[とどうじに] (exp) at the same time as/while/as well as (multiple roles) ","同性愛[どうせいあい] (n, adj-no) homosexual love (P) ","同然[どうぜん] (adj-na, n,adj-no) similar to/same/right/proper/just/natural (P) ","同様に[どうように] (adv) identically/in the (exact) same way/similarly ","同窓[どうそう] (n) the same school (P) ","同居人[どうきょにん] (n) (1) person living with a family/lodger (2) housemate/flatmate/roommate ","同性愛者[どうせいあいしゃ] (n) homosexual (person) ","同点[どうてん] (n, adj-no) same score/deadlock/tie/draw (P) ","同月[どうげつ] (n-adv, n-t) the same month (P) ","同族[どうぞく] (n, adj-no) same family (race, tribe) ","同定[どうてい] (n, vs) identification ","同種[どうしゅ] (n, adj-no) same kind (race)/homogeneousness (P) ","恋人同士[こいびとどうし] (n) pair of lovers/girlfriend and boyfriend ","同業[どうぎょう] (n) same trade/same business/same profession (P) ","同国[どうこく] (n) the same country/the same province/the said country (P) ","同市[どうし] (n) same city (P) ","同和[どうわ] (n) (1) (abbr) social integration (esp. of burakumin)/assimilation (2) (col) burakumin ","同席[どうせき] (n, vs,adj-no) presence/sitting with/being with (P) ","同乗[どうじょう] (n, vs) riding together/riding with (P) ","同好[どうこう] (n) similar tastes (P) ","帯同[たいどう] (n, vs) taking (someone) along ","準同型[じゅんどうけい] (n) (math) homomorphism ","相同[そうどう] (n, adj-no) homology "],"言":["言い訳[いいわけ]excuse; explanation  N1","一言[ひとこと<br>いちげん<br>いちごん]single word  N1","片言[かたこと]a smattering; talk like a baby;speak haltingly  N1","予言[よげん<br>かねごと]prediction; promise;prognostication  N1","言論[げんろん]discussion  N1","言伝[いいつたえ]declaration; hearsay  N1","証言[しょうげん]evidence; testimony  N1","助言[じょげん<br>じょごん]advice; suggestion  N1","宣言[せんげん]declaration; proclamation;announcement  N1","断言[だんげん]declaration; affirmation  N1","伝言[でんごん<br>つてこと]verbal message; rumor;word  N1","発言[はつげん]utterance; speech;proposal  N1","無言[むごん]silence  N1","言い出す[いいだす]to start talking, to speak,to tell,to propose,to suggest,to break the ice  N2","言い付ける[いいつける]to tell, to tell on (someone),to order  N2","言付ける[ことづける]to send word, to send a message  N2","言葉遣い[ことばづかい]speech, expression,wording  N2","独り言[ひとりごと]a soliloquy, a monologue,speaking to oneself  N2","方言[ほうげん]dialect  N2","言う[いう<br>ゆう]to say  N3","言わば[いわば]so to speak  N3","言語[げんご<br>げんきょ<br>ごんご]language  N3","言葉[ことば<br>けとば]word, language  N5","公言[こうげん]public declaration ","言いなり[いいなり]doing as one is told ","言い回し[いいまわし]expression ","言い方[いいかた]way of speaking ","言づける[ことづける]leave a message ","言い表す[いいあらわす]express in words ","言い返す[いいかえす]talk back ","話し言葉[はなしことば]spoken language ","言動[げんどう]speech and behavior ","毒言[どくげん]Abusive Language ","書き言葉[かきことば]written language ","寝言[ねごと]talking in one's sleep ","言い掛かり[いいがかり]false accusation ","宣言する[せんげんする]To Proclaim ","言い換える[いいかえる]paraphrase ","遺言[ゆいごん]<br>いげん<br>いごん<br>ゆいごん]testament ","言える[いえる] (v1) to be possible to say/to be able to say ","と言った[といった] (conj) (uk) such ... as/or some such ","って言う[っていう] (conj) (col) (uk) meaning/called/said ","ひと言[ひとこと] (n, vs) single word/a few words/brief comment ","言[げん<br>こと] (n) word/remark/statement (P) ","言及[げんきゅう] (n, vs) reference/allusion (P) ","言うまでもない[いうまでもない<br>ゆうまでもない] (exp, adj-i) goes without saying/needless to say/obvious (P) ","と言っても[といっても] (conj) (uk) although I say/although one might say/although called (P) ","提言[ていげん] (n, vs) proposal/motion/recommendation (P) ","言い分[いいぶん] (n) (1) one's say/one's point (2) complaint/grievance/objection/excuse (P) ","進言[しんげん] (n, vs) proposal/counsel/advice (to a superior) ","預言者[よげんしゃ] (n) prophet/predictor/prognosticator ","大納言[だいなごん] (n) (1) chief councillor of state/chief councilor of state (2) large-grained variety of adzuki bean ","言説[げんせつ] (n, vs) remark/statement/discourse ","言いだす[いいだす] (v5s, vt) (1) to begin to say/to start talking/to broach (a matter)/to bring up/to come out with (2) to be the first to say/to suggest (doing)/to propose ","預言[よげん] (n, vs) prophecy ","実を言うと[じつをいうと<br>じつをゆうと] (exp, adv) as a matter of fact/to tell the truth ","たわ言[たわこと<br>たわごと] (ok) (n) nonsense/silly talk/drivel/rubbish ","真言宗[しんごんしゅう] (n) Shingon sect (of Buddhism) ","言い聞かせる[いいきかせる] (v1, vt) to tell someone to do something/to warn/to persuade/to instruct ","中納言[すけのものもうすつかさ<br>ちゅうなごん<br>なかのものもうすつかさ] (n) medium-ranked councillor in the Department of State ","言いよう[いいよう] (exp, n) manner of speaking/mode of expression/way of saying something ","褒め言葉[ほめことば] (n) words of praise/eulogy/compliment ","文言[ぶんげん<br>もんごん] (n) (1) wording (esp. of written text) (2) classical Chinese literary style/traditional written Chinese ","名言[めいげん] (n) wise saying/famous saying ","明言[めいげん] (n, vs) declaration/statement (P) ","言いがかり[いいがかり] (n) (1) false accusation/pretext/picking a quarrel (2) committing oneself ","言い難い[いいがたい<br>いいにくい] (adj-i) (1) hard to say/inexpressible/hesitant to say (2) embarrassing/delicate ","格言[かくげん] (n, adj-no) saying/maxim/aphorism/proverb ","暴言[ぼうげん] (n) reckless remark/rash remark/abusive language/thoughtless words ","言い渡す[いいわたす] (v5s, vt) to announce/to tell/to sentence/to order (P) ","戯言[ぎげん<br>ざれこと<br>ざれごと<br>たわこと<br>たわごと<br>たわぶれごと<br>たわむれごと] (n) joke/jest ","狂言[きょうげん] (n) (1) kyogen/farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play (2) kabuki play/kabuki performance (3) make-believe/ruse/trick (P) ","過言[かげん<br>かごん] (n) (1) exaggeration/overstatement/saying too much (2) misstatement/slip of the tongue/gaffe ","言い伝える[いいつたえる] (v1, vt) to send word ","言明[げんめい] (n, vs) declaration/statement/assertion (P) ","讒言[ざんげん] (n, vs) false charge/slander/defamation "],"自":["自惚れ[うぬぼれ]pretension; conceit;hubris  N1","自ずから[おのずから]naturally; as a matter of course  N1","自覚[じかく]self-conscious  N1","自我[じが]self; the ego  N1","自己[じこ]self; oneself  N1","自在[じざい]freely; at will  N1","自主[じしゅ]independence; autonomy  N1","自首[じしゅ]surrender; give oneself up  N1","自信[じしん]self-confidence  N1","自尊心[じそんしん]self-respect; conceit  N1","自転[じてん]rotation; spin  N1","自動詞[じどうし]intransitive verb (no direct obj)  N1","自立[じりつ]independence; self-reliance  N1","独自[どくじ]original; peculiar;characteristic  N1","各自[かくじ]individual, each  N2","自衛[じえい]self-defense  N2","自習[じしゅう]self-study  N2","自然科学[しぜんかがく]natural science  N2","自治[じち]self-government, autonomy  N2","自殺[じさつ]suicide  N3","自身[じしん]by oneself,  personally  N3","自然[しぜん<br>じねん]nature,  spontaneous  N3","自動[じどう]automatic,  self-motion  N3","自慢[じまん]pride,  boast  N3","不自由[ふじゆう]discomfort,  disability, inconvenience, destitution  N3","自由[じゆう]freedom  N4","自転車[じてんしゃ<br>じでんしゃ]bicycle  N5","自動車[じどうしゃ]automobile  N5","自分[じぶん]oneself  N5","自ら[みずから<br>おのずから](for) oneself ","自白[じはく]admission ","自国[じこく]one's own country ","自明[じめい]obvious ","自活[じかつ]self-support ","自決[じけつ]Self Determination,  suicide ","不自然[ふしぜん]unnatural ","自問[じもん]self doubt ","自然に[しぜんに]naturally ","自主的[じしゅてき]voluntary ","自発的[じはつてき]spontaneous ","自動的[じどうてき]Automatic ","私自身[わたしじしん<br>わたくしじしん]Personally,  as for me, myself ","自愛[じあい]Self Love,  selfishness ","自制[じせい]Self Control,  self restraint ","自営[じえい]independent ","自営業[じえいぎょう]self-employment ","自宅[じたく]One's Home,  one's own home ","自家製[じかせい]Homemade,  home brewed, made at home ","自動販売機[じどうはんばいき]Vending Machine ","自販機[じはんき]Vending Machine ","自民党[じみんとう]Liberal Democratic Party,  ldp ","自衛隊[じえいたい]Self Defense Forces ","自薦[じせん]Recommendation ","飛び込み自殺[とびこみじさつ]Suicide By Train ","超自然的[ちょうしぜんてき]Supernatural ","自己紹介[じこしょうかい]Self Introduction ","自爆[じばく]Suicide Bomb ","自棄[やけ]desperation ","自滅[じめつ]self destruction ","自炊[じすい]cooking (for oneself) ","自浄[じじょう]self purification,  self cleansing ","自叙伝[じじょでん]autobiography ","自粛[じしゅく]self control,  self discipline, self restraint ","自惚れる[うぬぼれる]be conceited ","自治体[じちたい] (n) municipality/local government/self-governing body/autonomous body (P) ","自体[じたい] (n-suf, n) (1) itself (n) (2) one's own body/oneself (adv) (3) originally/naturally/by nature/from the start (P) ","自由に[じゆうに] (adv) freely ","自[ころ<br>じ] (ok) (pref) self- ","自社[じしゃ] (n) (1) one's company/company one works for (adj-f) (2) in-house/belonging to the company (P) ","自分自身[じぶんじしん] (pn) oneself/myself (P) ","自由民主党[じゆうみんしゅとう] (n) (1) Liberal Democratic Party/LDP (2) Free Democratic Party (Germany)/FDP ","自作[じさく] (n, vs,adj-no) one's own work/making by oneself (P) ","自由党[じゆうとう] (n) Liberal Party ","自業自得[じごうじとく] (exp, adj-na,n,adj-no) (yoji) paying for one's mistakes/getting one's just deserts/suffering the consequences (of one's own actions)/reap what you sow ","地方自治体[ちほうじちたい] (n) local authority/local government/locality/local self-governing body/municipality (P) ","自家[じか] (adj-f) own/personal/autologous (P) ","出自[しゅつじ] (n) (1) birthplace (2) descent/blood-lines/origins (3) one's outward self ","自走[じそう] (n, vs,adj-no) self-propulsion ","自分の力[じぶんのちから] (exp, n) one's own strength or effort (by) oneself ","自称[じしょう] (adj-f) (1) self-proclaimed/self-professed/self-styled/would-be (n, vs) (2) professing oneself to be/calling oneself/describing oneself as (n) (3) (ling) first person (P) ","自力[じりき<br>じりょく] (n, adj-no) (1) one's own strength/one's own efforts (n) (2) (Buddh) self-salvation (P) ","自発[じはつ] (n) spontaneity (P) ","自害[じがい] (n, vs) suicide ","自律[じりつ] (n, adj-no) (1) autonomy (philosophy) (2) self-control (P) ","自生[じせい] (n, vs,adj-no) growing wild (naturally)/native ","自分のために[じぶんのために] (exp, adv) for oneself/for one's own sake/on one's own account ","自分勝手[じぶんかって<br>じぶんがって] (n, adj-na) (yoji) selfishness/egotism/egoism (being) self-centered/without consulting (doing) as one pleases/one's own free will ","自信満々[じしんまんまん] (adj-na, adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence/brimming with (self-)confidence/having great faith in oneself ","自伝[じでん] (n) autobiography (P) ","自由の身[じゆうのみ] (exp, n) freedom/free man/free woman ","自民[じみん] (n) (abbr) Liberal Democratic Party/LDP (P) ","自負[じふ] (n, vs) pride/self-confidence/thinking highly of oneself/being proud of one's abilities or achievements (P) ","自撮り[じどり] (n, vs) (col) taking a picture or video of oneself (esp. with a smartphone camera)/selfie/video selfie/self-taken picture ","彼自身[かれじしん] (pn) himself/he himself ","自治省[じちしょう] (n) (former) Ministry of Home Affairs (P) ","自給[じきゅう] (n, vs,adj-no) self-support (P) ","自前[じまえ] (n, adj-no) (1) taking care of one's responsibilities by oneself/one's own efforts/one's own expense (2) going into business for oneself (selling one's own products)/entrepreneur of such a business (P) ","自著[じちょ] (n) one's own literary work ","大自然[だいしぜん] (n) nature/Mother Nature (P) ","自重[じじゅう<br>じちょう] (n) (1) weight of an (unloaded) vehicle/dead load/tare (2) one's own weight ","自筆[じひつ] (n, adj-no) one's own handwriting/autograph/holograph (P) ","自虐[じぎゃく] (n) self-torture/masochism/inflicting damage to oneself ","自由形[じゆうがた] (n) freestyle (e.g. swimming event) (P) ","自閉症[じへいしょう] (n, adj-no) autism (P) ","自費[じひ] (n) one's own expense/out-of-pocket expense (P) ","自刃[じじん] (n, vs) suicide by the sword ","自他[じた] (n) (1) oneself and others (2) transitive and intransitive (P) ","自認[じにん] (n, vs,adj-no) admission (self-)acknowledgment (self-)acknowledgement ","自責[じせき] (n, vs) self-condemnation/self-reproach/self-accusation (P) "],"売":["売り出し[うりだし](bargain) sale  N1","売り出す[うりだす]to put on sale; to market;to become popular  N1","売れ行き[うれゆき]sales  N1","小売[こうり]retail  N1","前売り[まえうり]advance sale; booking  N1","売上[うりあげ]amount sold, proceeds  N2","売り切れ[うりきれ]sold-out  N2","売り切れる[うりきれる]to be sold out  N2","売行き[うれゆき]sales  N2","特売[とくばい]special sale  N2","売店[ばいてん]shop, stand  N2","売買[ばいばい<br>ばいかい]trade, buying and selling  N2","発売[はつばい]sale  N2","売れる[うれる]to be sold  N3","商売[しょうばい]trade,  business, commerce, transaction, occupation  N3","販売[はんばい]sale,  selling, marketing  N3","売り場[うりば]place where things are sold  N4","売る[うる]to sell  N5","売り上げ[うりあげ]Amount Sold,  sales ","売り手[うりて]Seller,  vendor ","小売り[こうり]retail ","安売り[やすうり]sale ","小売店[こうりてん]retail store ","売り物[うりもの]feature ","発売中[はつばいちゅう]Now On Sale,  now for sale, currently on sale ","売春[ばいしゅん]prostitution ","自動販売機[じどうはんばいき]Vending Machine ","限定販売[げんていはんばい]Limited Edition ","前売り券[まえうりけん]Advance Ticket,  ticket sold in advance ","押し売り[おしうり]high-pressure sales ","売り込む[うりこむ]become well known ","密売[みつばい]smuggling ","卸売[おろしうり]wholesale ","卸売り[おろしうり]wholesale ","売人[ばいにん] (n) trader/smuggler/pusher/drug dealer/drug runner ","売却[ばいきゃく] (n, vs) selling off/disposal by sale/sale (P) ","券売機[けんばいき] (n) ticket machine/ticket-vending machine ","売春婦[ばいしゅんふ<br>ばいしゅんぷ] (n) prostitute (P) ","売り[うり] (n, n-suf) (1) sale/selling (n) (2) selling point/gimmick (n-suf) (3) seller/vendor (P) ","売上高[うりあげだか] (n) sales/amount sold/proceeds (P) ","卸し売り[おろしうり] (n) wholesale/wholesaling ","競売[きょうばい<br>けいばい] (n, vs) auction (P) ","専売[せんばい] (n, vs,adj-no) monopoly/monopolization/exclusive sales rights (P) ","完売[かんばい] (n, vs) selling out/being sold out (P) ","売上げ[うりあげ] (n) amount sold/sales/proceeds/takings/turnover (P) ","売場[うりば] (n) (1) selling area/counter/section/department/sales floor (2) favorable time to sell/good time to sell ","転売[てんばい] (n, vs) resale (P) ","即売[そくばい] (n, vs) sale on the spot (P) "],"空":["空間[くうかん<br>あきま]vacancy; room for rent or lease  N1","空ろ[うつろ]blank; cavity;hollow;empty (space)  N1","大空[おおぞら]heaven; firmament;the sky  N1","空腹[くうふく]hunger  N1","上空[じょうくう]sky; the skies;high-altitude sky;upper air  N1","空しい[むなしい]vacant; futile;vain;void;empty;ineffective;lifeless  N1","架空[かくう]aerial, overhead,fiction,fanciful  N2","空っぽ[からっぽ]empty, vacant,hollow  N2","空想[くうそう]daydream, fantasy,fancy,vision  N2","空中[くうちゅう]sky, air  N2","真空[しんくう]vacuum, hollow,empty  N2","空き[あき]room,  time to spare, emptiness  N3","空[そら<br>から<br>うつお<br>うつせ<br>うつほ<br>うろ<br>くう]sky  N3","航空[こうくう]aviation,  flying  N3","空く[あく<br>すく](1) to open,  to become empty, (2) to be less crowded  N3","空気[くうき]air, atmosphere  N4","空港[くうこう]airport  N4","空車[くうしゃ]Open Taxi,  free taxi, open cab, free cab, available taxi, vacant taxi, available cab, vacant cab ","空ける[あける<br>うつける]vacate ","空手[からて]karate ","空白[くうはく]blank ","青空[あおぞら]blue sky ","夜空[よぞら]night sky ","空き地[あきち]unoccupied land ","空軍[くうぐん]air force ","空席[くうせき]Open Seat,  empty seat, free seat ","空虚[くうきょ]emptiness ","領空[りょうくう]airspace ","航空便[こうくうびん]airmail ","航空券[こうくうけん]airline ticket ","航空機[こうくうき]aircraft ","航空母艦[こうくうぼかん]Aircraft Carrier ","空襲[くうしゅう]Air Raid,  air attack ","空き缶[あきかん]Empty Can ","空洞[くうどう]Cave,  hollow, cavity ","空き瓶[あきびん,  からびん]empty bottle ","空欄[くうらん]blank space ","空疎[くうそ]vain,  groundless, futile ","対空[たいくう] (adj-f, adj-no,n) anti-aircraft/antiaircraft ","防空[ぼうくう] (n) air defense/air defence (P) ","空挺[くうてい] (n, adj-no) airborne ","空母[くうぼ] (n) (abbr) aircraft carrier (P) ","時空[じくう] (n, adj-no) space-time ","亜空間[あくうかん] (n) hyperspace/subspace ","空冷[くうれい] (n, adj-no) air cooling ","空輸[くうゆ] (n, vs,adj-no) air transport/air lift/airlift (P) ","空爆[くうばく] (n, vs,adj-no) aerial bombing (P) ","空調[くうちょう] (n) (abbr) air conditioning (P) ","天空[てんくう] (n) sky/air/ether/firmament/the heavens ","中空[ちゅうくう<br>なかぞら] (adj-no, n) (1) hollow (n,adj-no) (2) mid-air/air/sky ","滑空[かっくう] (n, vs) gliding (through the air) ","星空[ほしぞら] (n) starry sky (P) ","低空[ていくう] (n, adj-no) low altitude/low sky ","空前[くうぜん] (adj-no) unprecedented/record-breaking (P) ","空域[くういき] (n) airspace (P) "],"音":["音色[ねいろ<br>おんしょく]tone color; tone quality;timbre;synthesizer patch  N1","音[おと<br>ね<br>おん]sound; note  N1","本音[ほんね]real intention; motive  N1","五十音[ごじゅうおん]the Japanese syllabary  N2","雑音[ざつおん]noise (jarring,  grating)  N2","録音[ろくおん](audio) recording  N2","騒音[そうおん]noise  N3","物音[ものおと]sounds  N3","発音[はつおん]pronunciation  N4","音楽[おんがく]music  N5","同音[どうおん]homophonous ","足音[あしおと]footstep ","音声[おんせい<br>おんじょう]sound ","弱音[よわね]complaints ","高音[こうおん<br>たかね]high-pitched sound ","音読[おんどく]read aloud ","音読み[おんよみ]Chinese-derived kanji reading ","低音[ていおん]bass ","五十音順[ごじゅうおんじゅん]Aiueo Order,  in aiueo order ","音訓[おんくん]On'yomi And Kun'yomi,  chinese and japanese readings ","防音[ぼうおん]soundproof ","音響[おんきょう]sound ","同音異義語[どうおんいぎご]Homonym ","超音速[ちょうおんそく]Supersonic Speed ","超音波[ちょうおんぱ]Ultrasonic Wave ","音痴[おんち]tone deafness,  tone deaf, off key ","方向音痴[ほうこうおんち]no sense of direction,  bad sense of direction ","録音テープ[ろくおんてーぷ]recording tape ","着信音[ちゃくしんおん] (n) ringtone ","爆発音[ばくはつおん] (n) sound of an explosion ","母音[ぼいん<br>ぼおん] (n) (ling) vowel (P) ","鐘の音[かねのね] (n) chimes/toll of a bell ","福音[ふくいん] (n, adj-no) (1) good news (2) gospel (teachings or revelations of Jesus Christ) (P) ","電子音[でんしおん] (n) electronic sound ","音源[おんげん] (n) sound source/sound generator/tone generator ","呼び出し音[よびだしおん] (n) (1) ringtone/ring tone (2) ringback tone/ringing tone ","風の音[かぜのおと] (exp, n) sound of the wind/voice of the wind ","警告音[けいこくおん] (n) warning sound ","子音[しいん<br>しおん] (n) (ling) consonant ","警報音[けいほうおん] (n) warning sound ","音節[おんせつ] (n) (ling) syllable ","音速[おんそく] (n) speed of sound ","観音[かんのん] (n) Avalokiteshvara (Bodhisattva)/Avalokitesvara/Kannon/Kwannon/Guanyin/Buddhist deity of compassion (P) ","音楽家[おんがくか<br>おんがっか] (n) musician (P) ","音質[おんしつ] (n) tone quality/sound quality (P) ","受信音[じゅしんおん] (n) ringtone (of mobile phones,  portable phones, cellphones, etc.) ","音量[おんりょう] (n) volume (sound) (P) ","音波[おんぱ] (n, adj-no) sound wave ","音域[おんいき] (n) singing range/register ","和音[わおん] (n) (1) (music) chord (2) 'on' reading of a kanji ","音程[おんてい] (n) (1) (music) interval/step (2) pitch/key (P) ","音階[おんかい] (n) (music) scale (P) ","音符[おんぷ] (n) (1) musical note/note symbol (2) phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols,  vowel-lengthening symbol, etc.) (3) part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning) (P) ","音頭[おんど] (n) (1) lead (in a cheer,  toast, song, etc.) (someone's) lead (2) folk song and dance performed by a group (3) leader of a group of wind instruments (in gagaku) (P) ","半音[はんおん] (n, adj-no) (music) semitone/half-tone "],"考":["考古学[こうこがく]archaeology  N1","思考[しこう]thought  N1","選考[せんこう]selection; screening  N1","考え[かんがえ]thinking,  thought, ideas, intention  N3","考慮[こうりょ]consideration,  taking into account  N3","参考[さんこう]reference,  consultation  N3","考える[かんがえる]to consider  N4","考え方[かんがえかた]Way Of Thinking,  thought process ","参考書[さんこうしょ]reference book ","備考[びこう]remarks ","考察[こうさつ] (n, vs) consideration/inquiry/enquiry/investigation/study (P) ","考案[こうあん] (n, vs) plan/device/idea/invention (P) ","考え直す[かんがえなおす] (v5s, vt) to reconsider/to rethink/to reassess (P) ","考[こう] (n) (1) thought (n-suf) (2) report on one's investigation into ... (3) deceased father ","考え事[かんがえごと] (n) something to think about/one's thoughts/concern/worry ","再考[さいこう] (n, vs) reconsideration (P) ","考証[こうしょう] (n, vs) (historical) investigation (P) ","考え出す[かんがえだす] (v5s, vt) to think out/to devise/to invent/to begin to think/to come up with a plan ","論考[ろんこう] (n, vs) study (of something)/discussion/discourse "],"弟":["弟[おとうと<br>おと<br>おとと<br>てい]younger brother  N1","従兄弟[いとこ<br>じゅうけいてい]cousin (male)  N3","兄弟[きょうだい<br>けいてい](humble) siblings  N5","弟子[でし<br>ていし]disciple ","弟子入り[でしいり]acolyte ","実弟[じってい] (n) (biological) younger brother/younger brother from the same parents (P) ","弟さん[おとうとさん] (n) (hon) younger brother ","子弟[してい] (n) (1) children/sons/children and younger brothers (2) young people (P) ","門弟[もんてい] (n) disciple/pupil/follower ","義弟[おとうと<br>ぎてい] (ik) (n) (1) brother-in-law (spouse's younger brother or younger sister's husband) (2) (obsc) younger stepbrother ","姉弟[きょうだい<br>してい] (ik) (n) older sister and younger brother ","師弟[してい] (n) teacher and student (P) ","高弟[こうてい] (n) best pupil/leading disciple "],"明":["明かす[あかす]to pass; spend;to reveal;to divulge  N1","明白[めいはく<br>あからさま]obvious; overt;plainly;frankly  N1","明るい[あかるい]bright; cheerful  N1","明くる[あくる]next; following  N1","明後日[みょうごにち<br>あさって]day after tomorrow  N1","賢明[けんめい]wisdom; intelligence;prudence  N1","明々後日[しあさって]two days after tomorrow  N1","照明[しょうめい]illumination  N1","声明[せいめい<br>しょうみょう]declaration; statement;proclamation  N1","不明[ふめい]unknown; obscure;indistinct;uncertain;ambiguous;ignorant;lack of wisdom;anonymous;unidentified  N1","明瞭[めいりょう]clarity  N1","明朗[あきろう<br>めいろう]bright; clear;cheerful  N1","明き[あき]room, time to spare,emptiness  N2","明け方[あけがた]dawn  N2","透明[とうめい]transparency, cleanness  N2","明かり[あかり]lamplight,  light (in general), brightness  N3","明らか[あきらか]obvious,  evident, clear  N3","明ける[あける]to dawn,  to become daylight  N3","証明[しょうめい]proof,  verification  N3","発明[はつめい]invention  N3","文明[ぶんめい]civilization,  culture  N3","明確[めいかく]clear up,  clarify, define  N3","夜明け[よあけ]dawn,  daybreak  N3","明日[あした<br>あす<br>みょうにち<br>あした,  あす]tomorrow  N4","説明[せつめい]explanation  N4","明い[あけい]bright  N5","公明[こうめい]fairness ","打ち明ける[うちあける<br>ぶちあける]confess ","明くる日[あくるひ]the following day ","明年[みょうねん]next year ","自明[じめい]obvious ","明記[めいき]clarification ","未明[みめい]early dawn ","究明[きゅうめい]Investigation ","明朝[みょうちょう<br>みんちょう]tomorrow morning ","明暗[めいあん]contrast ","明晩[みょうばん]tomorrow night ","明治[めいじ]Meiji Era,  meiji emperor, meiji ","弁明[べんめい]explanation ","明細[めいさい]details ","梅雨明け[つゆあけ]end of the rainy season ","証明書[しょうめいしょ]Certificate,  credentials ","説明書[せつめいしょ]Written Explanation,  instructions ","判明[はんめい]clarification ","明治維新[めいじいしん]Meiji Restoration ","不透明[ふとうめい]opaque ","克明[こくめい]Detailed ","不明瞭[ふめいりょう]Dimness,  obscurity, unclear, unintelligible ","釈明[しゃくめい]explanation,  vindication ","聡明[そうめい]wisdom,  sagacity ","明[さや<br>みょう<br>みん<br>めい] (adv) (1) (arch) clearly/brightly (2) cleanly/purely ","行方不明[ゆくえふめい] (adj-no, n) (yoji) missing/lost/unaccounted for/whereabouts unknown (P) ","説明し[ときあかし] (n, vs) explanation/exposition ","表明[ひょうめい] (n, vs) declaration/indication/representation/manifestation/demonstration/expression/announcement/assertion (P) ","明く[あく] (v5k, vi) (1) to open (e.g. doors) (2) to open (e.g. business, etc.) (3) to be empty (4) to be vacant/to be available/to be free (5) to be open (e.g. neckline, etc.) (6) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.) (7) to come to an end (v5k,vt) (8) to open (one's eyes, mouth, etc.) (v5k,vi) (9) to have a hole/to form a gap/to have an interval (between events) ","解明[かいめい] (n, vs) clarification/elucidation/explication (P) ","意味不明[いみふめい] (adj-na, adj-no) of uncertain meaning/ambiguous/cryptic/nonsensical/incomprehensible/perplexing (P) ","明和[めいわ] (n) Meiwa era (1764.6.2-1772.11.16) ","明示[めいじ] (n, adj-no,vs) elucidation/explicit statement/specification (P) ","公明党[こうめいとう] (n) New Komeito (Japanese political party)/New Clean Government Party/Justice Party (P) ","明け[あけ] (n-t, adj-no,n-suf) (1) dawn/daybreak (n-suf,n-pref) (2) end/soon after something has ended (3) beginning (of a new year, month, etc.) ","有り明け[ありあけ] (n) dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) ","黎明[れいめい] (n) (1) daybreak/dawn/gray of the morning (grey) (2) dawn (of a new age) ","明智[めいち] (n) sagacity/wisdom/intelligence ","明快[めいかい] (adj-na, n) clear/clear-cut/lucid/unequivocal/explicit (P) ","明神[あきつかみ<br>みょうじん] (io) (n) (arch) (hon) emperor/living god ","光明[こうみょう<br>こうめい] (n) (1) bright light (2) hope/bright future (3) (Buddh) light emanating from a buddha or bodhisattva,  symbolizing their wisdom and compassion (P) ","明言[めいげん] (n, vs) declaration/statement (P) ","鮮明[せんめい] (adj-na, n) vivid/clear/distinct (P) ","神明[しんみょう<br>しんめい] (n) (Buddh) spirits of heaven and earth ","明け渡す[あけわたす] (v5s, vt) to vacate/to surrender (e.g. a castle)/to give up (e.g. a position)/to hand over (e.g. power) ","明応[めいおう] (n) Meio era (1492.7.19-1501.2.29) ","明星[みょうじょう] (n) (1) morning star/Venus (2) preeminent person (within their own field)/star (of the stage,  silver screen, etc.) (P) ","英明[えいめい] (adj-na, n) intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted (P) ","年明け[としあけ<br>ねんあけ] (n) beginning of the year/early in the New Year (P) ","言明[げんめい] (n, vs) declaration/statement/assertion (P) ","失明[しつめい] (n, vs) loss of eyesight/loss of vision/going blind/blindness (P) ","明文[めいぶん] (n, adj-no) explicit statement (e.g. law)/express provision ","明け暮れる[あけくれる] (v1, vi) to do nothing but/to spend all one's time doing "],"京":["帰京[ききょう]returning to Tokyo  N1","上京[じょうきょう]proceeding to the capital (Tokyo)  N3","東京[とうきょう<br>とうけい]Tokyo,  toukyou ","京都[きょうと]Kyoto,  kyouto ","東京都[とうきょうと]Tokyo Metropolitan Area,  tokyo metro, tokyo metropolis ","東京弁[とうきょうべん]Tokyo Dialect ","京[きょう<br>けい<br>みやこ] (n) (1) imperial capital (esp. Kyoto) (2) final word of an iroha-uta (num) (3) 10^16/10, 000,000,000,000,000/ten quadrillion (P) ","京阪[けいはん] (n) Kyoto-Osaka (P) ","中京[ちゅうきょう] (n) Nagoya (P) ","北京[ペイチン<br>ペキン] (n) Beijing (China)/Peking ","南京[ナンキン] (n) (1) Nanjing/Nanking (2) (ksb:) pumpkin/squash (n-pref) (3) Chinese/Southeast Asian/foreign (4) rare/precious/cute ","京畿[けいき] (n) (1) territories in the vicinity of Kyoto (2) territories in the vicinity of the imperial palace ","京阪神[けいはんしん] (n) Kyoto-Osaka-Kobe ","在京[ざいきょう] (n, vs,adj-no) being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto) (P) ","西京[さいきょう] (n, adj-no) western capital/Kyoto "],"死":["死[し]death; decease  N1","死刑[しけい]death penalty; capital punishment  N1","生死[せいし<br>しょうし<br>しょうじ]life and death  N1","死体[したい]corpse  N2","死亡[しぼう]death,  mortality  N3","必死[ひっし]inevitable death,  desperation, frantic, inevitable result  N3","死ぬ[しぬ]to die  N5","死人[しにん<br>しびと]corpse ","死去[しきょ]death ","必死に[ひっしに]desperately ","死者[ししゃ]dead person ","病死[びょうし]death from sickness ","戦死[せんし]death in war ","変死[へんし]Unnatural Death,  accidental death ","急死[きゅうし]Sudden Death ","脳死[のうし]Brain Death,  brain dead ","凍死[とうし]Freeze To Death ","即死[そくし]Instant Death ","餓死[がし<br>がしん]Death From Starvation,  starving to death ","死刑囚[しけいしゅう]condemned criminal,  death row convict ","死神[しにがみ] (n) god of death/Death ","死にかける[しにかける] (v1) to be dying/to be about to die/to be close to death ","死後[しご] (n-adv, n-t) after death (P) ","死にそう[しにそう] (adj-na) (1) at the point of death/almost dead/about to die (2) at some limit (pain,  hunger, etc.) ","死因[しいん] (n) cause of death (P) ","不死身[ふじみ] (adj-na, n) invulnerability/immortality/insensibility to pain (P) ","死傷[ししょう] (n, vs) casualties/injuries and deaths ","致死[ちし] (n, adj-no) lethal/fatal (P) ","討ち死に[うちじに] (n, vs) (sens) die in battle/die in action ","死別[しべつ] (n, vs) bereavement ","死球[しきゅう] (n) (baseb) pitch that hits the batter (P) ","死闘[しとう] (n, vs) life or death struggle/mortal combat/struggle to the death ","瀕死[ひんし] (n, adj-no) dying (on the) verge of death ","壊死[えし] (n, vs,adj-no) necrosis ","決死[けっし] (n) preparedness for death/do-or-die spirit ","溺死[できし] (n, vs) death by drowning ","死滅[しめつ] (n, vs) extinction/annihilation/destruction "],"画":["画[え<br>が<br>かく]stroke  N1","画期[かっき]epoch-making  N1","企画[きかく]planning; project  N1","区画[くかく]division; section;compartment;boundary;area;block  N1","版画[はんが]art print  N1","絵画[かいが]picture  N3","画家[がか]painter,  artist  N3","計画[けいかく]plan,  project, schedule, scheme, program  N3","漫画[まんが]comic  N4","映画[えいが]movie  N5","映画館[えいがかん]cinema  N5","字画[じかく]stroke-count ","画する[かくする]mark off ","画用紙[がようし]drawing paper ","画数[かくすう]stroke-count ","洋画[ようが]foreign film ","画像[がぞう]Image,  portrait, picture ","画期的[かっきてき]epoch-making ","画面[がめん]Screen,  monitor ","録画[ろくが]videotaping ","画廊[がろう]Picture Gallery ","描画[びょうが]Drawing,  painting ","水彩画[すいさいが]Watercolor Painting ","動画[どうが] (n, adj-no,vs) (1) video/movie/moving picture (2) animation/animated cartoon (n) (3) in-betweens (animation) (P) ","作画[さくが] (n, vs) drawing pictures/painting pictures/taking photographs ","参画[さんかく] (n, vs) taking part in planning (P) ","原画[げんが] (n) (1) original picture (2) key frame/key animation (P) ","画策[かくさく] (n, vs) plan/scheme/program formulation/programme formulation/maneuver/manoeuvre ","画質[がしつ] (n) image quality (film,  video, etc.) ","壁画[へきが] (n) fresco/mural/wall painting (P) ","画素[がそ] (n) picture element/image pixel/PEL ","経済企画庁[けいざいきかくちょう] (n) Economic Planning Agency (defunct as of 2001) (P) ","画一[かくいつ] (n, adj-na) uniformity/standardization/standardisation (P) ","画風[がふう] (n) style of painting ","劇画[げきが] (n) comic strip with dramatic story (P) ","画報[がほう] (n) illustrated news magazine/pictorial ","画集[がしゅう] (n) book of pictures (paintings,  drawings, etc.)/collection of pictures "],"地":["天地[てんち<br>あめつち]heaven and earth; the universe;nature;top and bottom;realm;sphere;world  N1","意地[いじ]disposition; spirit;willpower;obstinacy;backbone;appetite  N1","位地[いち]place; situation;position;location  N1","見地[けんち]point of view  N1","現地[げんち]actual place; local  N1","心地[ここち<br>しんじ]feeling; sensation;mood  N1","下地[したじ]groundwork; foundation;inclination;aptitude;elementary knowledge of;grounding in;prearrangement;spade  N1","植民地[しょくみんち]colony  N1","地方[ちほう<br>じかた]area; locality;district;region;the coast  N1","地形[ちけい<br>じぎょう]terrain; geographical features;topography  N1","地獄[じごく]hell  N1","地主[じぬし]landlord  N1","地元[じもと]local  N1","農地[のうち]agricultural land  N1","墓地[ぼち<br>はかち]cemetery; graveyard  N1","余地[よち]place; room;margin;scope  N1","領地[りょうち]territory; dominion  N1","意地悪[いじわる]malicious, ill-tempered,unkind  N2","各地[かくち]every place, various places  N2","基地[きち]base  N2","耕地[こうち]arable land  N2","産地[さんち]producing area  N2","敷地[しきち]site  N2","地盤[じばん<br>ちばん](the) ground  N2","地味[じみ<br>ちみ]plain, simple  N2","団地[だんち]multi-unit apartments  N2","地下水[ちかすい]underground water  N2","地質[ちしつ<br>じしつ]geological features  N2","地帯[ちたい]area, zone  N2","地点[ちてん]site, point on a map  N2","地名[ちめい]place name  N2","番地[ばんち]house number, address  N2","盆地[ぼんち]basin (e.g. between mountains)  N2","無地[むじ]plain, unfigured  N2","遊園地[ゆうえんち]amusement park  N2","生地[きじ<br>せいち]birthplace  N3","地[ち<br>じ<br>つし<br>つち]earth  N3","地位[ちい](social) position,  status  N3","地域[ちいき]area,  region  N3","地下[ちか]basement,  underground  N3","地球[ちきゅう]the earth  N3","地区[ちく]district,  section, sector  N3","地平線[ちへいせん]horizon  N3","土地[とち<br>どおじ<br>どじ<br>どち]plot of land,  lot, soil  N3","地震[じしん<br>じぶるい<br>ない<br>なえ]earthquake  N4","地理[ちり]geography  N4","地下鉄[ちかてつ]underground train  N5","地図[ちず]map  N5","地上[ちじょう]above ground ","大地[だいち]earth ","空き地[あきち]unoccupied land ","高地[こうち]high ground ","地下道[ちかどう]underground passage ","路地[ろじ]Alley,  path, dirt road ","意気地[いくじ]honor ","目的地[もくてきち]destination ","地面[じめん]Ground,  earth's surface ","地価[ちか]Land Value ","住宅地[じゅうたくち]residential district ","宅地[たくち]residential land ","地下街[ちかがい]Underground Shopping Mall,  underground shopping center, shopping centre ","地蔵[じぞう]Jizo,  jizou ","震源地[しんげんち]Epicenter,  epicentre ","聖地[せいち]Holy Land,  holy ground ","試験地獄[しけんじごく]Entrance Exam Hell,  hell of entrance exams ","沼地[ぬまち<br>しょうち]Marshland,  wetland, swampland ","湿地[しっち<br>しめじ]Wetlands ","窮地[きゅうち]dilemma,  predicament ","地殻[ちかく]earth's crust ","山地[さんち<br>やまち] (n, adj-no) mountainous district (P) ","陸地[りくち] (n, adj-no) land ","台地[だいち] (n) plateau/tableland/eminence (P) ","心地よい[ここちよい] (adj-i) comfortable/pleasant ","立地[りっち] (n, vs) (1) choosing a site (e.g. for industry)/deciding on a location (n) (2) standpoint/position (P) ","地下室[ちかしつ] (n) cellar/basement (P) ","陣地[じんち] (n) (mil) encampment/position (P) ","平地[ひらち<br>へいち] (n) level ground/plain/flatland (P) ","地方自治体[ちほうじちたい] (n) local authority/local government/locality/local self-governing body/municipality (P) ","地裁[ちさい] (n) (abbr) district court (P) ","地球人[ちきゅうじん] (n) earthling/earthman ","当地[とうち] (n, adj-no) this place/here (P) ","市街地[しがいち] (n) town area/urban area/metropolitan area/built-up area (P) ","用地[ようち] (n) site (P) ","跡地[あとち] (n) former site (of something)/site (e.g. of a demolished building) ","低地[ていち] (n, adj-no) depression/lowlands/low ground/bottom land/plain (P) ","地表[ちひょう] (n, adj-no) surface of the earth/ground surface (P) ","居心地[いごこち] (n) comfort (P) ","地中海[ちちゅうかい] (n) (1) Mediterranean Sea (n, adj-no) (2) mediterranean (P) ","地響き[じひびき] (n) subterranean rumbling/earth tremor ","地球上[ちきゅうじょう] (adj-no) on the earth (P) ","地頭[じあたま<br>じとう] (n) (1) wigless head/head of natural hair (2) intelligence/comprehension/smarts ","内地[ないち] (n) (1) within the borders of a country/domestic soil (2) inland area (3) Japan proper,  as opposed to its overseas colonies/interior of country/homeland (4) (in Hokkaido and Okinawa) the 'mainland' parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu) ","地層[ちそう] (n) stratum/geological formation/layer/bed (coal,  gravel, etc.) (P) ","所在地[しょざいち] (n) location/address (P) ","地中[ちちゅう] (n, adj-no) underground/subterranean (P) ","緑地[りょくち] (n) green tract of land/green space (P) ","地方裁判所[ちほうさいばんしょ] (n) district court/local court ","地雷[じらい] (n) (1) land mine (2) (col) topic that sets someone off/sensitive topic/taboo topic/trigger (3) (col) something that seems fine at first but turns out to be very bad (e.g. product,  business)/booby trap/pitfall (P) ","築地[ついじ<br>つきじ] (n) mud wall with a roof/roofed mud wall (P) ","危地[きち] (n) dangerous position/peril ","着地[ちゃくち] (n, vs) landing (P) ","地上波[ちじょうは] (n) (1) ground wave/terrestrial broadcast signal (i.e. not satellite) (adj-no) (2) terrestrial/over-the-air ","地検[ちけん] (n) (abbr) District Public Prosecutor's Office (P) ","検地[けんち] (n, vs) land survey/cadastral survey ","地道[じみち] (adj-na, n) steady/honest/sober/straightforward (P) ","白地[あからさま<br>しらじ<br>しろじ<br>はくち] (ateji) (adj-na, adj-no) (uk) plain/frank/candid/open/direct/straightforward/unabashed/blatant/flagrant ","中心地[ちゅうしんち] (n) center/centre/metropolis ","地平[ちへい] (n) ground level ","接地[せっち] (n, vs) (1) ground (elec) (2) contact patch (between car tyre and road) (3) landing (an aeroplane, airplane) ","地所[じしょ<br>ちしょ] (n) estate/plot of land ","本拠地[ほんきょち] (n) stronghold/inner citadel/base/headquarters ","培地[ばいち] (n) (biol) culture medium/growth medium ","境地[きょうち] (n) (1) state (of mind)/mental state/emotional condition (2) field (of activity) (3) one's lot/circumstance/situation in life (4) place/region/area/land (P) ","局地[きょくち] (n) municipal/limited area/locality (P) ","実地[じっち] (n) (1) practice (as opposed to theory)/actual practice (2) actual site (at) the scene (on) the spot (P) ","地底[ちてい] (n) depths of the earth ","飛地[とびち] (n) (1) detached territory/enclave/exclave (2) scattered landholdings ","戦地[せんち] (n) front (in battle) (P) ","宮地[みやじ<br>みやち] (n) grounds of a Shinto shrine ","地勢[ちせい] (n) topography ","草地[くさち<br>そうち] (n) grassland/meadow ","田地[でんじ<br>でんち] (n) farmland/rice field or paddy ","地滑り[じすべり] (n) landslide ","扇状地[せんじょうち] (n) alluvial fan or delta ","新地[さらち<br>しんち] (n) empty lot/vacant plot of land ","地デジ[ちデジ] (n) (abbr) terrestrial digital broadcasting ","地場[じば] (n, adj-no) (1) locality/local area (n) (2) local stock exchange/local dealer ","敵地[てきち] (n) enemy territory/hostile place ","荒れ地[あれち] (n) (1) wasteland/wilderness/abandoned land/devastated land (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot) ","整地[せいち] (n, vs) (1) levelling of ground (for construction) (2) preparation of soil (for planting) ","任地[にんち] (n) one's post/appointment ","借地[しゃくち] (n, vs) leased land (P) "],"有":["有難う[ありがとう]Thank you  N1","有様[ありさま<br>ありよう]state; condition;circumstances;the way things are or should be;truth  N1","有りのまま[ありのまま]the truth; fact;as it is;frankly  N1","国有[こくゆう]national ownership  N1","固有[こゆう]characteristic; tradition;peculiar;inherent;eigen-  N1","私有[しゆう]private ownership  N1","特有[とくゆう]characteristic (of); peculiar (to)  N1","有益[ゆうえき]beneficial; profitable  N1","有機[ゆうき]organic  N1","有する[ゆうする]to own; to be endowed with  N1","有望[ゆうぼう]good prospects; full of hope;promising  N1","有力[ゆうりょく]1.&nbsp; &nbsp;influence;prominence; 2.&nbsp;&nbsp;potent  N1","有難い[ありがたい]grateful, thankful,welcome,appreciated,evoking gratitude  N2","有無[うむ<br>ゆうむ]yes or no, existence,flag indicator (comp),presence or absence marker  N2","有料[ゆうりょう]admission-paid, toll  N2","有る[ある]to be,  to have  N3","有効[ゆうこう]validity,  availability, effectiveness  N3","有能[ゆうのう]able,  capable, efficient, skill  N3","有利[ゆうり]advantageous,  better, profitable, lucrative  N3","有名[ゆうめい]famous  N5","所有[しょゆう]ownership ","有り合わせ[ありあわせ]available ","共有[きょうゆう]Shared,  co ownership, joint ownership, share ","共有する[きょうゆうする]To Share,  to own jointly, to co own ","有り様[ありさま<br>ありよう]condition ","有毒[ゆうどく]Poisonous,  toxic ","有罪[ゆうざい]Guilty ","有害[ゆうがい]harmful ","有機物[ゆうきぶつ]organic matter ","固有名詞[こゆうめいし]Proper Noun ","有意義[ゆういぎ]significant ","有権者[ゆうけんしゃ]elector ","有職[ゆうしょく]Employed ","有限[ゆうげん]limited ","有意[ゆうい]Significance ","有頂天[うちょうてん]ecstasy ","保有[ほゆう] (n, vs,adj-no) possession/retention/maintenance (P) ","領有[りょうゆう] (n, vs) possession (esp. of a territory) (P) ","有名人[ゆうめいじん] (n) celebrity/famous person/public figure/big name (P) ","有人[ゆうじん] (adj-no, n) manned/occupied/piloted (P) ","所有者[しょゆうしゃ] (n) owner (P) ","有り難い[ありがたい] (adj-i) (uk) grateful/thankful/welcome/appreciated/evoking gratitude (P) ","有用[ゆうよう] (adj-na, n) useful/helpful (P) ","有り明け[ありあけ] (n) dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) ","有数[ゆうすう] (adj-na, n,adj-no,n-suf) prominent/leading/foremost/distinguished (P) ","有志[ゆうし] (n, adj-no) interested person/volunteer/supporter (P) ","含有[がんゆう] (n, vs) containing (an ingredient, mineral, etc.) (P) ","占有[せんゆう] (n, vs) possession/occupation/occupancy (P) ","有形[ゆうけい] (n, adj-no) material/tangible/concrete ","有識者[ゆうしきしゃ] (n) expert/knowledgeable person/authority (on a subject) (P) ","有事[ゆうじ] (n) emergency (P) ","有線[ゆうせん] (adj-no) (1) wired/cabled (n) (2) communication by wire (P) ","有給[ゆうきゅう] (n, adj-no) (1) salaried/with pay (n) (2) (abbr) vacation (paid) holiday (P) ","有り得る[ありうる<br>ありえる] (adj-f, exp) possible/likely/probable ","有価[ゆうか] (n, adj-no) valuable (object)/negotiable (instrument) ","有償[ゆうしょう] (n, adj-no) (involving) payment (involving) compensation/paying a fee (P) ","有識[ゆうしき<br>ゆうそく] (n) well-informed/learned ","有[う<br>ゆう] (n) (Buddh) bhava (becoming,  existence) "],"知":["かも知れない[かもしれない]may; might;perhaps;may be;possibly  N1","旧知[きゅうち]old friend; old friendship  N1","知り合い[しりあい]acquaintance  N1","知性[ちせい]intelligence  N1","知的[ちてき]intellectual  N1","未知[みち]not yet known  N1","無知[むち]ignorance  N1","知合い[しりあい]acquaintance  N2","知人[ちじん]friend, acquaintance  N2","通知[つうち]notice, notification  N2","承知[しょうち]consent,  acceptance, assent, admitting  N3","知らせ[しらせ]notice  N3","知恵[ちえ]wisdom,  wit, sagacity, sense, intelligence, advice  N3","知事[ちじ]prefectural governor  N3","知識[ちしき]knowledge,  information  N3","知能[ちのう]intelligence,  brains  N3","知らせる[しらせる]to notify  N4","知る[しる]to know  N5","知ってる[しってる]To Know ","人見知り[ひとみしり]shyness towards strangers ","知らず知らず[しらずしらず]unknowingly ","知れる[しれる]become known ","見ず知らず[みずしらず]strange ","お知らせ[おしらせ]Flyer,  leaflet, notice, notification, flier, pamphlet, handbill ","知り合う[しりあう]get acquainted with ","予知[よち]foreknowledge ","物知り[ものしり]knowledgeable person ","ご存知[ごぞんじ]know ","愛知県[あいちけん]Aichi Prefecture ","察知[さっち]Inference,  infer, sense ","知覚[ちかく]perception ","恩知らず[おんしらず]ingrate ","恥知らず[はじしらず]brazen ","知[ち] (n) (1) wisdom (2) (Buddh) jnana (higher knowledge) ","認知[にんち] (n, vs,adj-no) acknowledgement/acknowledgment/recognition/cognition (P) ","告知[こくち] (n, vs) notice/announcement (P) ","知名度[ちめいど] (n) degree of familiarity/popularity ","知らず[しらず] (n-suf) (1) not having/unaffected by (conj) (2) aside/I don't know about ... (3) (arch) I know not whether/I know not if ","思い知る[おもいしる] (v5r, vt) to realize/to realise ","思い知らせる[おもいしらせる] (v1, vt) to make someone realize (e.g. their mistake)/to bring (something) home to someone/to teach someone a lesson ","県知事[けんちじ] (n) prefectural governor (P) ","探知[たんち] (n, vs) detection (P) ","知らす[しらす] (v5s) (1) to inform/to notify (2) (hon) to know (3) (hon) to reign ","知識人[ちしきじん] (n) intellectual (P) ","周知[しゅうち] (n, vs,adj-no) common knowledge/being well-known/making (something) well-known (P) ","知見[ちけん] (n, vs) expertise/experience/knowledge ","感知[かんち] (n, vs) perception/sensing/noticing ","検知[けんち] (n, vs) detection ","思い知らす[おもいしらす] (v5s, vt) to make someone realize (e.g. their mistake)/to bring (something) home to someone/to teach someone a lesson ","見知らぬ[みしらぬ] (adj-pn) strange/unfamiliar/unknown (P) ","都知事[とちじ] (n) metropolitan governor/governor of Tokyo ","既知[きち] (adj-no, adj-na,n) already known/well-known ","報知[ほうち] (n, vs) information/news/intelligence (P) ","知己[ちき] (n) acquaintance/appreciative friend (P) "],"夜":["日夜[にちや]day and night; always  N1","夜行[やこう<br>やぎょう]walking around at night; night train;night travel  N1","夜具[やぐ]bedding  N1","夜中[よなか<br>やちゅう<br>よじゅう]all night; the whole night  N1","夜更かし[よふかし]staying up late; keeping late hours;sitting up late at night;nighthawk  N1","夜更け[よふけ]late at night  N1","深夜[しんや]late at night  N2","夜間[やかん]at night, nighttime  N2","徹夜[てつや]all night,  all night vigil, sleepless night  N3","夜[よる<br>よ<br>や]night  N3","夜明け[よあけ]dawn,  daybreak  N3","今夜[こんや]tonight  N4","昨夜[さくや<br>ゆうべ<br>ゆんべ]last night  N5","前夜[ぜんや]eve ","夜学[やがく]night school ","夜空[よぞら]night sky ","月夜[つきよ]moonlit night ","通夜[つや]deathwatch ","昼夜[ちゅうや]day and night ","真夜中[まよなか]midnight ","夜景[やけい]night view ","小夜[さよ] (n) evening ","夜勤[やきん] (n) night shift (P) ","一夜[いちや<br>ひとや<br>ひとよ] (n-adv, n-t) one night/all night/overnight/one evening (P) ","夜叉[やしゃ] (n) yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) (san: yaksa) ","夜遅く[よるおそく] (adv) late at night/at a late hour ","白夜[はくや<br>びゃくや] (n) night under the midnight sun/white night (at extreme latitudes)/night during which the sun doesn't set ","夜襲[やしゅう] (n, vs) night attack/nocturnal assault "],"姉":["姉妹[しまい<br>きょうだい]sisters  N1","従姉妹[いとこ]cousin (female)  N2","姉[あね<br>し<br>ねえ](humble) older sister  N5","お姉さん[おねえさん](honorable) older sister  N5","姉さん[ねえさん<br>あねさん]older sister ","お姉ちゃん[おねえちゃん] (n) (1) (fam) older sister (2) (fam) lass/young lady ","姉ちゃん[ねえちゃん] (n) elder sister/girl ","義姉[あね<br>ぎし] (ik) (n) (1) sister-in-law (spouse's older sister or older brother's wife) (2) older stepsister/older adopted sister/non-blood-related older sister ","姉貴[あねき] (n) (1) (fam) (hon) elder sister (2) (hon) older female friend ","姉弟[きょうだい<br>してい] (ik) (n) older sister and younger brother "],"安":["安静[あんせい]rest  N1","治安[ちあん<br>じあん]public order  N1","安っぽい[やすっぽい]cheap-looking; tawdry;insignificant  N1","安易[あんい]easy-going  N2","目安[めやす]criterion, aim  N2","安定[あんてい]stability,  equilibrium  N3","不安[ふあん]anxiety,  uneasiness, insecurity, suspense  N3","安心[あんしん<br>あんじん]relief  N4","安全[あんぜん<br>あんせん]safety  N4","安い[やすい]cheap  N5","平安[へいあん]Peace,  tranquility ","円安[えんやす]depreciation of the yen ","安売り[やすうり]sale ","不安定[ふあんてい]unstable ","保安[ほあん<br>ほうあん]preservation of public peace ","安値[やすね]Low Price,  cheap price ","安否[あんぴ]safety ","安泰[あんたい]Peace,  security ","慰安[いあん]Solace,  relaxation ","安[やす] (pref, suf) (1) cheap (pref) (2) rash/thoughtless/careless/indiscreet/frivolous ","保安官[ほあんかん] (n) peace officer/sheriff ","安政[あんせい] (n) Ansei era (1854.11.27-1860.3.18) ","安価[あんか] (adj-na, n) (1) low-priced/cheap/inexpensive (2) shallow (e.g. sympathy)/superficial/cheap (e.g. government) (P) ","安芸[あき] (n) former name of Hiroshima prefecture (P) ","安永[あんえい] (n) An'ei era (1772.11.16-1781.4.2) ","安らか[やすらか] (adj-na, n) peaceful/tranquil/calm/restful (P) ","安打[あんだ] (n, vs) (baseb) safe hit (P) ","安土[あずち] (n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound ","公安[こうあん] (n) public safety/public welfare (P) ","安置[あんち] (n, vs) enshrinement/installation (of an image) ","安保[あんぽ] (n) (1) (abbr) security (e.g. national security) (2) (abbr) US-Japan Security Treaty (3) (abbr) campaign against the Japan-U.S. Security Treaty (1959-60,  1970) (P) ","安らぎ[やすらぎ] (n, adj-no) peace (of mind)/tranquility/tranquillity/serenity (P) ","安物[やすもの] (n) cheap article/poor quality article (P) ","格安[かくやす] (adj-na, n,adj-no) cheap/reasonable (P) ","慶安[けいあん] (n) (1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period)/mediator/go-between (2) flattery/flatterer (3) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) ","安全保障[あんぜんほしょう] (n, adj-no) security guarantee (e.g. military security, network security, etc.) (P) ","安堵[あんど] (n, vs,adj-no) (1) relief/reassurance (n,vs) (2) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.) (3) (arch) living safely surrounded by walls ","割安[わりやす] (adj-na, n,adj-no) economical/comparatively cheap (P) ","安楽[あんらく] (adj-na, n) ease/comfort/carefree/cosy/cozy ","一安心[ひとあんしん] (n, vs) feeling of relief (for the time being)/peace of mind (for now) (P) ","安保理[あんぽり] (n) (abbr) UN Security Council ","弘安[こうあん] (n) Koan era (1278.2.29-1288.4.28) ","大安[たいあん<br>だいあん] (n) lucky day/auspicious day ","安息[あんそく] (n-adv) rest/repose "],"室":["室[むろ<br>しつ]room  N1","控室[ひかえしつ]waiting room  N1","浴室[よくしつ]bathroom; bath  N1","温室[おんしつ]greenhouse  N2","待合室[まちあいしつ]waiting room  N2","会議室[かいぎしつ]meeting room  N4","研究室[けんきゅうしつ]study room, laboratory  N4","教室[きょうしつ]classroom  N5","入室[にゅうしつ]entering a room ","室内[しつない]indoors ","客室[きゃくしつ]Guest Room ","和室[わしつ]Japanese Style Room ","病室[びょうしつ]hospital room ","洋室[ようしつ]Western Style Room ","図書室[としょしつ]library ","個室[こしつ]Private Room,  one's own room ","事務室[じむしつ]office ","寝室[しんしつ]bedroom ","皇室[こうしつ]Imperial Palace,  imperial household ","控え室[ひかえしつ]waiting room ","更衣室[こういしつ<br>こうい しつ]Changing Room,  locker room, dressing room ","陳列室[ちんれつしつ]showroom ","正室[せいしつ] (n) (1) legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine) (2) room for receiving guests (3) (obsc) heir/successor ","地下室[ちかしつ] (n) cellar/basement (P) ","氷室[こおりむろ<br>ひむろ<br>ひょうしつ] (n) ice house/ice room/cold room ","王室[おうしつ] (n) royal family (P) ","室長[しつちょう] (n) section chief/laboratory manager/office head/room monitor (P) ","室内楽[しつないがく] (n) chamber music (P) ","側室[そくしつ] (n) concubine (of a noble) ","小室[こむろ] (n, adj-no) areole ","部室[ぶしつ] (n) clubroom ","石室[いしむろ<br>せきしつ] (n) stone hut/rock chamber ","分室[ぶんしつ] (n) detached office/annex (P) ","一室[いっしつ] (n) one room (P) "],"海":["海路[かいろ<br>うなじ<br>うみじ]sea route  N1","海運[かいうん]maritime; marine transportation  N1","海峡[かいきょう]channel  N1","海抜[かいばつ]height above sea level  N1","海流[かいりゅう]ocean current  N1","航海[こうかい]sail; voyage  N1","領海[りょうかい]territorial waters  N1","海水浴[かいすいよく]sea bathing, seawater bath  N2","海洋[かいよう]ocean  N2","海外[かいがい]foreign,  abroad, overseas  N3","海岸[かいがん]coast  N4","海[うみ<br>み<br>わた<br>わだ]sea  N5","海上[かいじょう]on the sea ","海水[かいすい]seawater ","海魚[かいぎょ,  うみざかな]Ocean Fish, saltwater fish ","海辺[うみべ<br>かいへん]beach ","北海道[ほっかいどう]Hokkaido,  hokkaidou ","海老[えび]shrimp ","海軍[かいぐん]Navy ","海面[かいめん]surface of the sea ","海底[かいてい<br>うなぞこ]sea bottom ","海産物[かいさんぶつ]marine products ","沿海[えんかい]Coastal Waters,  coast ","海亀[うみがめ]Sea Turtle ","臨海[りんかい]Seaside,  coastal ","海溝[かいこう]Ocean Trench ","海賊[かいぞく]pirate ","海藻[かいそう]seaweed ","海戦[かいせん] (n) naval battle (P) ","南海[なんかい] (n) southern sea (P) ","東海道[とうかいどう] (n) Tokaido (Edo-period Edo-Kyoto highway) ","東海[とうかい] (n) (1) region south of Tokyo on Pacific Ocean side of Japan/eastern sea (2) East Sea (controversial name for the Sea of Japan proposed by Korea) (P) ","上海[シャンハイ] (n) Shanghai (China) (P) ","海兵[かいへい] (n) sailor/marine ","内海[うちうみ<br>うちかい<br>うちのみ<br>うつみ<br>ないかい] (n) inlet/bay/inland sea (P) ","海兵隊[かいへいたい] (n) Marine Corps/Royal Marines (P) ","近海[きんかい] (n, adj-no) coastal waters/adjacent seas (P) ","カリブ海[カリブかい] (n) Caribbean Sea (P) ","海賊王[かいぞくおう] (n) pirate king ","日本海[にほんかい] (n) Sea of Japan (P) ","海域[かいいき] (n) area of ocean (P) ","地中海[ちちゅうかい] (n) (1) Mediterranean Sea (n, adj-no) (2) mediterranean (P) ","海原[うなばら] (n) ocean/sea/the deep ","深海[しんかい] (n, adj-no) deep sea/depths of the sea/ocean depths (P) ","北海[ほっかい] (n) (1) northern sea (2) North Sea (P) ","海苔[のり] (gikun) (n) (uk) nori/laver/edible seaweed,  usu. Porphyra yezoensis or P. tenera, usu. dried and pressed into sheets (P) ","海中[かいちゅう] (n, adj-no) in the sea (P) ","海豚[いるか] (gikun) (n) (uk) dolphin (or other small toothed whales,  such as porpoises, belugas, etc.) ","海南[かいなん] (n) island in the southern sea (esp. Shikoku) ","海里[かいり] (n) nautical mile ","海浜[かいひん] (n) seashore/seaside/beach (P) ","陸海軍[りくかいぐん] (n) army and navy ","海道[かいどう] (n) sea route (P) ","海事[かいじ] (n, adj-no) maritime affairs ","西海岸[にしかいがん] (n) west coast ","掃海艇[そうかいてい] (n) minesweeper ","東シナ海[ひがしシナかい] (n) East China Sea ","海難[かいなん] (n) accident at sea/sea disaster/shipwreck (P) ","海王星[かいおうせい] (n) Neptune (planet) (P) ","海人[あま<br>うみんちゅ] (n) (1) male diver (who collects shells,  seaweed, etc.) (2) fisherman ","大海[おおうみ<br>たいかい] (n) (1) ocean/large sea (2) fabric pattern "],"店":["店[みせ<br>たな<br>てん]store; shop;establishment  N1","商店[しょうてん]shop, business firm  N2","書店[しょてん]bookshop  N2","売店[ばいてん]shop, stand  N2","店屋[みせや]store, shop  N2","洋品店[ようひんてん]shop which handles Western-style apparel and accessories  N2","支店[してん]branch office  N3","店員[てんいん<br>ていいん]shop assistant  N4","喫茶店[きっさてん<br>きっちゃてん]coffee lounge  N5","小売店[こうりてん]retail store ","本店[ほんてん<br>ほんだな]head office ","店開き[みせびらき]opening of a business ","開店[かいてん]opening of a store ","飲食店[いんしょくてん]restaurant ","商店街[しょうてんがい]Shopping District ","百貨店[ひゃっかてん]department store ","閉店[へいてん]Store Closed,  closed store ","露店[ろてん]Street Stall,  stand, booth ","店舗[てんぽ]shop,  store, shop counter, store counter ","お店[おたな] (n) (1) merchant's home (esp. used by apprentices,  etc.) (2) (your) rental home ","出店[しゅってん<br>でみせ] (n, vs) (1) setting up a stall or booth (bazaar, festival) (n,adj-f,vs) (2) opening a branch office/opening a store ","店長[てんちょう] (n) shop manager (P) ","店頭[てんとう] (n) (1) shopfront/storefront/shopwindow (near the) shop entrance (adj-no) (2) (finc) over-the-counter (P) ","店内[てんない] (n, adj-no) store interior (P) ","当店[とうてん] (n) this store (P) ","来店[らいてん] (n, vs) coming to a store (restaurant, bar, shop, etc.) (P) ","店主[てんしゅ] (n) shopkeeper (P) ","店名[てんめい] (n) store name "],"茶":["喫茶[きっさ]tea drinking; tea house  N1","焦げ茶[こげちゃ]black tea  N1","茶の間[ちゃのま]living room (Japanese style)  N1","茶の湯[ちゃのゆ]tea ceremony  N1","無茶[むちゃ<br>むっちゃ]absurd; unreasonable;excessive;rash;absurdity;nonsense  N1","無茶苦茶[むちゃくちゃ]confused; jumbled;mixed up;unreasonable  N1","滅茶苦茶[めちゃくちゃ]absurd; unreasonable;excessive;messed up;spoiled;wreaked  N1","茶色い[ちゃいろい]  N2","茶碗[ちゃわん]rice bowl, tea cup,teacup  N2","茶[ちゃ]tea  N3","お茶[おちゃ]green tea  N5","喫茶店[きっさてん<br>きっちゃてん]coffee lounge  N5","紅茶[こうちゃ]black tea  N5","茶色[ちゃいろ]brown  N5","目茶目茶[めちゃめちゃ]ruin ","茶道[さどう<br>ちゃどう]tea ceremony ","茶屋[ちゃや]Tea Shop,  tea store, tea house ","目茶苦茶[めちゃくちゃ]in a mess ","抹茶[まっちゃ]matcha,  powdered green tea ","烏龍茶[うーろんちゃ,  ウーロンちゃ]oolong tea, oolong ","茶番[ちゃばん] (n, adj-no) (1) farce/charade (n) (2) person who serves tea (3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki) ","緑茶[りょくちゃ] (n) green tea/Japanese tea (P) "],"思":["思い付き[おもいつき]plan; idea;suggestion  N1","片思い[かたおもい]unrequited love  N1","思考[しこう]thought  N1","思い掛けない[おもいがけない]unexpected, casual  N2","思い込む[おもいこむ]to be under impression that, to be convinced that  N2","思いっ切り[おもいっきり]  N2","思い付く[おもいつく]to think of, to hit upon  N2","意思[いし]intention,  purpose  N3","思い出[おもいで]memory  N3","思わず[おもわず]unintentional,  spontaneous  N3","思想[しそう]thought,  idea  N3","不思議[ふしぎ]mystery,  curiosity  N3","思い出す[おもいだす]to remember  N4","思う[おもう]to think, to feel  N4","思い[おもい]thoughts ","思いがけない[おもいがけない]unexpected ","思いとどまる[おもいとどまる]abandon ","思いやり[おもいやり]thoughtfulness ","思い上がる[おもいあがる]get conceited ","思い切って[おもいきって]daringly ","思い切り[おもいきり]to one's heart's content ","思い切る[おもいきる]resolve ","思い当たる[おもいあたる]occur to ","思い直す[おもいなおす]reconsider ","思わく[おもわく]intention ","思う存分[おもうぞんぶん]to one's heart's content ","思い詰める[おもいつめる]To Think Hard ","思い遣り[おもいやり]Consideration,  sympathy ","思慕[しぼ]yearning,  deep affection ","思いつく[おもいつく] (v5k, vt,vi) (1) to think of/to hit upon/to come into one's mind/to be struck with an idea (2) to remember/to recall ","思える[おもえる] (v1) to seem/to appear likely ","思いっきり[おもいっきり] (adv) (1) with all one's strength/with all one's heart/to the utmost (n) (2) resolution/decisiveness (P) ","思いどおり[おもいどおり] (adj-na, n) as one expects/as one wants/to one's satisfaction/as one sees fit ","思い知る[おもいしる] (v5r, vt) to realize/to realise ","思い知らせる[おもいしらせる] (v1, vt) to make someone realize (e.g. their mistake)/to bring (something) home to someone/to teach someone a lesson ","思うに[おもうに] (adv) presumably/conceivably/in my opinion/in my view/I think (that)/upon thought/upon reflection ","思い浮かべる[おもいうかべる] (v1) to be reminded of/to call to mind ","思い込み[おもいこみ] (n) wrong impression/subjective impression/assumption/prejudice ","思い入れ[おもいいれ] (n, vs) (1) emotional attachment (2) attitude (expressing emotion)/meditative pose (e.g. an actor)/posing for effect ","思惑[おもわく<br>しわく] (ateji) (n) (1) expectation/anticipation/prediction/forecast/calculations (2) purpose/intention/motive/ulterior motive (3) others' opinions of one (4) (finc) speculation (P) ","思い起こす[おもいおこす] (v5s, vt) to recall/to remember (P) ","思いつき[おもいつき] (n) plan/idea/suggestion (P) ","思い立つ[おもいたつ] (v5t, vt) to set one's mind on doing/to get the idea of doing/to make up one's mind ","思いこむ[おもいこむ] (v5m, vi) to be under impression that/to be convinced that/to imagine that/to set one's heart on/to be bent on ","思いやる[おもいやる] (v5r) to be considerate/to sympathize with/to sympathise with (P) ","思い描く[おもいえがく] (v5k, vt) to imagine/to picture/to figure/to see (P) ","思い知らす[おもいしらす] (v5s, vt) to make someone realize (e.g. their mistake)/to bring (something) home to someone/to teach someone a lesson ","思い通り[おもいどおり] (adj-na, n) as one expects/as one wants/to one's satisfaction/as one sees fit ","思春期[ししゅんき] (n) puberty (P) ","思い返す[おもいかえす] (v5s, vt) to re-think/to think back upon/to change one's mind ","思案[しあん] (n, vs) careful thought/consideration/deliberation/reflection/rumination/pondering (P) ","思索[しさく] (n, vs) speculation/thinking/meditation (P) "],"歩":["歩み[あゆみ]walking  N1","歩む[あゆむ]to walk; to go on foot  N1","譲歩[じょうほ]concession; conciliation;compromise  N1","徒歩[とほ<br>かち]walking; going on foot  N1","歩[ほ<br>あゆみ<br>かち<br>ふ<br>ぶ]pawn (in chess or shogi)  N1","散歩[さんぽ]walk,  stroll  N3","進歩[しんぽ]progress,  development  N3","歩道[ほどう]footpath,  walkway, sidewalk  N3","歩く[あるく]to walk  N5","一歩[いっぽ]One Step ","歩合[ぶあい]commission ","歩行者[ほこうしゃ]pedestrian ","歩行者天国[ほこうしゃてんごく]vehicle-free promenade ","歩調[ほちょう]pace ","初歩[しょほ]beginning ","横断歩道[おうだんほどう]pedestrian crossing ","歩み寄る[あゆみよる]compromise ","散歩する[さんぽする]To Go For A Walk,  to go for a stroll, to take a walk, to take a stroll ","歩行[かち<br>ほこう] (n) (1) foot soldier (Edo period)/samurai on foot (2) (arch) going on foot/walking ","歩兵[ふひょう<br>ほへい] (n) (shogi) pawn ","持ち歩く[もちあるく] (v5k, vt) to carry around/to carry on one's person ","歩き回る[あるきまわる] (v5r) to walk about/to walk to and fro/to pace around (P) ","第一歩[だいいっぽ] (n) first step (P) ","歩き[ありき<br>あるき] (n, adj-no) walk/walking ","遊歩道[ゆうほどう] (n) promenade/esplanade ","渡り歩く[わたりあるく] (v5k, vi) to wander from place to place/to change jobs ","進歩党[しんぽとう] (n) progressive party ","競歩[きょうほ] (n) racewalking/race walking/walking race (P) "],"妹":["姉妹[しまい<br>きょうだい]sisters  N1","従姉妹[いとこ]cousin (female)  N2","妹[いもうと<br>いも](humble) younger sister  N5","妹さん[いもうとさん] (n) (hon) younger sister ","兄妹[きょうだい<br>けいまい] (ik) (n) older brother and younger sister "],"鳥":["鳥居[とりい]torii (Shinto shrine archway)  N1","渡り鳥[わたりどり]migratory bird; bird of passage  N1","小鳥[ことり]small bird  N4","鳥[とり]bird  N5","白鳥[はくちょう<br>しらとり<br>しろとり]Swan ","焼き鳥[やきとり]Roast Chicken,  cooked chicken, yakitori ","鳥肌[とりはだ]Goosebumps ","鳥類[ちょうるい] (n, adj-no) birds (P) ","飛鳥[ひちょう] (n) flying bird ","千鳥[ちどり] (n) (uk) plover (P) ","七面鳥[しちめんちょう] (n) turkey (Meleagris gallopavo) ","野鳥[やちょう] (n) wild bird (P) ","鳥獣[ちょうじゅう] (n) birds and wild animals/wildlife (P) "],"黒":["黒字[くろじ]balance (figure) in the black  N1","真っ黒[まっくろ]pitch black  N2","黒板[こくばん]blackboard  N3","黒[くろ]black  N5","黒い[くろい]black  N5","黒人[こくじん<br>くろうと<br>くろと]Black Person,  black people ","黒子[ほくろ<br>くろこ<br>くろご<br>こくし<br>ははくそ<br>ははくろ<br>ほくそ]birthmark ","白黒[しろくろ]Black And White,  white and black ","黒煙[こくえん]Black Smoke ","黒幕[くろまく]Wirepuller,  mastermind, black curtain, dick cheney ","黒潮[くろしお]Japan Current,  kuroshio current ","漆黒[しっこく]jet black,  pitch black ","黒色[こくしょく] (n, adj-no) black (colour, color) (P) ","暗黒[あんこく] (adj-na, n,adj-no) darkness (P) ","目黒[めぐろ] (n) (uk) Bonin white-eye (Apalopteron familiare) ","黒髪[くろかみ<br>こくはつ] (n, adj-no) black hair ","黒木[くろき] (n) unbarked lumber (P) ","大黒[だいこく] (n) (1) (abbr) god of wealth (2) (arch) monk's wife ","黒星[くろぼし] (n) (1) black spot/black dot/bull's-eye (2) (sumo) failure mark (P) ","黒石[くろいし] (n) (1) black stone (2) black (go pieces) "],"以":["以て[もって]with; by;by means of;because;in view of  N1","以後[いご]after this, from now on,hereafter,thereafter  N2","以降[いこう]on and after, hereafter,thereafter  N2","以前[いぜん]ago,  since, before, previous  N3","以来[いらい]since,  henceforth  N3","以下[いか<br>いげ]less than  N4","以外[いがい]with the exception of  N4","以上[いじょう]more than, this is all  N4","以内[おもんみない<br>いない]within  N4","以南[いなん] (n, n-suf) south of/and south ","以北[いほく] (n, n-suf) north of/and northward ","それ以来[それいらい] (exp, n-adv) since then/from that time/ever since ","以って[もって] (io) (exp) (1) (uk) with/by/by means of (2) (uk) because of/on account of/for/due to (3) (uk) on (a day,  date)/at (a time)/as of (e.g. today) (4) (uk) adds emphasis to preceding word (exp,conj) (5) (uk) in addition (to being)/moreover/as well as/and (6) (uk) therefore/and so/hence ","以前に[いぜんに] (adv) ago/since/before/previously/heretofore/earlier ","以西[いせい] (n, n-suf) ... and westward/west of ","予想以上[よそういじょう] (adv, adj-no) more than expected (P) ","以東[いとう] (n, n-suf) ... and eastward/east of ","を以て[をもって] (adv) (uk) by (means of)/with "],"魚":["金魚[きんぎょ]goldfish  N2","魚[さかな<br>うお]fish  N3","海魚[かいぎょ,  うみざかな]Ocean Fish, saltwater fish ","魚屋[さかなや]Fish Shop,  fish market, fish dealer, fish store, fishmonger ","鮮魚[せんぎょ]Fresh Fish ","魚雷[ぎょらい]Torpedo ","魚類[ぎょるい] (n) fish/fishes (P) ","雑魚[いざこ<br>ざこ<br>ざこう<br>ざっこ<br>ざっこう<br>じゃこ] (n) (1) small fish/small fry (2) (a) nobody/small fry/unimportant person ","秋刀魚[さんま] (gikun) (n) (uk) Pacific saury (Cololabis saira)/mackerel pike ","人魚[にんぎょ] (n) mermaid/merman ","魚介[ぎょかい] (n) marine products/seafood/fish and shellfish (P) "],"家":["家出[いえで]running away from home; leaving home  N1","家主[やぬし<br>いえあるじ<br>いえぬし]landlord  N1","家計[かけい]household economy; family finances  N1","家畜[かちく]domestic animals; livestock;cattle  N1","家来[けらい]retainer; retinue;servant  N1","実業家[じつぎょうか]industrialist; businessman  N1","家屋[かおく]house, building  N2","貸家[かしや]house for rent  N2","一家[いっか<br>いっけ]a house,  a home, a family, a household  N3","大家[おおや<br>たいか<br>たいけ]rich family,  distinguished family  N3","画家[がか]painter,  artist  N3","家具[かぐ]furniture  N3","家事[かじ]housework,  domestic chores  N3","国家[こっか]state,  country, nation  N3","作家[さっか]writer  N3","農家[のうか]farmer,  farm family  N3","家賃[やちん]rent  N3","家内[かない<br>やうち]housewife  N4","家[いえ<br>いえ,  うち<br>うち<br>か<br>け<br>ち<br>や<br>んち]house  N5","家族[かぞく]family  N5","家庭[かてい]household  N5","実家[じっか]one's parents' home ","芸術家[げいじゅつか]Artist ","専門家[せんもんか]specialist ","政治家[せいじか]politician ","建築家[けんちくか]Architect ","借家[しゃくや,  しゃっか<br>かりいえ<br>かりや<br>しゃくや<br>しゃっか]Renting A House, house for rent, rented house ","資本家[しほんか]capitalist ","自家製[じかせい]Homemade,  home brewed, made at home ","我が家[わがや<br>わがいえ]one's home ","家系[かけい]family line ","隣家[りんか]Neighboring House ","家柄[いえがら]lineage ","家督[かとく] (n) family headship/inheritance ","家老[かろう] (n) chief retainer/daimyo's minister ","家電[いえでん<br>かでん] (n) (sl) home telephone/home phone number ","家臣[かしん] (n, adj-no) vassal/retainer ","出家[しゅっけ<br>すけ] (n, vs) (1) (Buddh) entering the priesthood (n) (2) (Buddh) priest/monk/bonze ","歴史家[れきしか] (n) historian ","宗家[そうか<br>そうけ] (n) head of family/originator ","武家[ぶけ] (n) samurai/warrior/military family ","公家[くげ<br>こうか<br>こうけ] (n) (1) court noble/nobility (2) Imperial Court ","分家[ぶんけ] (n, vs) branch family/cadet family/establishing a branch family ","投資家[とうしか] (n) investor ","自家[じか] (adj-f) own/personal/autologous (P) ","平家[ひらや<br>へいけ] (n) bungalow/one-story house ","活動家[かつどうか] (n) activist (P) ","本家[いや<br>ほけ<br>ほんいえ<br>ほんけ] (ok) (n) head house (family)/birthplace/originator ","写真家[しゃしんか] (n) photographer (P) ","民家[みんか] (n) private house (P) ","劇作家[げきさっか] (n) playwright/dramatist ","お家[おうち] (n) (1) (hon) (uk) your home/your family/their home/their family (2) (pol) (uk) (my) home (P) ","音楽家[おんがくか<br>おんがっか] (n) musician (P) ","史家[しか] (n) historian (P) ","王家[おうけ] (n) royal family ","将軍家[しょうぐんけ] (n) family positioned to accede to the shogunate ","御家人[ごけにん] (n) lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods ","家政[かせい] (n, adj-no) household economy/housekeeping/homemaking (P) ","脚本家[きゃくほんか] (n) scriptwriter/playwright/scenario writer ","わが家[わがいえ<br>わがや] (exp, n) one's house/one's home/one's family ","家業[かぎょう] (n) (1) family business/family trade (2) one's occupation/one's trade (P) ","家政婦[かせいふ] (n) housekeeper/maid (P) ","生家[しょうか<br>せいか] (n) (1) house where one was born (2) parents' house ","家長[かちょう] (n, adj-no) patriarch/family head ","家中[いえじゅう<br>うちじゅう<br>かちゅう] (n) (1) whole family/all (members of) the family (2) all over the house ","隠れ家[かくれが<br>かくれや] (n) (1) hiding place/hideout/refuge (2) retreat/hideaway ","人家[じんか] (n) house/dwelling/human habitation ","家元[いえもと] (n) head of a school (of music,  dance)/head family of a school (P) ","家紋[かもん] (n) family crest ","書家[しょか] (n) calligrapher/individual with good penmanship (P) ","名家[めいか] (n) (1) distinguished family/noted family/noble family (2) family status in the Imperial Court (3) master (of a craft)/expert ","家名[かめい] (n) (1) family name/house name (2) family honour/family honor ","御家[おうち] (n) (1) (hon) (uk) your home/your family/their home/their family (2) (pol) (uk) (my) home ","家人[かじん<br>けにん] (n) occupant of a house/family member (P) ","家鴨[あひる] (n) (uk) domestic duck ","商家[しょうか] (n) (1) merchant/store/shop (2) merchant house/merchant family "],"紙":["張り紙[はりがみ]paper patch; paper backing;poster  N1","用紙[ようし]blank form  N1","紙屑[かみくず]wastepaper  N2","紙幣[しへい]paper money, notes,bills  N2","塵紙[ちりがみ]tissue paper, toilet paper  N2","表紙[ひょうし]front cover, binding  N2","紙[かみ<br>し]paper  N5","手紙[てがみ]letter  N5","ちり紙[ちりがみ]tissue paper ","画用紙[がようし]drawing paper ","白紙[はくし<br>しらかみ]blank sheet of paper ","紙くず[かみくず]wastepaper ","銀紙[ぎんがみ]aluminum foil ","折紙[おりがみ]origami ","折り紙[おりがみ]Origami,  art of paper folding ","紙面[しめん]newspapers ","鼻紙[はながみ]tissue paper ","印紙[いんし]stamp ","壁紙[かべがみ]Wallpaper ","包み紙[つつみがみ]wrapping paper ","原稿用紙[げんこうようし]manuscript paper ","製紙[せいし] (n) papermaking/paper-making/paper making/paper manufacture (P) ","本紙[ほんし] (n) this newspaper (P) ","別紙[べっし] (n) enclosure/annex/separate sheet/accompanying sheet ","紙上[しじょう] (n) on paper/in the newspapers/in a letter (P) ","和紙[わし] (n) washi/Japanese paper (P) "],"通":["通[つう]connoisseur; counter for letters  N1","通常[つうじょう]common; general;usually  N1","通りかかる[とおりかかる]to happen to pass by  N1","似通う[にかよう]to resemble closely  N1","見通し[みとおし]perspective; unobstructed view;outlook;forecast;prospect;insight  N1","遣り通す[やりとおす]to carry through; to achieve;to complete  N1","融通[ゆうずう<br>ゆうづう<br>ゆずう]lending (money); accommodation;adaptability;versatility;finance  N1","流通[りゅうつう]circulation of money or goods; flow of water or air;distribution  N1","大通り[おおどおり]main street  N2","開通[かいつう]opening, open  N2","交通機関[こうつうきかん]transportation facilities  N2","透き通る[すきとおる]to be(come) transparent  N2","直通[なおみち<br>ちょくつう]direct communication  N2","通貨[つうか]currency  N2","通勤[つうきん]commuting to work  N2","通ずる[つうずる]lead  N2","通知[つうち]notice, notification  N2","通帳[つうちょう]passbook  N2","通訳[つうやく]interpretation  N2","通用[つうよう]popular use, circulation  N2","通路[つうろ]passage, pathway  N2","通り掛かる[とおりがかる<br>とおりかかる]to happen to pass by  N2","一通り[ひととおり]ordinary, usual,in general,briefly  N2","人通り[ひとどおり]pedestrian traffic  N2","不通[ふつう]suspension, interruption,stoppage,tie-up,cessation  N2","共通[きょうつう]commonness,  community  N3","通過[つうか]passage through,  passing  N3","通学[つうがく]commuting to school  N3","通行[つうこう]passage,  passing  N3","通じる[つうじる]to run to,  to lead to, to communicate, to understand  N3","通信[つうしん]correspondence,  communication, news, signal  N3","通す[とおす]to let pass,  to overlook, to continue  N3","通り[とおり<br>どおり]in accordance with ~,  following ~, ~ Street, ~ Avenue  N3","通り過ぎる[とおりすぎる]to pass,  to pass through  N3","通う[かよう]to commute  N4","交通[こうつう]traffic, transportation  N4","通る[とおる]to go through  N4","普通[ふつう]usually,  or a train that stops at every station  N4","文字通り[もじどおり]literally ","文通[ぶんつう]correspondence ","通夜[つや]deathwatch ","通行止め[つうこうどめ]road closed ","通話[つうわ]telephone call ","表通り[おもてどおり]main street ","共通点[きょうつうてん]Common Point,  common feature ","共通語[きょうつうご]common language ","通達[つうたつ<br>つうだつ]communication ","交通費[こうつうひ]traveling expense ","通販[つうはん]Mail Order ","交通事故[こうつうじこ]traffic accident ","精通[せいつう]informed ","裏通り[うらどおり]Alley,  back street ","通信網[つうしんもう]Communications Network ","交通網[こうつうもう]Traffic Network ","通俗的[つうぞく てき]common ","貫通[かんつう]pierce,  penetrate, perforate ","疎通[そつう]mutual understanding,  removal of blockage, drainage ","貫き通す[つらぬきとおす]to follow,  to stick with, to stick to, to go through ","を通して[をとおして] (exp) through/throughout/through (the good offices of)/by way of ","通称[つうしょう] (n) popular name/common name/nickname/alias (P) ","通報[つうほう] (n, vs) (1) report/notification/tip/bulletin (2) (math) (comp) message (in information and communication theory) (P) ","通算[つうさん] (n, vs) total (P) ","通産省[つうさんしょう] (n) (former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy,  Trade and Industry)/MITI (P) ","お見通し[おみとおし] (n) seeing through (a trick,  someone's mind, etc.) ","通商[つうしょう] (n, vs) commerce/trade (P) ","通告[つうこく] (n, vs) announcement/notice (P) ","共同通信[きょうどうつうしん] (n) joint communications ","見通す[みとおす] (v5s, vt) (1) to see without obstruction/to see through (2) to forecast/to predict/to anticipate ","通例[つうれい] (n, adj-no) (1) custom/general rule/convention (adv) (2) usually/generally/as a rule (P) ","通行人[つうこうにん] (n) passerby/pedestrian/foot passenger ","通院[つういん] (n, vs) going to the hospital for regular treatment (P) ","通説[つうせつ] (n) prevailing view/common opinion/commonly accepted theory ","通りすがり[とおりすがり] (n, adj-no) passing by ","通行止[つうこうどめ] (exp, n) (1) closure (of a road)/suspension of traffic (exp) (2) Road closed (on a sign)/Closed to traffic/No through road ","思い通り[おもいどおり] (adj-na, n) as one expects/as one wants/to one's satisfaction/as one sees fit ","通風[つうふう] (n, vs,adj-no) ventilation/draft/airing ","通年[つうねん] (n, adj-no) all year/year round (P) ","通り抜ける[とおりぬける] (v1, vi) to go through/to pass through/to get through/to cut across ","通運[つううん] (n) transportation ","内通[ないつう] (n, vs) secret understanding/collusion "],"理":["義理[ぎり]duty; sense of duty;honor;decency;courtesy;debt of gratitude;social obligation  N1","真理[まり<br>しんり]truth  N1","推理[すいり]reasoning; inference;mystery or detective genre (movie&nbsp;&nbsp;novel&nbsp;&nbsp;etc.)  N1","生理[せいり]physiology; menses  N1","調理[ちょうり]cooking  N1","理屈[りくつ]theory; reason  N1","理性[りせい]reason; sense  N1","理論[りろん]theory  N1","論理[ろんり]logic  N1","原理[げんり]principle, theory,fundamental truth  N2","合理[ごうり]rational  N2","総理大臣[そうりだいじん]Prime Minister  N2","理科[りか]science  N2","管理[かんり]control,  management (e.g. of a business)  N3","修理[しゅうり<br>しゅり<br>すり]repairing,  mending  N3","処理[しょり]processing,  dealing with, treatment, disposition, disposal  N3","心理[しんり]mentality  N3","整理[せいり]sorting,  arrangement, adjustment, regulation  N3","代理[だいり]representation,  agency, proxy, deputy, agent  N3","物理[ぶつり]physics  N3","理解[りかい]understanding,  comprehension  N3","理想[りそう]ideal  N3","地理[ちり]geography  N4","無理[むり]impossible  N4","理由[りゆう<br>わけ]reason  N4","料理[りょうり]cuisine  N5","心理学[しんりがく]Psychology ","不合理[ふごうり]irrational ","合理化[ごうりか]rationalization ","道理[どうり]justice ","理事[りじ]director ","理学部[りがくぶ]science department ","合理的[ごうりてき]rational ","理念[りねん]concept ","整理する[せいりする]To Arrange,  to organize, to sort ","料理人[りょうりにん]A Cook,  cook, chef ","無理やり[むりやり]forcibly ","お節料理[おせちりょうり]festive food for the New Year ","経理[けいり]accounting ","論理的[ろんりてき]logical ","総理[そうり]Prime Minister ","不条理[ふじょうり]absurdity ","総理府[そうりふ]Prime Minister's Office ","理解する[りかいする]To Understand,  to comprehend ","管理人[かんりにん]Manager ","理系[りけい]science ","理不尽[りふじん]Unreasonable,  irrational ","倫理[りんり]ethics,  morals ","倫理学[りんりがく]ethics,  moral philosophy ","倫理的[りんりてき]ethical ","摂理[せつり]divine providence,  providence ","理[ことわり<br>り] (n) reason/logic/sense/natural way of things ","理事長[りじちょう] (n) board chairman ","税理士[ぜいりし] (n) tax counsellor/tax counselor/licensed tax accountant (P) ","情報処理[じょうほうしょり] (n) (comp) data processing (P) ","代理人[だいりにん] (n) proxy/agent/substitute/deputy/alternate/representative/attorney (P) ","定理[ていり] (n) theorem/proposition ","理学[りがく] (n) (1) physical science/natural science (2) physics (3) lixue (Song-era Chinese philosophy) (4) (arch) philosophy (P) ","理想的[りそうてき] (adj-na) ideal (P) ","審理[しんり] (n, vs) trial (P) ","天理[てんり] (n) natural laws/rule of heaven (P) ","心理学者[しんりがくしゃ] (n) psychologist ","文理[ぶんり] (n) literature and science/context (line of) reasoning ","理事会[りじかい] (n) board of directors/board of trustees ","病理[びょうり] (n) pathology (P) ","無理強い[むりじい] (n, vs) compulsion/insistence/pressure/extortion ","理工[りこう] (n) science and technology (P) ","受理[じゅり] (n, vs) acceptance (P) ","無理矢理[むりやり] (ateji) (adv, n) forcibly/against one's will (P) ","大理石[だいりせき] (n) marble (P) ","数理[すうり] (n) (1) mathematical principle/mathematics (2) arithmetic/figures/accounts ","生理学[せいりがく] (n) physiology (P) ","監理[かんり] (n, vs) superintendence/supervision/administration (P) ","安保理[あんぽり] (n) (abbr) UN Security Council ","弁理[べんり] (n, vs) management ","理数[りすう] (n) science and mathematics ","学理[がくり] (n) scholarly principle/scientific principle ","オウム真理教[オウムしんりきょう] (n) Aum Shinrikyo/Japanese religious group responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway "],"強":["強行[きょうこう]forcing; enforcement  N1","強硬[きょうこう]firm; vigorous;unbending;unyielding;strong;stubborn  N1","強制[きょうせい]obligation; coercion;compulsion;enforcement  N1","強烈[きょうれつ]strong; intense;severe  N1","心強い[こころづよい]heartening; reassuring  N1","強気[つよき<br>ごうき<br>ごうぎ]great; grand  N1","強いて[しいて]by force  N1","強いる[しいる]to force; to compel;to coerce  N1","増強[ぞうきょう]augment; reinforce;increase  N1","強まる[つよまる]to get strong; to gain strength  N1","強める[つよめる]to strengthen; to emphasize  N1","強請る[ねだる]to tease; to coax;to solicit;to demand  N1","補強[ほきょう]compensation; reinforcement  N1","強化[きょうか]strengthen, intensify,reinforce,solidify  N2","強引[ごういん]overbearing, coercive,pushy,forcible,high-handed  N2","力強い[ちからづよい]reassuring, emboldened  N2","強調[きょうちょう]emphasis,  stress, stressed point  N3","強力[きょうりょく<br>ごうりき]herculean strength,  mountain carrier-guide  N3","強盗[ごうとう]robbery,  burglary  N3","勉強[べんきょう]study,  diligence, discount, reduction  N3","強い[つよい<br>こわい]powerful  N5","強さ[つよさ]strength ","強風[きょうふう]strong wind ","強要[きょうよう]coercion ","最強[さいきょう]strongest ","強情[ごうじょう]headstrong ","勉強する[べんきょうする]To Study ","強張る[つよ はる]become stiff ","強度[きょうど] (n) (1) strength/intensity (adj-no) (2) strong (e.g. glasses)/powerful (e.g. lens)/intense (e.g. fear)/extreme (P) ","強[きょう] (n-suf) (1) a little over/a little more than (2) powerhouse/one of the biggest/one of the most powerful ","強豪[きょうごう] (adj-na, n) veteran/champion (P) ","強敵[きょうてき] (n) formidable enemy/strong enemy/tough enemy (P) ","強大[きょうだい] (adj-na, n) mighty/powerful (P) ","強固[きょうこ] (adj-na) firm/strong/solid/stable (P) ","列強[れっきょう] (n) major powers of the world/great powers ","根強い[ねづよい] (adj-i) firmly rooted/deep-seated (P) ","強み[つよみ] (n) forte/strong point (P) ","強姦[ごうかん] (n, vs) rape/sexual assault ","無理強い[むりじい] (n, vs) compulsion/insistence/pressure/extortion ","銀行強盗[ぎんこうごうとう] (n) (1) bank robbery (2) bank robber ","強がる[つよがる] (v5r, vi) to pretend to be tough/to put on a brave front/to whistle in the dark/to bluff ","強襲[きょうしゅう] (n, vs) assault/violent attack ","強打[きょうだ] (n, vs) smiting/blow (P) ","強奪[ごうだつ] (n, vs) pillage/seizure/hijacking/plunder/extortion (P) ","強迫[きょうはく] (n, vs,adj-no) compelling/using duress ","強肩[きょうけん] (n, adj-no) strong throwing arm ","強靭[きょうじん] (adj-na, n) tough/strong/stiff/tenacious ","頑強[がんきょう] (adj-na) (1) stubborn/dogged/persistent/tenacious (2) tough/sturdy/hardy/strong (P) ","粘り強い[ねばりづよい] (adj-i) (1) tenacious/persevering/persistent/stubborn/steadfast (2) sticky (P) "],"夏":["夏[なつ<br>か<br>げ]summer  N5","夏休み[なつやすみ]summer holiday  N5","夏ばて[なつばて]suffering from the summer heat ","初夏[しょか<br>はつなつ]early summer ","夏期[かき]summer ","夏季[かき<br>なつき]summer season ","春夏秋冬[しゅんかしゅうとう]four seasons ","真夏[まなつ]midsummer ","夏至[げし]Summer Solstice ","一夏[いちげ<br>ひとなつ] (n) (Buddh) one summer (during which a monk attends a summer retreat) ","夏場[なつば] (n) summertime (P) "],"教":["教え[おしえ]teachings; precept;lesson;doctrine  N1","教員[きょういん]teaching staff  N1","教科[きょうか]subject; curriculum  N1","教訓[きょうくん]lesson; precept;moral instruction  N1","教材[きょうざい]teaching materials  N1","教習[きょうしゅう]training; instruction  N1","教職[きょうしょく]teaching certificate; the teaching profession  N1","宣教[せんきょう]religious mission  N1","教わる[おそわる]to be taught  N2","教養[きょうよう]culture, education,refinement,cultivation  N2","助教授[じょきょうじゅ]assistant professor  N2","教科書[きょうかしょ]textbook  N3","教師[きょうし]teacher (classroom)  N3","教授[きょうじゅ]teaching,  instruction, professor  N3","宗教[しゅうきょう]religion  N3","教育[きょういく]education  N4","教会[きょうかい]church  N4","教える[おしえる]to teach, to tell  N5","教室[きょうしつ]classroom  N5","イスラム教[いすらむきょう<br>イスラムきょう]Islam ","キリスト教[きりすときょう<br>キリストきょう]Christianity ","仏教[ぶっきょう]Buddhism ","説教[せっきょう]preaching ","教諭[きょうゆ]teacher ","教区[きょうく] (n, adj-no) parish ","教徒[きょうと] (n) believer/adherent (P) ","教皇[きょうこう] (n) Pope ","教官[きょうかん] (n) teacher/instructor/professor (P) ","義務教育[ぎむきょういく] (n) compulsory education (P) ","教鞭[きょうべん] (n) teacher's cane/teacher's pointer ","司教[しきょう] (n) (1) bishop (Catholic)/prelate (adj-no) (2) episcopal/potifical ","准教授[じゅんきょうじゅ] (n) associate professor ","教職員[きょうしょくいん] (n) teaching staff/faculty (P) ","教団[きょうだん] (n) religious organization/religious organisation (P) ","立教[りっきょう] (n) established church ","布教[ふきょう] (n, vs,adj-no) propagation (e.g. a religion)/proselytizing/missionary work (P) ","教義[きょうぎ] (n) creed/doctrine/dogma ","調教[ちょうきょう] (n, vs) training (animals)/breaking (animals) (P) ","宣教師[せんきょうし] (n) missionary (P) ","国教[こっきょう] (n, adj-no) state religion ","教頭[きょうとう] (n) deputy head teacher/vice principal (P) ","教委[きょうい] (n) (abbr) Board of Education ","殉教[じゅんきょう] (n, vs) martyrdom ","キリスト教徒[キリストきょうと] (n) Christian ","密教[みっきょう] (n, adj-no) (Buddh) Mikkyo/esoteric Buddhism/secret Buddhist teachings ","教え子[おしえご] (n) one's student (esp. a former one)/one's pupil/one's disciple (P) ","儒教[じゅきょう] (n, adj-no) Confucianism (P) ","文教[ぶんきょう] (n) education/culture (P) ","ヒンドゥー教[ヒンドゥーきょう] (n) Hinduism ","道教[どうきょう<br>みちおしえ] (n) Taoism/Daoism ","オウム真理教[オウムしんりきょう] (n) Aum Shinrikyo/Japanese religious group responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway ","大主教[だいしゅきょう] (n) archbishop (Orthodox,  Anglican, etc.) ","教祖[きょうそ] (n) founder of a religious sect (P) ","教学[きょうがく] (n, vs) education and learning ","異教徒[いきょうと] (n) pagan/heretic/heathen ","政教[せいきょう] (n) religion and politics/church and state (P) "],"週":["隔週[かくしゅう]every other week  N1","先先週[せんせんしゅう]week before last  N1","再来週[さらいしゅう]week after next  N2","先々週[せんせんしゅう]  N2","週[しゅう]week  N3","週間[しゅうかん]week,  weekly  N3","さ来週[さらいしゅう]the week after next  N4","今週[こんしゅう]this week  N5","先週[せんしゅう]last week  N5","毎週[まいしゅう]every week  N5","来週[らいしゅう]next week  N5","週末[しゅうまつ]Weekend ","週休[しゅうきゅう]weekly holiday ","週刊[しゅうかん]published weekly ","週刊誌[しゅうかんし]weekly magazine ","翌週[よくしゅう] (n-t) the following week/the next week (P) ","今週末[こんしゅうまつ] (n) this weekend (P) "],"風":["風車[かざぐるま<br>ふうしゃ]1.&nbsp; &nbsp;windmill; 2.&nbsp;&nbsp;pinwheel  N1","気風[きふう]character; traits;ethos  N1","風習[ふうしゅう]custom  N1","風俗[ふうぞく]1.&nbsp; &nbsp;manners;customs; 2.&nbsp;&nbsp;sex service;sex industry  N1","風土[ふうど]natural features; topography;climate;spiritual features  N1","暴風[ぼうふう<br>あらし]storm; windstorm;gale  N1","洋風[ようふう]western style  N1","和風[わふう]Japanese style  N1","扇風機[せんぷうき]electric fan  N2","風船[ふうせん]balloon  N2","風呂敷[ふろしき]wrapping cloth, cloth wrapper  N2","風景[ふうけい]scenery  N3","風呂[ふろ]bath  N3","台風[たいふう]typhoon  N4","お風呂[おふろ]bath  N5","風[かぜ<br>ふう<br>ふり]wind  N5","風邪[かぜ<br>ふうじゃ]a cold  N5","そよ風[そよかぜ]gentle breeze ","一風[いっぷう]eccentric ","北風[きたかぜ]north wind ","強風[きょうふう]strong wind ","風上[かざかみ]upwind ","風下[かざしも]downwind ","風力[ふうりょく]wind power ","風向き[かざむき]wind direction ","風速[ふうそく]wind velocity ","風流[ふうりゅう]refined elegance ","神風[かみかぜ<br>かむかぜ<br>しんぷう]Kamikaze,  divine winds ","秋風[あきかぜ]autumn breeze ","無風[むふう]calm ","暴風雨[ぼうふうう]rainstorm ","風刺[ふうし]sarcasm ","風鈴[ふうりん]wind chimes ","風潮[ふうちょう]Tide,  current ","涼風[りょうふう]Cool Breeze,  refreshing breeze ","風邪薬[かぜぐすり]cold medicine ","風呂場[ふろば]bathroom ","風呂屋[ふろや]bathhouse ","疾風[しっぷう,  はやて<br>しっぷう<br>はやて]gale, strong wind, fresh breeze ","旋風[せんぷう<br>つじかぜ<br>つむじかぜ]whirlwind,  commotion, sensation ","作風[さくふう] (n) literary style (P) ","風の音[かぜのおと] (exp, n) sound of the wind/voice of the wind ","風味[ふうみ] (n) taste/flavor/flavour (P) ","風水[ふうすい] (n) (1) feng shui/fengshui (2) wind and water ","こんな風に[こんなふうに] (adv) (uk) in this way/like this ","風情[ふうじょう<br>ふぜい] (n) appearance/air ","春風[しゅんぷう<br>はるかぜ] (n) spring breeze ","画風[がふう] (n) style of painting ","通風[つうふう] (n, vs,adj-no) ventilation/draft/airing ","風貌[ふうぼう] (n) looks/appearance ","爆風[ばくふう] (n) bomb blast/blast (from an explosion)/shock wave ","屏風[びょうぶ] (n) folding screen (P) ","風靡[ふうび] (n, vs) overwhelming/conquering/dominating/sweeping (the world)/swaying ","風雲[かざぐも<br>かぜくも<br>ふううん] (n) (1) clouds appearing before the wind starts to blow (2) winds and clouds ","風化[ふうか] (n, vs) (1) weathering (2) fading (of memories) (3) efflorescence "],"答":["答え[こたえ<br>いらえ]answer; response  N1","返答[へんとう]reply  N1","解答[かいとう]answer, solution  N2","回答[かいとう]reply, answer  N2","問答[もんどう]questions and answers, dialogue  N2","答案[とうあん]examination paper,  examination script  N3","答[こたえ]response  N4","答える[こたえる]to answer  N5","口答え[くちごたえ]back talk ","答申[とうしん]reply ","答弁[とうべん]defense of oneself ","応答[おうとう]answer ","押し問答[おしもんどう]argument "],"買":["購買[こうばい]purchase; buy  N1","売買[ばいばい<br>ばいかい]trade, buying and selling  N2","買い物[かいもの<br>かいもん]shopping  N5","買う[かう]to buy  N5","買いかぶる[かいかぶる]overrate ","買い手[かいて]buyer ","仲買[なかがい]brokerage ","買収[ばいしゅう]acquisition ","買い占める[かいしめる]buy up ","買い[かい] (n) (1) buying/shopping (2) buyer (3) purchase (P) ","買い取る[かいとる] (v5r, vt) to buy/to purchase ","買取[かいとり] (n, vs) (1) purchase/buying/buying out (n,vs,vt) (2) buying used articles as a company/trade-in/buy back (n,vs) (3) purchase on a no-return policy (n) (4) lump-sum payment/flat fee (P) ","買い出し[かいだし] (n) (1) going out to shop/going shopping (2) buying in quantity/buying wholesale/bulk purchasing (P) ","買物[かいもの<br>かいもん] (n) shopping/purchased goods (P) ","買い換える[かいかえる] (v1, vt) to buy a replacement/to replace by buying something new ","買い上げ[かいあげ] (n) buying/purchasing/procurement (P) ","買い求める[かいもとめる] (v1, vt) to buy "],"楽":["楽譜[がくふ]score (music)  N1","気楽[きらく]at ease; comfortable  N1","極楽[ごくらく]paradise  N1","楽しむ[たのしむ]to enjoy oneself  N1","楽観[らっかん]optimism  N1","楽器[がっき]musical instrument  N2","娯楽[ごらく]pleasure, amusement  N2","楽[がく<br>らく]comfort,  ease  N3","楽しみ[たのしみ]joy  N4","楽む[がくむ]to enjoy oneself  N4","音楽[おんがく]music  N5","楽しい[たのしい]enjoyable  N5","行楽[こうらく]excursion ","楽勝[らくしょう]Easy Victory,  easy win ","楽天的[らくてんてき]optimistic ","楽観的[らっかんてき]optimistic ","独楽[こま]top ","快楽[かいらく<br>けらく]enjoyment ","歓楽街[かんらくがい]Pleasure Quarter ","奏楽[そうがく]Instrumental Music ","雅楽[ががく]Japanese Court Music,  gagaku ","弦楽[げんがく]string music ","管弦楽[かんげんがく]orchestral music ","弦楽器[げんがっき]stringed instrument ","管弦楽団[かんげんがくだん]orchestra ","楽団[がくだん] (n) orchestra/band (P) ","お楽しみ[おたのしみ] (n) (pol) enjoyment/pleasure/diversion/amusement/hobby ","楽曲[がっきょく] (n) musical composition/tune (P) ","楽しめる[たのしめる] (v1) to be able to enjoy ","楽天[らくてん] (n) optimism ","神楽[かぐら] (n) ancient Shinto music and dancing (P) ","倶楽部[クラブ] (ateji) (n) (uk) club/fraternity/sorority/clubhouse (P) ","楽章[がくしょう] (n) (musical) movement (P) ","楽園[らくえん] (n) pleasure garden/paradise (P) ","声楽[せいがく] (n, adj-no) vocal music (P) ","室内楽[しつないがく] (n) chamber music (P) ","音楽家[おんがくか<br>おんがっか] (n) musician (P) ","吹奏楽[すいそうがく] (n) wind music/wind instrument music ","洋楽[ようがく] (n) Western music/European music (P) ","楽屋[がくや] (n) (1) dressing room/green room/backstage (2) behind the scenes/the inside/inside affairs (P) ","千秋楽[せんしゅうらく] (n) (1) concluding festivities/concluding program/concluding programme (2) (sumo) final day of a tournament (P) ","打楽器[だがっき] (n) percussion instrument (P) ","能楽[のうがく] (n) noh play (P) ","安楽[あんらく] (adj-na, n) ease/comfort/carefree/cosy/cozy ","邦楽[ほうがく] (n) Japanese music (esp. traditional Japanese music) (P) ","器楽[きがく] (n) instrumental music (P) ","交響楽[こうきょうがく] (n) symphony (orchestra) (P) ","楽隊[がくたい] (n) band/orchestra (P) ","文楽[ぶんらく] (n) Japanese puppet theatre (theater)/bunraku (P) ","楽部[がくぶ] (n) Music Department (part of the Board of Ceremonies of the Imperial Household Agency) ","管楽器[かんがっき] (n) wind instrument ","歓楽[かんらく] (n) pleasure/merriment ","楽々[らくらく] (adv, adv-to) comfortably/easily "],"住":["移住[いじゅう]migration; immigration  N1","居住[きょじゅう]residence  N1","住[じゅう]dwelling; living  N1","衣食住[いしょくじゅう]necessities of life (food,  clothing, etc.)  N2","住居[じゅうきょ<br>すまい]dwelling, house,residence,address  N2","住まい[すまい]dwelling, house,residence,address  N2","住宅[じゅうたく]resident,  housing  N3","住民[じゅうみん]citizens,  inhabitants, residents, population  N3","住所[じゅうしょ]an address, a residence  N4","住む[すむ]to live in  N5","住人[じゅうにん]Resident,  inhabitant, dweller ","住宅地[じゅうたくち]residential district ","現住所[げんじゅうしょ]present address ","移住者[いじゅうしゃ]Emigrant,  immigrant, migrant ","先住[せんじゅう] (n, adj-no) (1) original inhabitant/aboriginal (n) (2) previous priest (P) ","在住[ざいじゅう] (n, vs,n-suf) residing/living/dwelling (P) ","先住民[せんじゅうみん] (n, adj-no) indigenous people/native people/aborigines ","住職[じゅうしょく] (n, vs) chief priest (of a Buddhist temple) (P) ","定住[じょうじゅう<br>ていじゅう] (n, vs) settlement/permanent residency ","原住民[げんじゅうみん] (n) native people/aboriginal/indigenous people (P) ","永住[えいじゅう] (n, vs) permanent residence (P) ","住まう[すまう] (v5u, vi) to live/to reside/to inhabit (P) ","住持[じゅうじ] (n, vs) chief priest of temple "],"場":["現場[げんば<br>げんじょう]actual spot; scene;scene of the crime  N1","式場[しきじょう]ceremonial hall; place of ceremony (e.g. marriage)  N1","相場[そうば]market price; speculation;estimation  N1","道場[どうじょう]dojo; hall used for martial arts training;mandala  N1","農場[のうじょう]farm (agriculture)  N1","本場[ほんば]home; habitat;center;best place;genuine  N1","満場[まんじょう]unanimous; whole audience  N1","役場[やくば]town hall  N1","来場[らいじょう<br>らいば]attendance  N1","酒場[さかば]bar, bar-room  N2","登場[とうじょう]entry (on stage)  N2","広場[ひろば]plaza  N2","牧場[まきば<br>ぼくじょう](1) farm (livestock), (2) pasture land,meadow,grazing land  N2","市場[しじょう<br>いちば](the) market (as a concept)  N3","劇場[げきじょう]theatre,  playhouse  N3","工場[こうじょう<br>こうじょう,  こうば<br>こうば]factory  N3","立場[たちば<br>たてば]standpoint,  position, situation  N3","入場[にゅうじょう]entrance,  admission, entering  N3","場[ば<br>じょう]place,  field (physics)  N3","場面[ばめん]scene,  setting (e.g. of novel)  N3","売り場[うりば]place where things are sold  N4","会場[かいじょう]assembly hall or meeting place  N4","駐車場[ちゅうしゃじょう]parking lot  N4","場合[ばあい]situation  N4","場所[ばしょ]location  N4","飛行場[ひこうじょう]airport  N4","出場[しゅつじょう<br>でば]participation ","戦場[せんじょう<br>いくさば]Battlefield ","乗り場[のりば]Bus Stop,  taxi stand, train platform, place for boarding vehicles ","運動場[うんどうじょう]playground ","穴場[あなば]Hole In The Wall,  little known good place ","職場[しょくば]Place Of Work,  workplace, place of employment ","置き場[おきば]Place To Put Something,  place to put down, location to put something, location to put down ","場違い[ばちがい]out of place ","株式市場[かぶしきしじょう]Stock Market ","入場券[にゅうじょうけん]entrance ticket ","墓場[はかば]Graveyard,  cemetery ","磁場[じば<br>じじょう]Magnetic Field ","電磁場[でんじば]Electromagnetic Field ","斎場[さいじょう]Funeral Hall ","踊り場[おどりば]Dance Hall,  dance floor ","風呂場[ふろば]bathroom ","停車場[ていしゃじょう<br>ていしゃば] (n) (1) (arch) railway station (2) generic term for rail yards,  junctions, railway stations, etc. ","その場[そのば] (n) (1) there/that situation/that occasion (2) the spot (i.e. 'on the spot')/immediately/then and there ","馬場[ばば] (n) horse-riding ground (P) ","上場[じょうじょう] (n, vs) (1) listing (on the stock exchange, etc.)/taking a company public (2) presentation (e.g. of a play, opera)/performance (P) ","欠場[けつじょう] (n, vs) absence/not taking part (P) ","球場[きゅうじょう] (n) baseball stadium (P) ","浴場[よくじょう] (n) bath/bathhouse/bathroom (P) ","退場[たいじょう] (n, vs) (1) exit (from a stage)/exeunt (2) leaving/exit (P) ","木場[きば] (n) lumberyard (P) ","居場所[いばしょ] (n) (1) whereabouts/place/location (2) place where one belongs/where one fits in/place where one can be oneself (P) ","持ち場[もちば] (n) job/station/position/post/route ","仕事場[しごとば] (n) place where one works/construction site/working area (P) ","開場[かいじょう] (n, vs) (1) opening (the doors to an event, etc.) (2) inauguration (P) ","逃げ場[にげば] (n) refuge/escape ","出場者[しゅつじょうしゃ] (n) participants/participating athletes ","休場[きゅうじょう] (n, vs) (1) theater closure/theatre closure/stage absence (2) (sumo) wrestler's absence from the tournament (P) ","霊場[れいじょう] (n) sacred ground ","操車場[そうしゃじょう] (n) switchyard ","台場[だいば] (n) (abbr) fort/battery ","場内[じょうない] (n) in-house (on) the grounds (in) the premises/hall/theatre/theater (P) ","夏場[なつば] (n) summertime (P) ","売場[うりば] (n) (1) selling area/counter/section/department/sales floor (2) favorable time to sell/good time to sell ","足場[あしば] (n) (1) scaffold/scaffolding (2) foothold/footing (3) foothold (e.g. in business)/foundation/base (4) convenience for transportation/convenience of access (by road or rail) (P) ","宿場[しゅくば] (n) relay station (esp. on Edo-period highway)/post station/stage ","停留場[ていりゅうじょう] (n) stop (bus,  streetcar, etc.) ","宿場町[しゅくばまち] (n) inn town/post town/post-station town ","駐輪場[ちゅうりんじょう] (n) parking area for bicycles ","漁場[ぎょじょう<br>ぎょば<br>りょうば] (n) fishing grounds/permitted fishing zone (P) ","地場[じば] (n, adj-no) (1) locality/local area (n) (2) local stock exchange/local dealer ","見せ場[みせば] (n) (1) highlight (scene)/high point/climax/showtime (2) show-off scene (of an actor in a play) (P) ","議場[ぎじょう] (n) assembly hall/the House (P) "],"医":["医師[いし<br>くすし]doctor,  physician  N3","医療[いりょう]medical care,  medical treatment  N3","医学[いがく]medical science  N4","歯医者[はいしゃ]dentist  N4","医者[いしゃ]medical doctor  N5","医大[いだい]Medical University,  medical school, med school ","お医者さん[おいしゃさん]doctor ","目医者[めいしゃ]Eye Doctor,  optometrist, oculist ","医薬品[いやくひん]pharmaceuticals ","針医[はりい]Acupuncturist ","獣医[じゅうい]Veterinarian,  vet ","医[い<br>くすし] (n, n-suf) medicine/the healing art/healing/curing/doctor (P) ","外科医[げかい] (n) surgeon (P) ","医科[いか] (n) medical science/medical department (P) ","医学部[いがくぶ] (n) medical faculty ","精神科医[せいしんかい] (n) psychiatrist ","医薬[いやく] (n, adj-no) (1) medicine (2) (abbr) Pharmaceutical and Food Safety Bureau (P) ","主治医[しゅじい] (n) attending physician/physician in charge (one's) family doctor (P) ","医院[いいん] (n) doctor's office (surgery)/clinic/dispensary (P) ","軍医[ぐんい] (n) military physician or surgeon (P) ","専門医[せんもんい] (n) medical specialist (P) ","医務[いむ] (n) medical affairs "],"朝":["朝寝坊[あさねぼう]oversleeping; late riser  N1","朝[あさ<br>あした<br>ちょう]morning  N5","朝御飯[あさごはん]breakfast  N5","今朝[けさ<br>こんちょう]this morning  N5","毎朝[まいあさ<br>まいちょう]every morning  N5","朝ごはん[あさごはん]Breakfast ","朝日[あさひ]Morning Sun,  rising sun ","早朝[そうちょう]early morning ","明朝[みょうちょう<br>みんちょう]tomorrow morning ","朝礼[ちょうれい]morning assembly ","朝食[ちょうしょく<br>あさけ<br>あさげ]breakfast (formal) ","朝顔[あさがお]morning glory ","朝ご飯[あさごはん]breakfast ","朝飯[あさめし]breakfast ","翌朝[よくちょう,  よくあさ<br>よくあさ<br>よくちょう]The Next Morning, next morning ","朝刊[ちょうかん]Morning Edition ","朝鮮[ちょうせん] (n) Korea (P) ","朝廷[ちょうてい] (n) Imperial Court ","朝日新聞[あさひしんぶん] (n) Asahi Shimbun (newspaper) ","北朝鮮[きたちょうせん] (n) North Korea (P) ","王朝[おうちょう] (n) dynasty (P) ","清朝[しんちょう] (n) Qing dynasty (China,  1644-1912)/Ch'ing dynasty/Manchu dynasty ","朝鮮半島[ちょうせんはんとう] (n) Korean peninsula (P) ","朝鮮民主主義人民共和国[ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく] (n) Democratic People's Republic of Korea (North Korea)/DPRK (P) ","朝夕[あさゆう<br>ちょうせき] (n-adv, n-t) morning and evening/from morning until night/constantly (P) ","朝早く[あさはやく] (adv) early in the morning ","朝方[あさがた] (n-t, n) early morning/early hours/early in the morning (P) ","朝臣[あそみ<br>あそん<br>あっそん<br>ちょうしん] (n) (arch) Asomi (second highest of the eight hereditary titles) ","朝霞[あさがすみ<br>ちょうか] (n) (arch) morning glow/morning mist (haze) "],"究":["究極[きゅうきょく]ultimate; final;eventual  N1","研究[けんきゅう]research  N4","研究室[けんきゅうしつ]study room, laboratory  N4","究明[きゅうめい]Investigation ","研究所[けんきゅうしょ,  けんきゅうじょ<br>けんきゅうしょ<br>けんきゅうじょ]Research Institute, research laboratory, research establishment, research lab, research facility ","追究[ついきゅう]thorough investigation ","探究[たんきゅう]Research ","研究員[けんきゅういん] (n) researcher/lab worker (P) "],"道":["街道[かいどう]highway  N1","軌道[きどう]orbit; railroad track  N1","使い道[つかいみち]use  N1","道場[どうじょう]dojo; hall used for martial arts training;mandala  N1","報道[ほうどう]information; report  N1","片道[かたみち]one-way (trip)  N2","書道[しょどう]calligraphy  N2","赤道[せきどう]equator  N2","回り道[まわりみち]detour  N2","道順[みちじゅん]itinerary, route  N2","鉄道[てつどう]railroad  N3","道徳[どうとく]morals  N3","道路[どうろ]road,  highway  N3","歩道[ほどう]footpath,  walkway, sidewalk  N3","柔道[じゅうどう]judo  N4","水道[すいどう]water supply  N4","道具[どうぐ]tool, means  N4","道[みち<br>ち<br>ぢ<br>どう]street  N5","北海道[ほっかいどう]Hokkaido,  hokkaidou ","〜道[どう]Method Of,  way, style, way of ","中道[ちゅうどう<br>なかみち]golden mean ","人道[じんどう<br>にんどう]humanity ","国道[こくどう]national highway ","地下道[ちかどう]underground passage ","茶道[さどう<br>ちゃどう]tea ceremony ","車道[しゃどう]road ","近道[ちかみち]shortcut ","道理[どうり]justice ","道草[みちくさ]dawdle ","横道[よこみち]side street ","高速道路[こうそくどうろ]freeway ","神道[しんとう<br>しんどう]Shinto,  shintou ","人道的[じんどうてき]humane ","弓道[きゅうどう]Archery,  kyudo, kyuudou ","横断歩道[おうだんほどう]pedestrian crossing ","武道[ぶどう]Martial Arts ","道端[みちばた]roadside ","道に迷う[みちにまよう]To Get Lost,  to be lost ","寄り道[よりみち]stopping by ","筋道[すじみち]method ","剣道[けんどう]Kendo,  japanese fencing, way of the sword ","逃げ道[にげみち]escape route ","戻り道[もどりみち]Way Back,  the way back ","坑道[こうどう]tunnel,  mine, shaft ","県道[けんどう] (n) prefectural road (P) ","都道府県[とどうふけん] (n) administrative divisions of Japan: Tokyo-to,  Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures (P) ","東海道[とうかいどう] (n) Tokaido (Edo-period Edo-Kyoto highway) ","士道[しどう] (n) chivalry/samurai code ","花道[かどう<br>はなみち] (n) flower arrangement ","市道[しどう] (n) municipal roads (P) ","伝道[でんどう] (n, vs) proselytizing/evangelism/missionary work (P) ","天道[あまじ<br>てんとう<br>てんどう] (n) (1) (Buddh) deva realm (svarga) (2) path in the heavens ","修道[しゅうどう] (n) learning/studying the fine arts (P) ","修道院[しゅうどういん] (n) monastery/convent/cloister/abbey (P) ","道のり[みちのり] (n) (1) distance/journey/itinerary (2) path (e.g. to one's goal)/way/process/route/road (P) ","極道[ごくどう] (adj-na, n) (1) wicked/evil/profligate/immoral (n) (2) wastrel/scoundrel/villain (3) organized crime/yakuza/underworld ","帰り道[かえりみち] (n) the way back/the way home/return trip (P) ","林道[りんどう] (n) (1) path through forest/woodland path (2) logging road (P) ","旧道[きゅうどう] (n) old road ","道徳的[どうとくてき] (adj-na) ethical/moral ","道連れ[みちづれ] (n) (1) fellow traveler/fellow traveller/travelling companion (2) taking someone along unwillingly/forcing to take part ","道中[どうちゅう<br>みちなか] (n) (1) journey/trip/travels (n, n-adv) (2) during the journey/on the way/while travelling ","参道[さんどう] (n) road approaching a shrine (P) ","山道[さんどう<br>せんどう<br>やまみち] (n) mountain road/mountain trail ","弾道[だんどう] (n) (1) trajectory/line of fire (adj-no, adj-f) (2) ballistic (P) ","坂道[さかみち] (n) hill road (P) ","遊歩道[ゆうほどう] (n) promenade/esplanade ","王道[おうどう] (n) (1) righteous government/just rule/kingship/rule of right/noble path (2) easy method/simple approach/short-cut/royal road ","沿道[えんどう] (n, adj-no) roadside/wayside/route (P) ","その道[そのみち] (exp, n) (1) this road (path, street, way, etc.) (2) line (of business)/profession/trade ","小道具[こどうぐ] (n) (1) small tool/gadget (2) (stage) properties/prop (3) (abbr) prop master (P) ","海道[かいどう] (n) sea route (P) ","公道[こうどう] (n) (1) public road (2) justice ","地道[じみち] (adj-na, n) steady/honest/sober/straightforward (P) ","大道[たいどう<br>だいどう] (n) main street/avenue ","入道[にゅうどう] (n) (1) (Buddh) entering the priesthood/priest/monk (2) man with a shaven head (3) bald-headed monster ","道教[どうきょう<br>みちおしえ] (n) Taoism/Daoism ","合気道[あいきどう] (n) (MA) aikido ","道筋[みちすじ] (n) path/route/itinerary (P) ","食道[しょくどう] (n, adj-no) esophagus/gullet/esophageal (P) ","農道[のうどう] (n) farm road ","隧道[すいどう<br>ずいどう<br>ついどう] (n) tunnel ","正道[しょうどう<br>せいどう] (n, adj-no) path of righteousness/path of duty/right track/correct path ","道化[どうけ] (n, vs) (1) antics/buffoonery/clowning (n) (2) (abbr) clown/jester ","本道[ほんどう] (n) (1) highway/main road/the right road (2) internal medicine (in Chinese medical practice) "],"研":["研ぐ[とぐ]to sharpen; to grind;to scour;to hone;to polish;to wash (rice)  N1","研修[けんしゅう]training  N2","研究[けんきゅう]research  N4","研究室[けんきゅうしつ]study room, laboratory  N4","研究所[けんきゅうしょ,  けんきゅうじょ<br>けんきゅうしょ<br>けんきゅうじょ]Research Institute, research laboratory, research establishment, research lab, research facility ","研修生[けんしゅうせい]Trainee ","総研[そうけん] (n) (abbr) institute for general research/multidiscipline laboratory ","研究員[けんきゅういん] (n) researcher/lab worker (P) ","研鑽[けんさん] (n, vs) diligent study/devoting oneself to one's studies ","研磨[けんま] (n, vs) (1) grinding/polishing (2) refining (skill, knowledge, etc.)/striving to master something (P) "],"者":["業者[ぎょうしゃ]trader; merchant  N1","信者[しんじゃ]believer; adherent;devotee;Christian  N1","達者[たっしゃ]skillful; in good health  N1","読者[どくしゃ]reader  N1","配偶者[はいぐうしゃ<br>はいぐう しゃ]spouse; wife;husband  N1","悪者[わるもの]bad fellow; rascal;ruffian;scoundrel  N1","作者[さくしゃ]author, authoress  N2","筆者[ひっしゃ]writer, author  N2","役者[やくしゃ]actor, actress  N2","学者[がくしゃ]scholar  N3","患者[かんじゃ]a patient  N3","記者[きしゃ]reporter  N3","後者[こうしゃ]the latter  N3","前者[ぜんしゃ]the former  N3","著者[ちょしゃ]author,  writer  N3","者[もの<br>しゃ<br>もん]person  N3","歯医者[はいしゃ]dentist  N4","医者[いしゃ]medical doctor  N5","両者[りょうしゃ]Both People ","工学者[こうがくしゃ]Engineer ","お医者さん[おいしゃさん]doctor ","他者[たしゃ]another person ","文学者[ぶんがくしゃ]literary person ","歩行者[ほこうしゃ]pedestrian ","歩行者天国[ほこうしゃてんごく]vehicle-free promenade ","死者[ししゃ]dead person ","王者[おうじゃ<br>おうしゃ]king ","科学者[かがくしゃ]scientist ","勝者[しょうしゃ]Winner,  victor ","当事者[とうじしゃ]the person concerned ","目医者[めいしゃ]Eye Doctor,  optometrist, oculist ","労働者[ろうどうしゃ]Laborer,  blue collar worker, manual laborer, labourer, manual labourer ","芸者[げいしゃ]Geisha ","旅行者[りょこうしゃ]Traveler,  tourist ","殺人者[さつじんしゃ]Murderer ","敗者[はいしゃ]Loser,  the defeated ","若者[わかもの]Young Person ","容疑者[ようぎ しゃ<br>ようぎしゃ]suspect ","共犯者[きょうはんしゃ]Accomplice ","経験者[けいけんしゃ]Experienced Person ","加害者[かがいしゃ]assailant ","参加者[さんかしゃ]Participant ","有権者[ゆうけんしゃ]elector ","被害者[ひがいしゃ]Victim,  victims ","消費者[しょうひしゃ]consumer ","保護者[ほごしゃ]guardian ","候補者[こうほしゃ]Candidate ","革命者[かくめいしゃ]Revolutionary,  a revolutionary ","移住者[いじゅうしゃ]Emigrant,  immigrant, migrant ","編者[へんしゃ]Editor ","傷者[しょうしゃ]Injured Person,  wounded person ","訳者[やくしゃ]Translator ","編集者[へんしゅうしゃ]Editor ","裏切り者[うらぎりもの]Traitor ","指揮者[しきしゃ]Commander ","聴者[ちょうしゃ]Listener ","高齢者[こうれいしゃ]Elderly Person,  old person ","逃亡者[とうぼうしゃ]Refugee ","雇用者[こようしゃ]Employer ","不孝者[ふこうもの]Disobedient Child,  unfilial child ","挑戦者[ちょうせんしゃ]A Challenger,  challenger ","忍者[にんじゃ]Ninja ","哲学者[てつがくしゃ]Philosopher ","覇者[はしゃ]supreme ruler,  champion ","犠牲者[ぎせいしゃ]victim ","怠け者[なまけもの]lazy person ","浮浪者[ふろうしゃ<br>ふろう しゃ]vagrant,  bum ","犯罪者[はんざいしゃ] (n) criminal/culprit (P) ","責任者[せきにんしゃ] (n) person in charge (including a supervisory role for other staff)/person responsible for .../responsible party/supervisor/manager (P) ","婚約者[こんやくしゃ] (n) fiance/fiancee (P) ","目撃者[もくげきしゃ] (n) eye-witness/witness ","関係者[かんけいしゃ] (n) person concerned/people involved (in an event)/those concerned/staff (P) ","何者か[なにものか] (n) someone ","指導者[しどうしゃ] (n) leader/guide/mentor/coach (P) ","視聴者[しちょうしゃ] (n) viewer (television) audience (P) ","司会者[しかいしゃ] (n) chairman/moderator/toastmaster/master of ceremonies/chairperson/host (of a TV show,  etc.) (P) ","受刑者[じゅけいしゃ] (n) prisoner/convict ","初心者[しょしんしゃ] (n) beginner (P) ","侵入者[しんにゅうしゃ] (n) intruder/invader/trespasser/raider ","奏者[そうしゃ] (n) instrumentalist/player (P) ","生存者[せいぞんしゃ] (n) survivor ","使者[ししゃ] (n, adj-no) messenger/envoy/emissary (P) ","第三者[だいさんしゃ] (n) third party/third person/outsider/disinterested person (P) ","優勝者[ゆうしょうしゃ] (n) prize winner/pennant winner/victor ","経営者[けいえいしゃ] (n) manager/proprietor (P) ","勇者[ゆうしゃ<br>ゆうじゃ] (n) hero/the brave/man of valour (valor) (P) ","何者[なにもの] (n) who/what kind of person (P) ","冒険者[ぼうけんしゃ] (n) adventurer ","臆病者[おくびょうもの] (n) coward (P) ","愚か者[おろかもの] (n) fool ","所有者[しょゆうしゃ] (n) owner (P) ","話者[わしゃ] (n) speaker/narrator ","担当者[たんとうしゃ] (n) person in charge (of an area of work)/person responsible/contact (person) (P) ","負傷者[ふしょうしゃ] (n) injured person/wounded person/casualty ","後継者[こうけいしゃ] (n) successor ","記者会見[きしゃかいけん] (n, vs) press conference (P) ","よそ者[よそもの] (n) stranger/outsider ","打者[だしゃ] (n) (baseb) batter (P) ","技術者[ぎじゅつしゃ] (n) engineer/technical expert/technician/craftsperson (P) ","偽者[にせもの] (n) impostor/imposter/pretender/liar ","武者[むしゃ] (n) warrior (P) ","協力者[きょうりょくしゃ] (n) cooperative worker ","論者[ろんしゃ] (n) advocate (P) ","預言者[よげんしゃ] (n) prophet/predictor/prognosticator ","拙者[せっしゃ] (pn) (hum) (arch) (male) I/me ","既婚者[きこんしゃ] (n) married person ","反逆者[はんぎゃくしゃ] (n) rebel/traitor ","脱落者[だつらくしゃ] (n) dropout/quitter/deserter ","部外者[ぶがいしゃ] (n) outsider/someone outside of a group ","走者[そうしゃ] (n) (1) runner (2) (baseb) base runner (P) ","者ども[ものども] (pn) (1) (derog) you (n) (2) people ","創設者[そうせつしゃ] (n) founder ","支配者[しはいしゃ] (n) governor/leader/ruler ","邪魔者[じゃまもの] (n) (1) obstacle/hindrance/impediment/obstruction (2) nuisance/bore/burden ","同性愛者[どうせいあいしゃ] (n) homosexual (person) ","長者[ちょうざ<br>ちょうしゃ<br>ちょうじゃ] (n) (1) one's superior/one's elder/one's senior (2) (arch) virtuous and gentle person ","暗殺者[あんさつしゃ] (n) assassin ","賢者の石[けんじゃのいし] (exp, n) philosopher's stone ","有識者[ゆうしきしゃ] (n) expert/knowledgeable person/authority (on a subject) (P) ","心理学者[しんりがくしゃ] (n) psychologist ","出演者[しゅつえんしゃ] (n) performer/entertainer/actor ","権力者[けんりょくしゃ] (n) powerful person/influential person ","第一人者[だいいちにんしゃ] (n) leading person/foremost figure (P) ","人気者[にんきもの] (n) popular person/favorite/favourite (P) ","捕食者[ほしょくしゃ] (n) predator ","支持者[しじしゃ] (n) supporter (e.g. of the arts)/adherent/proponent ","首謀者[しゅぼうしゃ] (n) ringleader/mastermind/leader (of a plot) ","出場者[しゅつじょうしゃ] (n) participants/participating athletes ","三者[さんしゃ] (n) three persons/three parties (P) ","弱者[じゃくしゃ] (n) weak person/the weak/vulnerable person/disadvantaged person (P) ","被疑者[ひぎしゃ] (n) suspect (person) (P) ","被験者[ひけんしゃ] (n) (1) subject (of a medical experiment,  etc.)/test subject/trial subject/testee (2) examinee (of a full-body scan, etc.) ","立て役者[たてやくしゃ] (n) (1) leading actor/star (2) leading figure/central figure/key figure/leading spirit ","従者[じゅうしゃ] (n) follower/attendant/valet/servant ","賢者[けんしゃ<br>けんじゃ] (n) wise man/wise woman/sage ","行者[あんじゃ<br>ぎょうじゃ] (n) temple helper ","演者[えんじゃ] (n) (1) presenter/speaker (2) performer/actor/participant (in a TV show or TV panel) "],"事":["大事[おおごと<br>だいじ]important; valuable;serious matter  N1","お大事に[おだいじに]Take care of yourself  N1","議事堂[ぎじどう]Diet building  N1","旧事[きゅうじ]past events; bygones  N1","軍事[ぐんじ]military affairs  N1","検事[けんじ]public prosecutor  N1","事柄[ことがら]matter; thing;affair;circumstance  N1","事によると[ことによると]depending on the circumstances  N1","些事[さじ]something small or petty; trifle  N1","事業[じぎょう<br>ことわざ]project; enterprise;business;industry;operations  N1","事項[じこう]matter; item;facts  N1","事前[じぜん]prior; beforehand;in advance  N1","従事[じゅうじ]engaging; pursuing;following  N1","百科事典[ひゃっかじてん]encyclopedia  N1","行事[ぎょうじ]event, function  N2","工事[こうじ]construction work  N2","炊事[すいじ]cooking, culinary arts  N2","判事[はんじ]judge, judiciary  N2","領事[りょうじ]consul  N2","家事[かじ]housework,  domestic chores  N3","記事[きじ]article,  news story, report, account  N3","刑事[けいじ]criminal case,  (police) detective  N3","事[こと<br>ごと<br>こん<br>じ]things;  matters  N3","事件[じけん]event,  affair, incident  N3","事実[じじつ]fact,  truth, reality  N3","事情[じじょう]circumstances,  consideration, conditions, situation, reasons  N3","事態[じたい]situation,  present state of affairs  N3","事務[じむ]business,  office work  N3","食事[しょくじ]meal  N3","知事[ちじ]prefectural governor  N3","出来事[できごと<br>できこと]incident,  affair, happening, event  N3","無事[ぶじ]safety,  peace, quietness  N3","見事[みごと]splendid,  magnificent, beautiful, admirable  N3","物事[ものごと]things,  everything  N3","火事[かじ]fire  N4","事故[じこ<br>ことゆえ]accident  N4","事務所[じむしょ]office  N4","返事[へんじ]reply  N4","用事[ようじ]things to do  N4","仕事[しごと]job  N5","万事[ばんじ]all things ","人事[じんじ<br>ひとごと]human affairs ","何事[なにごと]what ","当事者[とうじしゃ]the person concerned ","理事[りじ]director ","心配事[しんぱいごと]Cares,  worries, troubles ","悪事[あくじ]evil deed ","事変[じへん]Incident ","変事[へんじ]Strange Incident,  unusual incident ","事典[じてん<br>ことてん]Encyclopedia ","願い事[ねがいごと]One's Wish,  prayer, wish ","事務員[じむいん]clerical staff ","事務室[じむしつ]office ","領事館[りょうじかん]consulate ","幹事[かんじ]manager ","怪事件[かいじけん]Strange Mystery,  mystery case ","交通事故[こうつうじこ]traffic accident ","故事[こじ]historical fact ","不祥事[ふしょうじ]scandal ","惨事[さんじ]disaster,  horrible accident ","叙事詩[じょじし]epic poem,  descriptive poetry ","慶事[けいじ]auspicious event,  happy event ","事例[じれい] (n, adj-no) example/precedent/case (P) ","師事[しじ] (n, vs) studying under/looking up to/apprenticing oneself to (P) ","殺人事件[さつじんじけん] (n) murder case (P) ","無事に[ぶじに] (adv) safely/peacefully/quietly/without problems ","緊急事態[きんきゅうじたい] (n) state of emergency/emergency/crisis ","理事長[りじちょう] (n) board chairman ","民事[みんじ] (n, adj-no) civil affairs/civil case (P) ","仕事中[しごとちゅう] (n) at work/in the midst of work/working (P) ","隠し事[かくしこと<br>かくしごと] (n, vs) secret/secrecy ","議事[ぎじ] (n) proceedings (e.g. parliament,  congress)/business (of the day) (P) ","商事[しょうじ] (n) commercial affairs (P) ","当事[とうじ] (n) matter under concern (P) ","参事[さんじ] (n) secretary/councillor/councilor (P) ","事象[じしょう] (n) event/phenomenon/matter (P) ","何事も[なにごとも] (exp) (1) anything/whatever (2) nothing (with neg. verb) ","時事[じじ] (n) events of the day/current affairs (P) ","人事院[じんじいん] (n) National Personnel Authority (P) ","執事[しつじ] (n, adj-no) (1) steward/butler (2) court official (3) deacon (Anglican, Lutheran, etc.) ","考え事[かんがえごと] (n) something to think about/one's thoughts/concern/worry ","県知事[けんちじ] (n) prefectural governor (P) ","仕事場[しごとば] (n) place where one works/construction site/working area (P) ","事業主[じぎょうぬし<br>じゅぎょうしゅ] (n) business owner/entrepreneur ","最悪の事態[さいあくのじたい] (exp, n,adj-no) worst/worst-case (scenario) ","有事[ゆうじ] (n) emergency (P) ","神事[かみごと<br>かみわざ<br>かむこと<br>かむわざ<br>かんわざ<br>しんじ<br>じんじ] (n) Shinto ritual ","大惨事[だいさんじ] (n) great disaster/horrible tragedy/catastrophe/catastrophic event/catastrophic incident/dire calamity/terrible disaster/apocalypse ","他人事[たにんごと<br>ひとごと] (n) other people's affairs/somebody else's problem ","参事官[さんじかん] (n) councillor/councilor (P) ","非常事態[ひじょうじたい] (n) state of emergency ","理事会[りじかい] (n) board of directors/board of trustees ","法律事務所[ほうりつじむしょ] (n) law office/law firm (P) ","事情聴取[じじょうちょうしゅ] (n, vs) (yoji) inquiry/enquiry/investigation (police) interview/questioning (e.g. witness, suspect)/hearing ","事由[じゆう] (n) reason/cause (P) ","事案[じあん] (n) concern/circumstance which is becoming a problem/case (court) ","事後[じご] (n-adv, n-t) after-/post-/ex-/after the fact/ex post (P) ","都知事[とちじ] (n) metropolitan governor/governor of Tokyo ","海事[かいじ] (n, adj-no) maritime affairs ","事物[じぶつ] (n) things/affairs ","関心事[かんしんじ] (n) matter of concern and interest (P) ","主事[しゅじ] (n) manager/director/superintendent/overseer "],"始":["始発[しはつ]first train  N1","始末[しまつ]management; dealing;settlement;cleaning up afterwards  N1","終始[しゅうし]beginning and end; from beginning to end;doing a thing from beginning to end  N1","始め[はじめ]beginning; start;origin  N1","始めまして[はじめまして]How do you do?; I am glad to meet you  N1","原始[げんし]origin, primeval  N2","始終[しじゅう]continuously, from beginning to end  N2","始めに[はじめに]to begin with, first of all  N2","開始[かいし]start,  commencement, beginning  N3","始まり[はじまり]origin,  beginning  N3","始める[はじめる]to begin  N4","始まる[はじまる]to begin  N5","初め/始め[はじめ/はじめ]beginning  N5","不始末[ふしまつ]mismanagement ","年始[ねんし]beginning of the year ","後始末[あとしまつ]cleaning up ","始めて[はじめて] (adv, adj-no) (1) for the first time (adv) (2) only after ... is it .../only when ... do you ... ","始動[しどう] (n, vs) starting (machine, engine, car, etc.)/activation (P) ","創始[そうし] (n, vs) creation/founding/initiating (P) ","始祖[しそ] (n) founder/originator/pioneer ","年末年始[ねんまつねんし] (n) (yoji) New Year's holiday/period encompassing the close of the old year and the start of the New Year ","更始[こうし] (n, vs) renewal/reform "],"服":["軍服[ぐんぷく]military or naval uniform  N1","制服[せいふく]uniform  N1","征服[せいふく]conquest; subjugation;overcoming  N1","不服[ふふく]dissatisfaction; discontent;disapproval;objection;complaint;protest;disagreement  N1","和服[わふく]Japanese clothes  N2","衣服[いふく]clothes  N3","克服[こくふく]subjugation,  conquest  N3","服装[ふくそう]garments  N3","服[ふく<br>ぶく]clothes  N5","洋服[ようふく]western-style clothes  N5","服用[ふくよう]dose ","礼服[れいふく]formal dress ","服従[ふくじゅう]obedience ","服飾[ふくしょく]Attire ","喪服[もふく]Mourning Dress,  mourning clothes ","克服する[こくふくする]To Conquer ","呉服[ごふく]draperies,  kimono fabric, cloth ","服役[ふくえき] (n, vs) penal servitude/military service (P) ","元服[げんぶく<br>げんぷく] (n, vs) (1) male coming of age ceremony (2) for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period) ","服す[ふくす] (v5s) (1) to obey/to submit/to defer/to yield/to abide (2) to serve (e.g. in the army,  or a sentence in jail (gaol)) (3) to observe (e.g. mourning) (4) to drink (tea, medicine, etc.) ","屈服[くっぷく] (n, vs) yielding/submission/surrender/giving way/succumbing "],"度":["お目出度う[おめでたう](ateji) (int) (uk) Congratulations!; an auspicious occasion!  N1","感度[かんど]sensitivity; severity (quake)  N1","屹度[きっと]1.&nbsp; &nbsp;(uk) surely;undoubtedly;certainly;without fail; 2.&nbsp;&nbsp;sternly;severely  N1","進度[しんど]progress  N1","度々[たびたび]often; repeatedly;frequently  N1","恰度[ちょうど]just; right;exactly  N1","度忘れ[どわすれ]lapse of memory; forget for a moment  N1","密度[みつど]density  N1","緯度[いど]latitude (nav.)  N2","角度[かくど]angle  N2","加速度[かそくど]acceleration  N2","経度[けいど]longitude  N2","限度[げんど]limit, bounds  N2","高度[こうど]altitude, height,advanced  N2","湿度[しつど]level of humidity  N2","年度[ねんど]year, fiscal year,school year,term  N2","濃度[のうど]concentration, brightness  N2","毎度[まいど]each time, common service-sector greeting  N2","一度に[いちどに]all at once  N3","温度[おんど]temperature  N3","支度[したく]preparation  N3","制度[せいど]system,  institution, organization  N3","速度[そくど]speed,  velocity, rate  N3","態度[たいど]attitude,  manner  N3","度[たび<br>ど]counter for occurrences  N3","程度[ていど]degree,  amount, grade, standard, of the order of (following a number)  N3","適度[てきど]moderate  N3","一度[いちど<br>ひとたび]once  N4","今度[こんど]now, next time  N4","もう一度[もういちど]again  N5","〜度[ど]Degrees ","丁度[ちょうど]Exactly,  just ","この度[このたび]this occasion ","二度と[にどと]never again ","何度[なんど]how many times ","丁度いい[ちょうどいい]Just Right,  exactly right ","震度[しんど]Earthquake Intensity,  earthquake magnitude, magnitude, earthquake scale ","再度[さいど]Twice,  a second time, again ","精度[せいど]Precision,  accuracy ","幾度[いくど<br>いくたび]many times ","頻度[ひんど]Frequency ","輝度[きど]Luminance,  brightness, clearness ","何度も[なんども] (adv) many times over/often ","一度も[いちども] (adv) never/not even once ","度目[どめ] (suf) the Nth time ","強度[きょうど] (n) (1) strength/intensity (adj-no) (2) strong (e.g. glasses)/powerful (e.g. lens)/intense (e.g. fear)/extreme (P) ","何度か[なんどか] (adv) several times/once or twice ","ある程度[あるていど] (exp, adj-no,adv) to some extent/to a certain extent ","今年度[こんねんど] (n-adv, n-t) this year/this fiscal year/this school year (P) ","度胸[どきょう] (n) courage/bravery/pluck/nerve/grit/guts (P) ","初年度[しょねんど] (n) first year/initial (year) ","来年度[らいねんど] (n) next year/next fiscal year ","知名度[ちめいど] (n) degree of familiarity/popularity ","前年度[ぜんねんど] (n-adv, n) preceding fiscal year (P) ","何度でも[なんどでも] (adv) any number of times (P) ","本年度[ほんねんど] (n) current year (fiscal,  academic, etc.) ","度重なる[たびかさなる] (v5r, vi) to repeat/to be frequent ","過度[かど] (adj-na, n,adj-no) excessive/immoderate (P) ","解像度[かいぞうど] (n) resolution (e.g. display,  dpi)/granularity (e.g. timer) ","昨年度[さくねんど] (n-adv) previous year (fiscal,  academic, etc.) (P) ","度合い[どあい] (n) degree/extent (P) ","深度[しんど] (n) depth (P) ","都度[つど] (n) each (every) time/whenever (P) ","いい度胸[いいどきょう] (exp, n,vs) some nerve (as in 'you must have some nerve to ...') ","極度[きょくど] (adj-na, n) maximum/extreme/utmost/curvature (P) ","尺度[しゃくど] (n) (1) gauge/standard/measure/criterion/index (2) length/size (3) (measuring) rule/scale (P) ","光度[こうど] (n) intensity of light ","重度[じゅうど] (adj-no, n) severe (injury, handicap, etc.)/serious (P) ","節度[せつど] (n) moderation/standard (P) ","純度[じゅんど] (n) purity (of a substance) (P) ","度数[どすう] (n) (1) frequency/number of times/incidence (2) degree (e.g. temperature)/strength (e.g. alcohol,  lens, etc.) (P) ","軽度[けいど] (adj-no, adj-na,n) slight (degree)/light ","硬度[こうど] (n) hardness/solidity (P) ","粘度[ねんど] (n) viscosity "],"発":["開発[かいはつ<br>かいほつ]development; exploitation  N1","活発[かっぱつ]vigor; active  N1","再発[さいはつ]return; relapse;reoccurrence  N1","始発[しはつ]first train  N1","発掘[はっくつ]excavation; exhumation  N1","発生[はっせい]outbreak; spring forth;occurrence;incidence;origin  N1","発足[ほっそく<br>はっそく]starting; inauguration  N1","発[はつ<br>ハツ]departure; beginning;counter for gunshots  N1","発育[はついく](physical) growth; development  N1","発芽[はつが]burgeoning  N1","発言[はつげん]utterance; speech;proposal  N1","発病[はつびょう]attack (disease)  N1","反発[はんぱつ]repelling; rebound;recover;oppose  N1","発条[はつじょう<br>ばね]spring (e.g. coil&nbsp; &nbsp;leaf)  N1","発作[ほっさ]fit; spasm  N1","蒸発[じょうはつ]evaporation, unexplained disappearance  N2","発つ[たつ]to depart (on a plane,  train, etc.)  N2","発揮[はっき]exhibition, demonstration,utilization,display  N2","発射[はっしゃ]firing, shooting,discharge,catapult  N2","発想[はっそう]expression (music), conceptualization  N2","発電[はつでん]generation (e.g. power)  N2","発売[はつばい]sale  N2","出発[しゅっぱつ]departure  N3","爆発[ばくはつ]explosion,  detonation, eruption  N3","発見[はっけん]discovery,  detection, finding  N3","発行[はっこう]issue (publications)  N3","発車[はっしゃ]departure of a vehicle  N3","発達[はったつ]development,  growth  N3","発展[はってん]development,  growth  N3","発表[はっぴょう]presentation  N3","発明[はつめい]invention  N3","発音[はつおん]pronunciation  N4","発する[はっする]emit ","発声[はっせい]vocalization ","発火[はっか]combustion ","発送[はっそう]forwarding ","発電所[はつでんしょ]power plant ","発起人[ほっきにん]originator ","発売中[はつばいちゅう]Now On Sale,  now for sale, currently on sale ","発着[はっちゃく]departure and arrival ","発熱[はつねつ]heat generation ","自発的[じはつてき]spontaneous ","発信[はっしん]sending of a letter ","発覚[はっかく]disclosure ","発展する[はってんする]To Develop ","発端[ほったん]beginning ","発散[はっさん]emission ","発揮する[はっきする]To Exhibit,  to demonstrate ","発射する[はっしゃする]To Launch,  to fire ","摘発する[てきはつする]To Unmask,  to expose ","摘発[てきはつ]exposure ","頻発[ひんぱつ]Frequency,  frequent occurance ","挑発[ちょうはつ]Provocation ","発泡[はっぽう]Foaming ","奮発[ふんぱつ]effort ","発祥[はっしょう]origin ","啓発[けいはつ]enlightenment,  development, illumination, education, inspiration ","発酵[はっこう]fermentation ","爆発音[ばくはつおん] (n) sound of an explosion ","発注[はっちゅう] (n, vs,adj-no) ordering (materials)/placing an order/order (P) ","先発[せんぱつ] (n, vs,adj-no) (1) starting in advance/starting first/going first/going ahead (2) (sports) starting (in team sports) (P) ","原発[げんぱつ] (n) (1) (abbr) nuclear power plant/nuclear power generation (adj-no, n,vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome) (P) ","多発[たはつ] (n, vs,adj-no) repeated occurrence (P) ","告発[こくはつ] (n, vs) indictment/prosecution/complaint (P) ","発動[はつどう] (n, vs) (1) putting into operation (2) (law) invocation (P) ","単発[たんぱつ] (n, adj-no) (1) firing one shot at a time/single-shot gun (2) having only one engine/single-engined aeroplane/single-engined airplane (3) one-shot (e.g. story)/non-serial/one-off/single occasion ","心臓発作[しんぞうほっさ] (n) (1) heart attack (vs) (2) to have a heart attack ","発現[はつげん] (n, vs) (1) revelation/manifestation/appearance (2) expression (e.g. in molecular biology;  protein expression or gene expression) ","勃発[ぼっぱつ] (n, vs) outbreak (e.g. of war)/outburst/sudden occurrence ","発症[はっしょう] (n, vs) outbreak of an illness/onset of an illness/appearance of symptoms (P) ","発案[はつあん] (n, vs) idea/suggestion/initiation of a proposal (P) ","発砲[はっぽう] (n, vs) firing/discharge of gun (P) ","発令[はつれい] (n, vs) official announcement/proclamation (P) ","自発[じはつ] (n) spontaneity (P) ","連発[れんぱつ] (n, vs) running continuously/firing in rapid succession (P) ","発進[はっしん] (n, vs) departure/takeoff ","発効[はっこう] (n, vs) coming into effect (P) ","増発[ぞうはつ] (n, vs) increase the number of trains in operation/increase bond issues (P) ","発布[はっぷ] (n, vs) proclamation/promulgation ","発光[はっこう] (n, vs) emission (of light)/radiation (of light)/luminescence (P) ","発表会[はっぴょうかい] (n) (1) recital (i.e. of music,  by a pupil) (2) presentation (e.g. product launch) ","発刊[はっかん] (n, vs) publish/start (new) publication (P) ","発電機[はつでんき] (n) dynamo/power generator (P) ","後発[こうはつ] (n, vs,adj-no) starting late (P) ","発券[はっけん] (n, vs) issuing (a banknote, ticket, etc.) ","誘発[ゆうはつ] (n, vs) inducing/causing/triggering/giving rise to (P) ","触発[しょくはつ] (n, vs) (1) detonation by contact/contact detonation (2) touching off (something)/triggering/sparking/provocation/inspiration (P) ","一発[いっぱつ] (n) (1) shot/charge/explosion (2) blow/punch (3) (baseb) home run (n, n-adv) (4) try/attempt (n) (5) (mahj) win on the first go-around after calling riichi (P) ","発給[はっきゅう] (n, vs) issuance (e.g. of a passport)/issuing (P) ","発癌[はつがん] (n) cancer causing/carcinogenesis ","揮発[きはつ] (n, vs) volatilization/volatilisation (P) ","不発[ふはつ] (n) misfire (P) ","発振[はっしん] (n, vs) oscillation ","散発[さんぱつ] (n, vs) sporadic/scattering (P) ","突発[とっぱつ] (n, vs) outbreak/occurrence "],"重":["重[じゅう<br>え<br>おも]-fold; -ply  N1","重なる[かさなる<br>おもなる]main; principal;important  N1","重役[じゅうやく<br>おもやく]heavy responsibilities; director  N1","重んじる[おもんじる]to respect; to honor;to esteem;to prize  N1","重んずる[おもんずる]to honor; to respect;to esteem;to prize  N1","重複[じゅうふく<br>ちょうふく]duplication; repetition;overlapping;redundancy;restoration  N1","重宝[ちょうほう<br>じゅうほう]priceless treasure; convenience;usefulness  N1","比重[ひじゅう]specific gravity  N1","重たい[おもたい]heavy, massive,serious  N2","重ねる[かさねる]to pile up, to put something on another,to heap up,to add,to repeat  N2","厳重[げんじゅう<br>げんじょう<br>げんちょう]strict, rigour,severe,firm  N2","重体[じゅうたい]seriously ill, serious condition,critical state  N2","重点[じゅうてん]important point, lay stress on,colon,emphasis  N2","重量[じゅうりょう](1) weight, (2) heavyweight boxer  N2","重力[じゅうりょく]gravity  N2","貴重[きちょう]precious,  valuable  N3","重視[じゅうし]importance,  stress, serious consideration  N3","重大[じゅうだい]serious,  important, grave, weighty  N3","重要[じゅうよう]important,  momentous, essential, principal, major  N3","慎重[しんちょう]discretion,  prudence  N3","尊重[そんちょう]respect,  esteem, regard  N3","重い[おもい]heavy  N5","体重[たいじゅう]Body Weight ","二重[にじゅう<br>ふたえ]Double,  dual ","一重[ひとえ]one layer ","重さ[おもさ]weight ","重み[おもみ]weight ","重心[じゅうしん]center of gravity ","重工業[じゅうこうぎょう]heavy industry ","重症[じゅうしょう]serious illness ","重傷[じゅうしょう<br>おもで]heavy injury ","貴重品[きちょうひん]valuables ","重鎮[じゅうちん]leader,  authority ","三重[さんじゅう<br>みえ] (n, adj-no) triple/treble/threefold/three-ply/triplicate (P) ","重奏[じゅうそう] (n, vs) instrumental ensemble ","重臣[じゅうしん] (n) chief vassal/senior statesman ","重荷[おもに<br>じゅうか] (n) load/heavy burden/encumbrance/heavy freight/heavy responsibility (P) ","荷重[かじゅう<br>におも] (n) load/loading/weight (of a load) ","八重[やえ] (n) multilayered/doubled (P) ","度重なる[たびかさなる] (v5r, vi) to repeat/to be frequent ","重罪[じゅうざい] (n, adj-no) felony/serious crime ","重用[じゅうよう<br>ちょうよう] (n, vs) appointing to a responsible post ","多重[たじゅう] (n, adj-no,adj-na) multiple/multiplex (P) ","積み重ね[つみかさね] (n) pile/accumulation (P) ","重圧[じゅうあつ] (n) strong pressure/heavy pressure (P) ","積み重ねる[つみかさねる] (v1, vt) to pile up/to accumulate (P) ","最も重要[もっともじゅうよう] (exp, adj-na) most important/central/matters most/overriding/top ","重機[じゅうき] (n) (1) heavy machinery/heavy equipment (2) (abbr) heavy machine gun ","重慶[じゅうけい] (n) Chongqing (China) ","重点的[じゅうてんてき] (adj-na) prioritized/focused/concentrated/predominant (P) ","重油[じゅうゆ] (n) heavy oil/fuel oil (P) ","重度[じゅうど] (adj-no, n) severe (injury, handicap, etc.)/serious (P) ","自重[じじゅう<br>じちょう] (n) (1) weight of an (unloaded) vehicle/dead load/tare (2) one's own weight ","重き[おもき] (n) importance/emphasis/stress (P) ","重厚[じゅうこう<br>ちょうこう] (adj-na) profound/deep/grave/solid/dignified/stately/solemn/massive/composed (P) ","重篤[じゅうとく] (adj-na, n) critical (condition)/serious ","九重[ここのえ] (n) ninefold/imperial palace/the Court (P) "],"持":["支持[しじ]support; maintenance  N1","所持[しょじ]possession; owning  N1","持続[じぞく]continuation  N1","持ち[もち]1.&nbsp; &nbsp;hold;charge;keep possession;in charge; 2.&nbsp;&nbsp;wear;durability;life;draw; 3.&nbsp;&nbsp;usage (suff)  N1","持ち切り[もちきり]hot topic; talk of the town  N1","持て成す[もてなす]to entertain; to make welcome  N1","持てる[もてる]to be well liked; to be popular  N1","受け持つ[うけもつ]to take (be in) charge of  N2","持参[じさん]bringing, taking,carrying  N2","維持[いじ]maintenance,  preservation  N3","金持ち[かねもち]rich man  N3","持ち上げる[もちあげる]to raise,  to lift up, to flatter  N3","お・金持ち[お・かねもち]rich man  N4","気持ち[きもち]feeling, mood  N4","持つ[もつ]to hold  N5","力持ち[ちからもち]powerful person ","受け持ち[うけもち]in charge of ","持ち主[もちぬし]owner ","持ち物[もちもの]one's belongings ","持ち直す[もちなおす]improve ","持ってくる[もってくる]bring ","持って行く[もっていく]take ","長持ち[ながもち]endurance ","気持ちいい[きもちいい]Good Feeling,  feeling good, feels good ","持て成し[もてなし]hospitality ","気持ち悪い[きもちわるい]To Feel Terrible,  terrible, to feel bad, bad feeling, feeling bad, feeling terrible ","保持[ほじ]Retention,  maintenance, preservation ","保持する[ほじする]To Maintain,  to preserve ","持ち込む[もちこむ]bring in ","維持する[いじする]To Maintain ","持ち堪える[もちこたえる]hold out ","持ってこい[もってこい] (exp, adj-na,adj-no) (1) (uk) just right/ideal/perfectly suitable (exp) (2) fetch!/bring me ... ","気持[きもち] (n) (1) feeling/sensation/mood (2) preparedness/readiness/attitude (3) (hum) thanks/solicitude/sympathy (adv) (4) just a little/somewhat/slightly ","気持ちよい[きもちよい] (exp, adj-i) good feeling/feeling good ","持ち株[もちかぶ] (n) stock holdings/one's shares (P) ","持ち帰る[もちかえる] (v5r, vt) to bring back/to carry home/to take out (e.g. food) (P) ","持ち出す[もちだす] (v5s, vt) (1) to take out/to carry out/to bring out from where it belongs (2) to mention something/to broach a topic/to bring up (a subject)/to raise (an issue)/to mention (P) ","お金持ち[おかねもち] (n) rich person ","持ち歩く[もちあるく] (v5k, vt) to carry around/to carry on one's person ","持ち場[もちば] (n) job/station/position/post/route ","持ち掛ける[もちかける] (v1, vt) to offer (a suggestion, etc.)/to propose (an idea, etc.)/to approach with (a proposal, etc.) ","大金持ち[おおかねもち<br>おおがねもち] (n) very rich person/the super rich ","持ち合わせる[もちあわせる] (v1, vt) to happen to have on hand or in stock ","持ってけ[もってけ] (exp) (sl) (vulg) Take it!/Take that! ","持ち上がる[もちあがる] (v5r, vi) (1) to be lifted/to be raised/to rise/to go up (2) to happen suddenly/to occur/to come up/to turn up (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row/to move up with one's class ","併せ持つ[あわせもつ] (v5t, vt) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points)/to also have something (in addition to something else) ","手持ち[てもち] (adj-no, n) (1) in hand/on hand/on one/in stock/in store (adj-f) (2) handheld (P) ","持ち味[もちあじ] (n) (1) inherent flavor/inherent flavour/natural taste (2) distinctive characteristic (of a person,  work, etc.)/peculiar quality/special ability (P) ","支持者[しじしゃ] (n) supporter (e.g. of the arts)/adherent/proponent ","持ちこたえる[もちこたえる] (v1, vt) to hold out (e.g. against an attack)/to hang on/to withstand/to endure/to last ","堅持[けんじ] (n, vs) holding on to/sticking to (P) ","気持ち良い[きもちよい] (exp, adj-i) good feeling/feeling good ","持ち前[もちまえ] (n, adj-no) one's nature/characteristic/inherent/natural (P) ","持病[じびょう] (n) chronic disease (P) ","住持[じゅうじ] (n, vs) chief priest of temple ","持久[じきゅう] (n, vs) endurance/persistence (P) ","持する[じする] (vs-s) to hold/to maintain ","持ち越す[もちこす] (v5s, vt) to carry over/to carry forward/to keep (for later)/to defer (P) "],"新":["革新[かくしん]reform; innovation  N1","新[しん<br>あら<br>さら<br>にい]new  N1","新興[しんこう]rising; developing;emergent  N1","新婚[しんこん]newly-wed  N1","新人[しんじん]new face; newcomer  N1","新築[しんちく]new building; new construction  N1","新入生[しんにゅうせい]freshman; first-year student  N1","新幹線[しんかんせん]bullet train (very high speed), shinkansen  N2","新た[あらた]new,  fresh, novel  N3","新鮮[しんせん]fresh  N3","新聞社[しんぶんしゃ]newspaper company  N4","新しい[あたらしい]new  N5","新聞[しんぶん]newspaper  N5","新年[しんねん]New Year ","新米[しんまい]new rice ","新学期[しんがっき]new term ","新宿[しんじゅく]Shinjuku ","新品[しんぴん]Brand New,  new item, new product ","新規[しんき]newly ","新婚旅行[しんこんりょこう]Honeymoon ","更新[こうしん]Renewal,  update ","維新[いしん]Restoration,  meiji restoration ","明治維新[めいじいしん]Meiji Restoration ","新刊[しんかん]new publication ","新鋭[しんえい]Freshly Picked,  newly produced ","最新鋭[さいしんえい]State Of The Art,  cutting edge ","斬新[ざんしん]Novel Idea,  original, novel, original idea ","新芽[しんめ]Sprout,  bud, shoot ","新陳代謝[しんちんたいしゃ]metabolism ","謹賀新年[きんがしんねん]happy new year,  happy new year! ","新潟[にいがた] (n) Niigata (city) (P) ","最新[さいしん] (n, adj-no) latest/newest/late-breaking (news) (P) ","新設[しんせつ] (n, vs,adj-no) establishing/founding/setting up/organizing/establishment (P) ","朝日新聞[あさひしんぶん] (n) Asahi Shimbun (newspaper) ","新作[しんさく] (n, vs) new work/new production (P) ","新入り[しんいり] (n, adj-no) newcomer/initiate/rookie ","新しく[あたらしく] (adv) newly/new/anew ","新党[しんとう] (n) new (political) party (P) ","新型[しんがた] (n, adj-no) new type/new style/new model/new strain (e.g. infectious disease) (P) ","新着[しんちゃく] (n, adj-no,vs) new arrivals/new acquisitions ","新田[あらた<br>しんでん] (n) (1) new rice field/newly developed rice field (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period) ","一新[いっしん] (n, vs) complete change/reform/restoration/remodeling/remodelling/renewal (P) ","新造[しんぞ<br>しんぞう] (n, vs) (1) new/newly made (n) (2) unmarried woman of about 20 (3) newly-married woman (4) new prostitute that has not started working/attendant of an older prostitute ","新書[しんしょ] (n) (1) new book (2) 17x11 cm paperback book (P) ","産経新聞[さんけいしんぶん] (n) Sankei newspaper ","新生[しんせい] (n, vs,adj-no) rebirth/new birth/nascent (P) ","新世界[しんせかい] (n) (1) New World (esp. the Americas,  but also Australasia) (2) new world (P) ","新宮[しんぐう] (n) newly constructed shrine ","新星[しんせい] (n) (1) (astron) nova (2) new face/new star (P) ","新曲[しんきょく] (n) new piece/new song (P) ","新報[しんぽう] (n) news ","刷新[さっしん] (n, vs) reform/renovation (P) ","新車[しんしゃ] (n) new car (P) ","新制[しんせい] (n, adj-no) new system (P) ","新開[しんかい] (n) opening (of uncultivated land) ","新妻[にいづま] (n) new wife ","新郎[しんろう] (n) bridegroom (P) ","新卒[しんそつ] (n, adj-no) new graduate/recent graduate (P) ","新橋[しんばし] (n) Shinbashi (section of Tokyo) (P) ","新婦[しんぷ] (n) bride (P) ","新春[しんしゅん] (n) New Year (Spring) (P) ","新約[しんやく] (n) (1) new contract/new agreement (2) (abbr) New Testament ","新入[しんにゅう] (n, adj-no) newly arrived/newly joined/newly entered/newcomer (P) ","新株[しんかぶ] (n) newly issued stock or share/stock issue/share issue (P) ","新進党[しんしんとう] (n) New Frontier Party (defunct Japanese political party)/NFP ","新選組[しんせんぐみ] (n) Shinsengumi/shogunate police and military force located in Kyoto and dedicated to suppressing anti-shogunate activities (Edo period) ","新旧[しんきゅう] (adj-no, n) new and old/incoming and outgoing (P) ","新薬[しんやく] (n) new medicine (P) ","新種[しんしゅ] (n, adj-no) new species/new variety ","新装[しんそう] (n, vs) redecoration/remodelling/remodeling/refurbishment (P) ","新居[しんきょ] (n) new home (P) ","新館[しんかん] (n) new building/annexe/annex ","新編[しんぺん] (n) new edition ","新語[しんご] (n) new word/neologism/word of recent origin/recent word/modern term (P) ","新進[しんしん] (n, adj-no) rising/up-and-coming (P) ","新地[さらち<br>しんち] (n) empty lot/vacant plot of land ","新派[しんぱ] (n) (1) new school (of thought,  etc.) (2) new drama (P) "],"屋":["問屋[とんや<br>といや]wholesale store  N1","屋敷[やしき]mansion  N1","屋外[おくがい<br>やど]outdoors  N2","家屋[かおく]house, building  N2","床屋[とこや]barber  N2","店屋[みせや]store, shop  N2","小屋[こや<br>しょうおく]hut,  cabin, shed, (animal) pen  N3","屋根[やね]roof  N3","屋上[おくじょう]rooftop  N4","部屋[へや]room  N5","八百屋[やおや]greengrocer  N5","本屋[ほんや<br>ほんおく]Bookstore,  book shop ","肉屋[にくや]Butcher Shop,  meat shop, meat store ","魚屋[さかなや]Fish Shop,  fish market, fish dealer, fish store, fishmonger ","名古屋[なごや]Nagoya ","〜屋[や]Store,  shop ","茶屋[ちゃや]Tea Shop,  tea store, tea house ","そば屋[そばや]buckwheat noodle shop ","たばこ屋[たばこや]cigarette store ","分からず屋[わからずや]obstinate person ","屋内[おくない]indoors ","酒屋[さかや]liquor store ","宿屋[やどや]hotel ","不動産屋[ふどうさんや]real estate agent ","質屋[しちや]pawnshop ","居酒屋[いざかや]bar ","郵便屋さん[ゆうびんやさん]mail carrier ","靴屋[くつや]Shoe Store,  shoe shop ","菓子屋[かしや]Candy Store,  candy shop, sweet store, sweet shop ","洗濯屋[せんたくや]dry cleaners,  laundromat ","風呂屋[ふろや]bathhouse ","屋[や] (suf) (1) (something) shop (2) somebody who sells (something) or works as (something) (3) somebody with a (certain) personality trait (n) (4) house (5) roof ","お部屋[おへや] (n) (1) (pol) room (2) (pol) apartment/flat ","屋台[やたい] (n) (1) cart (esp. a food cart)/stall/stand (2) festival float/portable shrine dedicated to a god and shaped like a house/dancing platform (3) stage prop fashioned after a large building (4) (abbr) framework (of a house,  etc.) (5) (arch) house (esp. a small and miserable house) (P) ","納屋[なや] (n) shed/barn/outhouse (P) ","岩屋[いわや] (n) cavern/grotto (P) ","古本屋[ふるほんや] (n) second hand bookstore (bookshop) (P) ","殺し屋[ころしや] (n) professional killer/hit man ","社屋[しゃおく] (n) company office building (P) ","運び屋[はこびや] (n) courier/smuggler/carrier (e.g. of illegal drugs)/trafficker ","屋号[やごう] (n) (1) name of store/trade name (esp. of a sole proprietorship) (2) stage name (e.g. of actor) ","楽屋[がくや] (n) (1) dressing room/green room/backstage (2) behind the scenes/the inside/inside affairs (P) ","長屋[ながや] (n) tenement house/row house (P) ","飲み屋[のみや] (n) bar/saloon/pub/tavern/drinking establishment ","花屋[はなや] (n) florist/flower shop (P) ","庄屋[しょうや] (n) (ksb:) village headman ","山小屋[やまごや] (n) hut (esp. on a mountain)/shack/refuge/shanty (P) ","建屋[たてや] (n) structure for housing heavy machinery ","古屋[こおく<br>ふるや] (ok) (n) old house/deserted house ","平屋[ひらや] (n) bungalow/one-story house "],"送":["運送[うんそう]shipping; marine transportation  N1","回送[かいそう]forwarding  N1","送金[そうきん]remittance; sending money  N1","送り仮名[おくりがな]part of word written in kana  N2","送別[そうべつ]farewell, send-off  N2","送料[そうりょう]postage, carriage  N2","見送る[みおくる](1) to see off, to farewell,(2) to escort,(3) to let pass  N2","郵送[ゆうそう]mailing  N2","輸送[ゆそう]transport, transportation  N2","放送[ほうそう]broadcast,  broadcasting  N3","見送り[みおくり]seeing one off,  farewell, escort  N3","送る[おくる]to send  N4","仕送り[しおくり]sending of money ","発送[はっそう]forwarding ","送付[そうふ]remittance ","転送[てんそう]Transfer,  transmission, forwarding ","放送する[ほうそうする]To Broadcast ","送別会[そうべつかい]farewell party ","送信[そうしん]transmission ","搬送[はんそう]Transportation ","移送[いそう] (n, vs) transfer/transport/removal (P) ","送り出す[おくりだす] (v5s, vt) to send out/to forward/to show (a person) out ","送り込む[おくりこむ] (v5m, vt) to send in (P) ","伝送[でんそう] (n, vs) transmission/communication/circulation/dissemination/diffusion/propagation/delivery (P) ","送電[そうでん] (n, vs) transmission of electricity/electricity supply/power supply (P) ","生放送[なまほうそう] (n, vs) live broadcast ","送り[おくり] (n) (1) seeing off/sending off (2) funeral (3) escapement (P) ","先送り[さきおくり] (n, vs) postpone (P) ","配送[はいそう] (n, vs) delivery (P) ","送受信[そうじゅしん] (n) transceiver (send and receive) ","護送[ごそう] (n, vs) escort (e.g. under guard)/convoy (P) ","送還[そうかん] (n, vs) sending home/repatriation/deportation (P) ","送出[そうしゅつ] (n, vs) sending ","送迎[そうげい] (n, vs) seeing off and meeting on return (P) ","送球[そうきゅう] (n, vs) (1) (sports) throwing a ball (n) (2) handball (P) ","送致[そうち] (n, vs) sending/forwarding "],"物":["獲物[えもの]game; spoils;trophy  N1","織物[おりもの]textile; fabric  N1","贋物[にせもの]imitation; counterfeit;forgery;sham  N1","禁物[きんもつ]taboo; forbidden thing  N1","作物[さくもつ<br>さくぶつ]literary work  N1","産物[さんぶつ]product; result;fruit  N1","私物[しぶつ]private property; personal effects  N1","出来物[できもの]able man; tumour;growth;boil;ulcer;abcess;rash;pimple  N1","物資[ぶっし]goods; materials  N1","物体[ぶったい<br>もったい]body; object  N1","物議[ぶつぎ]public discussion (criticism)  N1","干し物[ほしもの]dried washing (clothes)  N1","見せ物[みせもの]show; exhibition  N1","物体ない[ぶったいない]too good; more than one deserves;wasteful;sacrilegious;unworthy of  N1","物置き[ものおき]storeroom  N1","物好き[ものずき]curiosity  N1","物足りない[ものたりない]unsatisfied; unsatisfactory  N1","編物[あみもの]knitting, web  N2","入れ物[いれもの]container, case,receptacle  N2","落し物[おとしもの]lost property  N2","貨物[かもつ<br>かぶつ]cargo, freight  N2","鉱物[こうぶつ]mineral  N2","実物[じつぶつ<br>みもの]real thing, original  N2","瀬戸物[せともの]earthenware, crockery,china  N2","農産物[のうさんぶつ]agricultural produce  N2","物騒[ぶっそう]dangerous, disturbed,insecure  N2","名物[めいぶつ]famous product, special product,speciality  N2","物置[ものおき]storage room  N2","物語る[ものがたる]to tell, to indicate  N2","物差し[ものさし]ruler, measure  N2","物凄い[ものすごい]earth-shattering, staggering,to a very great extent  N2","生き物[いきもの]living thing,  animal  N3","穀物[こくもつ]grain,  cereal, corn  N3","植物[しょくぶつ]plant,  vegetation  N3","食物[しょくもつ<br>くいもの]food,  foodstuff  N3","書物[しょもつ]books  N3","人物[じんぶつ]character,  personality, person, man, personage, talented man  N3","生物[せいぶつ<br>なまもの]raw food  N3","博物館[はくぶつかん]museum  N3","物価[ぶっか]prices of commodities,  prices (in general)  N3","物質[ぶっしつ]material,  substance  N3","物理[ぶつり]physics  N3","本物[ほんもの]genuine article  N3","物音[ものおと]sounds  N3","物語[ものがたり]tale,  story, legend  N3","物事[ものごと]things,  everything  N3","贈り物[おくりもの]gift  N4","着物[きもの<br>きるもの]kimono  N4","見物[けんぶつ<br>みもの]sightseeing  N4","品物[しなもの]goods  N4","動物園[どうぶつえん]zoo  N4","乗り物[のりもの]vehicle  N4","忘れ物[わすれもの]lost article  N4","買い物[かいもの<br>かいもん]shopping  N5","果物[くだもの<br>かぶつ]fruit  N5","建物[たてもの]building  N5","食べ物[たべもの]food  N5","動物[どうぶつ]animal  N5","荷物[にもつ]luggage  N5","飲み物[のみもの]a drink  N5","物[もの<br>ぶつ<br>もん]thing  N5","なま物[なまもの]uncooked food ","化け物[ばけもの<br>ばけもん]ghost ","売り物[うりもの]feature ","持ち物[もちもの]one's belongings ","物知り[ものしり]knowledgeable person ","見物人[けんぶつにん]spectator ","落とし物[おとしもの]lost property ","好物[こうぶつ]favorite food ","植物園[しょくぶつえん]botanical garden ","薬物[やくぶつ]Medicines,  drugs ","無生物[むせいぶつ]inanimate object ","物干し[ものほし]clotheshorse ","物覚え[ものおぼえ]memory ","手荷物[てにもつ]Hand Baggage,  hand luggage, cabin baggage, carry on ","洗い物[あらいもの]dishes to be washed ","履物[はきもの]footwear ","有機物[ゆうきぶつ]organic matter ","海産物[かいさんぶつ]marine products ","無機物[むきぶつ]inorganic substance ","履き物[はきもの]Footwear,  shoes ","置物[おきもの]ornament ","不燃物[ふねん ぶつ]incombustibles ","可燃物[かねん ぶつ]combustibles ","微生物[びせいぶつ]Microorganism,  microbe ","壊れ物[こわれもの]Fragile Thing,  breakables, fragile item ","編み物[あみもの]knitting ","貨物船[かもつせん]Freighter,  freight ship ","物真似[ものまね]Impersonation ","酢の物[すのもの]Vinegared Food,  pickled food ","源氏物語[げんじものがたり]Tale Of Genji,  the tale of genji ","遺失物[いしつぶつ]lost property ","汁物[しるもの]Soups,  soup ","偽物[にせもの<br>ぎぶつ<br>にせもん]imitation ","刃物[はもの]Edged Tool,  cutlery, kitchen cutlery ","物陰[ものかげ]shade ","煮物[にもの]Boiled Foods,  stewed foods ","唯物論[ゆいぶつろん]Materialism ","漬物[つけもの]pickle ","博物[はくぶつ] (n) (1) (abbr) natural history (2) wide learning/broad area of learning (P) ","物件[ぶっけん] (n) article/thing/object/property (real estate) (P) ","大物[おおもの] (n, adj-no) (1) important person/big-shot/bigwig (2) big game (animal, fish)/big thing/valuable thing (P) ","食い物[くいもの] (n) (1) food/foodstuff (2) prey/victim ","怪物[かいぶつ] (n) monster (P) ","遺物[いぶつ] (n) relic/remains/memento (P) ","大好物[だいこうぶつ] (n) (one's) favourite food (one's) favorite food ","小物[こもの] (n) accessories/small articles (P) ","物流[ぶつりゅう] (n, adj-no) (physical) distribution/distribution of goods/logistics (P) ","障害物[しょうがいぶつ] (n) obstacle/hurdle ","物産[ぶっさん] (n) product (P) ","洗濯物[せんたくもの] (n) laundry/the washing (P) ","魔物[まもの] (n) demon/devil/evil spirit/monster/goblin/apparition ","宝物[たからもの<br>ほうもつ] (n) treasure/treasured item/prized possession (P) ","安物[やすもの] (n) cheap article/poor quality article (P) ","物品[ぶっぴん] (n) goods/articles (P) ","代物[しろもの<br>だいぶつ] (n) (1) article/goods/product (2) fine thing/fellow/affair/stuff (3) prostitute ","先物[さきもの] (n) futures (P) ","付き物[つきもの] (n) (1) essential part/indispensable part/unavoidable part/accompaniment/appendage/accessory (2) front and back matter (of a book,  magazine, etc.) ","生物学[せいぶつがく] (n) biology (P) ","動植物[どうしょくぶつ] (n) plants and animals/flora and fauna (P) ","買物[かいもの<br>かいもん] (n) shopping/purchased goods (P) ","別物[べつもの] (n) another thing/exception/special case ","物色[ぶっしょく] (n, vs) (1) looking for a particular person or thing/searching high and low/hunting for/rummaging/scouring (a place) looking for (something) (2) picking out/singling out ","抗生物質[こうせいぶっしつ] (n, adj-no) antibiotic/antibiotics (P) ","現物[げんぶつ] (n) (1) actual article or goods (2) spots (stocks,  foreign exchange, commodities, etc.) (3) (in) kind (income, benefit, rent, taxes, investment, etc.) (P) ","化物[ばけもの<br>ばけもん] (n) goblin/apparition/monster/ghost/phantom/spectre/specter ","読み物[よみもの] (n) reading matter/reading material (P) ","事物[じぶつ] (n) things/affairs ","農作物[のうさくぶつ<br>のうさくもつ] (n) crops/agricultural produce (P) ","毒物[どくぶつ] (n) poisonous substance/toxic substance/poison ","水和物[すいわぶつ] (n) hydrate ","鋳物[いもの] (n) cast metal/casting (P) ","土産物[みやげもの] (n) souvenir ","文物[ぶんぶつ] (n) (the products of) culture or civilization (civilisation) ","物性[ぶっせい] (n) physical properties/properties of matter/physicality "],"使":["お使い[おつかい]errand  N1","使命[しめい]mission; errand;message  N1","使用人[しようにん]employee; servant  N1","使い道[つかいみち]use  N1","使用[しよう]use,  application, employment, utilization  N3","大使[たいし]ambassador  N3","大使館[たいしかん]embassy  N5","使う[つかう]to use  N5","天使[てんし]Angel ","使い[つかい]errand ","公使[こうし]minister ","行使[こうし]employment ","使い方[つかいかた]How To Use,  way of using ","使節[しせつ]ambassador ","使い捨て[つかいすて<br>つかいずて]disposable ","魔法使い[まほうつかい]Wizard,  magician, sorcerer ","酷使[こくし]exploitation,  overuse, abuse ","使える[つかえる] (v1) to be usable/to be serviceable/to be useful ","駆使[くし] (n) (1) free use (vs) (2) to use freely/to make free use of/to have good command (e.g. of a language) (3) to drive someone on (P) ","使者[ししゃ] (n, adj-no) messenger/envoy/emissary (P) ","使[し] (n) (1) messenger (2) (abbr) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) (3) (Buddh) klesha (polluting thoughts such as greed,  hatred and delusion, which result in suffering) ","使い勝手[つかいかって<br>つかいがって] (exp, n) ease of use/user-friendliness/usability/utility ","使徒[しと] (n, adj-no) apostle/disciple (P) ","使い分ける[つかいわける] (v1, vt) to use properly/to use (different things) for different purposes ","使いこなす[つかいこなす] (v5s, vt) to handle (men)/to master (a tool)/to manage/to acquire a command of (a language) ","労使[ろうし] (n) labour and management/labor and management (P) ","こき使う[こきつかう] (v5u, vt) to work (someone) hard/to push (someone) around ","使役[しえき] (n, vs) (1) employing/using/setting to work/enslavement (n) (2) (ling) causative (verb, etc.) ","特使[とくし] (n) special envoy (P) ","開拓使[かいたくし] (n) early-Meiji administrative unit for Hokkaido (1869-1882) "],"待":["待遇[たいぐう]treatment; reception  N1","待望[たいぼう]expectant waiting  N1","待ち合わせ[まちあわせ]appointment  N1","待ち遠しい[まちどおしい]looking forward to  N1","待ち望む[まちのぞむ]to look anxiously for; to wait eagerly for  N1","待合室[まちあいしつ]waiting room  N2","待ち合わせる[まちあわせる]to rendezvous, to meet at a prearranged place and time  N2","期待[きたい]expectation,  anticipation, hope  N3","招待[しょうたい<br>しょうだい]invitation  N3","待つ[まつ]to wait  N5","待たせる[またせる]To Make Someone Wait,  to keep someone waiting, to make wait, to keep waiting ","待ち受ける[まちうける]await ","待ちぼうけ[まちぼうけ]Stood Up,  waiting in vain ","期待する[きたいする]To Expect,  to anticipate ","待機[たいき]stand by ","待ち構える[まちかまえる]wait eagerly for ","接待[せったい]reception entertainment ","招待する[しょうたいする]To Invite,  to summon ","待ち兼ねる[まちかねる]wait impatiently ","虐待[ぎゃくたい]abuse,  maltreatment, mistreatment, cruelty ","待ち伏せ[まちぶせ]ambush ","待った[まった] (n) (1) (sumo) false start of a bout (2) backsies (called when taking back a move in a game) ","待ち[まち] (n, n-suf) (1) waiting/waiting time (2) (mahj) wait tile/tile which would complete one's hand (P) ","招待状[しょうたいじょう] (n) written invitation ","待避[たいひ] (n, vs) (take) shelter/shunt ","待たす[またす] (v5s, vt) to keep (a person) waiting (P) ","優待[ゆうたい] (n, vs,adj-no) preferential treatment/hospitality/warm reception/welcome ","お待ちかね[おまちかね] (adj-no) (1) (pol) long-awaited/long-waited-for (n) (2) (pol) someone who has waited a long time/something that one has waited impatiently for ","招待客[しょうたいきゃく] (n) invitee ","待ち時間[まちじかん] (n) waiting time/latency/standby time (e.g. cellular phones)/queueing time ","待合[まちあい] (n, vs) (1) rendezvous/meeting/assignation (n) (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony (3) (abbr) waiting room (4) (arch) (abbr) meeting place for assignations, drinking, etc. (P) "],"界":["境界[きょうかい]boundary  N2","限界[げんかい]limit,  bound  N3","世界[せかい]the world  N4","学界[がっかい]academic circles ","業界[ぎょうかい]industry ","芸能界[げいのうかい]Showbusiness,  showbiz, show business ","政界[せいかい]political world ","財界[ざいかい]business world ","租界[そかい]Concession,  settlement ","花柳界[かりゅうかい]Red Light District,  pleasure quarters, world of the geisha ","界[かい<br>さかい] (n) (1) (biol) kingdom (2) (geol) erathem (rock layer corresponding to the era in which it was deposited) (3) partition of land (suf) (4) the world of (some category) ","世界中[せかいじゅう] (n, adj-no) around the world/throughout the world (P) ","世界一[せかいいち] (n-adv, n-t) best in the world (P) ","結界[けっかい] (n) (1) (Buddh) (fixing) boundaries for religious practices (2) (Buddh) prohibition (of items,  people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice) (3) (Buddh) fence between inner and outer sanctums in a temple (4) (arch) short two or three-fold lattice around the front desk of a store (5) (col) barrier/dimensional barrier/containment zone/containment barrier/mystical barrier ","世界的[せかいてき] (adj-na) (1) worldwide/global/international/universal (2) world-famous/world-class (P) ","人間界[にんげんかい] (n) human realm/world of humans/terrestrial world ","新世界[しんせかい] (n) (1) New World (esp. the Americas,  but also Australasia) (2) new world (P) ","視界[しかい] (n) field of vision/visibility/view/visual field (one's) ken (P) ","全世界[ぜんせかい] (n) the whole world (P) ","別世界[べっせかい] (n) another world ","魔界[まかい] (n) world of spirits/hell ","霊界[れいかい] (n, adj-no) the spiritual world ","他界[たかい] (n) (1) death/the next world (vs) (2) to pass away/to die ","世界最大[せかいさいだい] (adj-no, n) world's largest ","球界[きゅうかい] (n) the baseball world (P) ","臨界[りんかい] (n) (1) boundary (2) (physics) (nuclear) criticality (adj-f) (3) critical (mass,  pressure, temperature, state, point, etc.) (P) ","外界[がいかい] (n, adj-no) outside world/physical world (P) ","界隈[かいわい] (n, n-suf) neighborhood/neighbourhood/vicinity (P) ","各界[かくかい<br>かっかい] (n) each field/various circles "],"転":["逆転[ぎゃくてん](sudden) change; reversal;turn-around;coming from behind (baseball)  N1","自転[じてん]rotation; spin  N1","転回[てんかい]revolution; rotation  N1","転換[てんかん]convert; divert  N1","転居[てんきょ]moving; changing residence  N1","転勤[てんきん]transfer; transmission  N1","転校[てんこう]change schools  N1","転じる[てんじる]to turn; to shift;to alter;to distract  N1","転転[てんてん]rolling about; moving from place to place;being passed around repeatedly  N1","転任[てんにん]change of post  N1","転落[てんらく]fall; degradation;slump  N1","移転[いてん]moving, transfer,demise  N2","回転[かいてん]rotation, revolution,turning  N2","転がす[ころがす]to roll  N2","転がる[ころがる]to roll, to tumble  N2","転々[てんてん] (adv, adv-to,n,vs) (1) moving from place to place/being passed around repeatedly (2) rolling about (P)  N2","運転[うんてん]operation,  motion, driving  N3","転ぶ[ころぶ<br>まろぶ]to fall down  N3","運転手[うんてんしゅ]driver  N4","自転車[じてんしゃ<br>じでんしゃ]bicycle  N5","運転する[うんてんする]To Drive ","転送[てんそう]Transfer,  transmission, forwarding ","好転[こうてん]a turn for the better ","運転士[うんてん し]driver ","回転ずし[かいてんずし]Rotating Sushi,  conveyor belt sushi, revolving sushi, sushi train, sushi go round ","回転する[かいてんする]To Rotate,  to revolve ","寝転ぶ[ねころぶ]lie down ","転嫁[てんか]blame ","転覆[てんぷく]Capsizing,  overturn ","転ずる[てんずる] (vz, vi) to turn/to shift/to alter/to distract ","転向[てんこう] (n, vs) conversion/shift/about-face/switch (P) ","転載[てんさい] (n, vs) reprinting/reproduction ","転校生[てんこうせい] (n) transfer student/student changing schools ","転[くるり<br>てん] (adv, adv-to) (1) (uk) (on-mim) turning around (once) (2) suddenly/abruptly (3) completely (wrapped in something)/quickly (unwrapping something) (4) beautiful, round (eyes) (n) (5) (abbr) flail (for threshing grain) ","転写[てんしゃ] (n, vs) (1) transcription (of a text, DNA, RNA, etc.)/copying/transfer (printing) (2) (ling) transcription/transliteration ","転身[てんしん] (n, vs) (job) turnover (P) ","公転[こうてん] (n, vs) revolution (of heavens) ","転職[てんしょく] (n, vs) change of occupation/career change (P) ","転用[てんよう] (n, vs,adj-no) diversion/putting something to another use (P) ","気分転換[きぶんてんかん] (n) (yoji) change of pace/change of mood (mental) break (e.g. going for a walk)/refreshment (P) ","転戦[てんせん] (n, vs) fighting in numerous battles (P) ","反転[はんてん] (n, vs) (1) rolling over/turning over (2) turning around (the other way)/reversal (of direction, course, etc.)/inversion/flipping (3) producing a positive from a negative (photography)/producing a negative from a positive (4) (math) circle inversion/plane inversion (P) ","転倒[てんとう<br>てんどう] (n, vs,adj-no) (1) falling down/tumbling/overturning/turning over (2) reversing/inverting/inversion (3) getting upset (P) ","一転[いってん] (n, vs) (1) one turn/spinning around (n,vs,n-adv) (2) complete change/reversal (an) about-face/sudden transformation ","転移[てんい] (n, vs) (1) moving (location, with the times, etc.)/change/transition (2) (med) metastasis/spread (3) (physics) transition (e.g phase transition) (4) transfer (of learning) (5) transference (in psychoanalysis) (P) ","転出[てんしゅつ] (n, vs) moving out/transfer (P) ","飲酒運転[いんしゅうんてん] (n) drunken driving/driving while intoxicated/drinking and driving (P) ","転入[てんにゅう] (n, vs) move in (to a new house) ","転生[てんしょう<br>てんせい] (n, vs,adj-no) (Buddh) transmigration of souls/reincarnation ","転機[てんき] (n) turning point (P) ","試運転[しうんてん] (n, vs) trial run/test run (P) ","転売[てんばい] (n, vs) resale (P) ","転記[てんき] (n, vs) posting (of notes, notices, etc.)/transcription ","転籍[てんせき] (n, vs) (1) transfer of permanent domicile (as recorded in the family register) (2) transfer of school register ","転進[てんしん] (n, vs) changing course or direction/shifting position "],"業":["業者[ぎょうしゃ]trader; merchant  N1","業績[ぎょうせき]achievement; performance;results;work;contribution  N1","業務[ぎょうむ]business; affairs;duties;work  N1","兼業[けんぎょう]side line; second business  N1","鉱業[こうぎょう]mining industry  N1","興業[こうぎょう]industrial enterprise  N1","業[ごう<br>ぎょう<br>わざ]Buddhist karma; actions committed in a former life  N1","就業[しゅうぎょう]employment; starting work  N1","事業[じぎょう<br>ことわざ]project; enterprise;business;industry;operations  N1","実業家[じつぎょうか]industrialist; businessman  N1","従業員[じゅうぎょういん]employee; worker  N1","分業[ぶんぎょう]division of labor; specialization;assembly-line production  N1","林業[りんぎょう]forestry  N1","休業[きゅうぎょう]closed (e.g. store), business suspended,shutdown,holiday  N2","漁業[ぎょぎょう]fishing (industry)  N2","商業[しょうぎょう]commerce, trade,business  N2","営業[えいぎょう]business,  trade, management  N3","企業[きぎょう]enterprise,  undertaking  N3","作業[さぎょう]work,  operation, manufacturing, fatigue duty  N3","失業[しつぎょう]unemployment  N3","職業[しょくぎょう]occupation,  business  N3","農業[のうぎょう]agriculture  N3","工業[こうぎょう]the manufacturing industry  N4","産業[さんぎょう]industry  N4","卒業[そつぎょう]graduation  N4","授業[じゅぎょう]lesson, class work  N5","開業[かいぎょう]Opening A Business,  opening of business, starting a business ","業界[ぎょうかい]industry ","重工業[じゅうこうぎょう]heavy industry ","神業[かみわざ]providence ","残業[ざんぎょう]Overtime ","卒業式[そつぎょうしき]Graduation Ceremony,  graduation ","卒業する[そつぎょうする]To Graduate ","副業[ふくぎょう]Side Business ","自営業[じえいぎょう]self-employment ","営業中[えいぎょうちゅう]Open For Business ","営業する[えいぎょうする]To Run A Business,  to manage a business ","従業[じゅうぎょう]Employment ","修業[しゅうぎょう<br>しゅぎょう]learning ","創業[そうぎょう] (n, vs) establishment (of a business)/founding (P) ","作業員[さぎょういん] (n) laborer/labourer/blue-collar worker ","自業自得[じごうじとく] (exp, adj-na,n,adj-no) (yoji) paying for one's mistakes/getting one's just deserts/suffering the consequences (of one's own actions)/reap what you sow ","起業[きぎょう] (n, vs) starting a business/promotion of enterprise ","実業[じつぎょう] (n) industry/business (P) ","卒業生[そつぎょうせい] (n) graduate/alumnus (P) ","廃業[はいぎょう] (n, vs) discontinuation (of business)/closing down/giving up (one's practice)/retiring (P) ","業種[ぎょうしゅ] (n) type of industry (P) ","専業[せんぎょう] (n) special occupation/principal occupation/specialty/monopoly (P) ","大企業[だいきぎょう] (n) large company/enterprise (P) ","操業[そうぎょう] (n, vs) operation (of a machine, factory, fishing boat, etc.)/work (P) ","事業主[じぎょうぬし<br>じゅぎょうしゅ] (n) business owner/entrepreneur ","授業中[じゅぎょうちゅう] (n) while in class (P) ","仕業[しわざ] (n) deed (esp. negative)/act/action/one's doing (P) ","学業[がくぎょう] (n) studies/schoolwork/classwork (P) ","家業[かぎょう] (n) (1) family business/family trade (2) one's occupation/one's trade (P) ","本業[ほんぎょう] (n) principal occupation/core business (P) ","同業[どうぎょう] (n) same trade/same business/same profession (P) ","巡業[じゅんぎょう] (n, vs) provincial tour (P) ","偉業[いぎょう] (n) great achievement/great feat/great work/great undertaking (P) ","業態[ぎょうたい] (n) (1) business conditions (2) business category/line of business ","協業[きょうぎょう] (n, vs) cooperative industry ","乳業[にゅうぎょう] (n) dairy industry ","生業[すぎあい<br>すぎわい<br>せいぎょう<br>なりわい] (ok) (n) (1) occupation/calling (2) livelihood ","勧業[かんぎょう] (n) (encouragement of) industry (P) "],"運":["運営[うんえい]management; administration;operation  N1","運送[うんそう]shipping; marine transportation  N1","運賃[うんちん]freight rates; shipping expenses;fare  N1","運搬[うんぱん]transport; carriage  N1","運命[うんめい]fate  N1","運輸[うんゆ]transportation  N1","運用[うんよう]making use of; application;investment;practical use  N1","海運[かいうん]maritime; marine transportation  N1","運河[うんが]canal, waterway  N2","不運[ふうん]unlucky, misfortune,bad luck,fate  N2","運[うん]fortune,  luck  N3","運転[うんてん]operation,  motion, driving  N3","運動[うんどう]motion,  exercise  N3","幸運[こううん]good luck,  fortune  N3","運転手[うんてんしゅ]driver  N4","運ぶ[はこぶ]to transport  N4","運がいい[うんがいい]Lucky ","運転する[うんてんする]To Drive ","運休[うんきゅう]suspension of service ","運行[うんこう]movement ","運良く[うんよく]fortunately ","運動会[うんどうかい]sports festival ","運動場[うんどうじょう]playground ","運転士[うんてん し]driver ","運航[うんこう] (n, vs) operating (e.g. ships, aircraft) (P) ","運輸省[うんゆしょう] (n) Ministry of Transport (P) ","運び[はこび] (n, n-suf) progress/pace/carriage/step/stage (P) ","飲酒運転[いんしゅうんてん] (n) drunken driving/driving while intoxicated/drinking and driving (P) ","運び屋[はこびや] (n) courier/smuggler/carrier (e.g. of illegal drugs)/trafficker ","機運[きうん] (n) (1) opportunity/chance/good time (to do) (2) trend/tendency/momentum (P) ","運勢[うんせい] (n) fortune/luck ","試運転[しうんてん] (n, vs) trial run/test run (P) ","水運[すいうん] (n) water transportation ","通運[つううん] (n) transportation "],"漢":["漢語[かんご]Chinese word; Sino-Japanese word  N1","漢和[かんわ]Chinese Character-Japanese (e.g. dictionary)  N2","漢字[かんじ]Chinese character  N5","漢文[かんぶん]Chinese classics ","常用漢字[じょうようかんじ]Chinese characters for daily use ","漢方薬[かんぽうやく]Chinese medicine ","珍紛漢紛[ちんぷんかんぷん]gibberish ","痴漢[ちかん]molester,  pervert ","漢[おとこ<br>から<br>かん] (n) (m-sl) man among men/man's man ","漢方[かんぽう] (n) traditional Chinese medicine (P) ","漢詩[からうた<br>かんし] (n) Chinese poetry ","漢学[かんがく] (n) Sinology/study of China or of the Chinese classics ","漢人[あやひと<br>からびと<br>かんじん] (n) ancient Chinese immigrant "],"集":["集まる[あつまる]to gather; to collect;to assemble  N1","群集[ぐんしゅう](social) group; crowd;throng;mob;multitude  N1","採集[さいしゅう]collecting; gathering  N1","集計[しゅうけい]totalization; aggregate  N1","収集[しゅうしゅう]gathering up; collection;accumulation  N1","特集[とくしゅう]feature (e.g. newspaper); special edition;report  N1","密集[みっしゅう]crowd; close formation;dense  N1","集会[しゅうかい]meeting, assembly  N2","集金[しゅうきん]money collection  N2","集合[しゅうごう]gathering, assembly,meeting,set (math)  N2","全集[ぜんしゅう]complete works  N2","編集[へんしゅう]editing, compilation,editorial (e.g. committee)  N2","募集[ぼしゅう]recruiting, taking applications  N2","集まり[あつまり]gathering,  meeting, assembly, collection  N3","集団[しゅうだん]group,  mass  N3","集中[しゅうちゅう]concentration,  focusing the mind  N3","集る[あつまる<br>たかる]to gather  N4","集める[あつめる]to collect something  N4","集落[しゅうらく]colony ","集中する[しゅうちゅうする]To Concentrate ","寄せ集め[よせあつめ]mixture ","寄り集まる[よりあつまる]gather ","編集者[へんしゅうしゃ]Editor ","編集する[へんしゅうする]To Edit ","募集中[ぼしゅうちゅう]Now Hiring,  now recruiting ","集[しゅう] (n-suf) collection/compilation (P) ","編集長[へんしゅうちょう] (n) editor-in-chief ","集約[しゅうやく] (n, adj-f) (1) intensiveness (n,vs) (2) collecting/summarizing/putting together/aggregating/integrating (P) ","集積[しゅうせき] (n, vs) accumulation (P) ","集中力[しゅうちゅうりょく] (n) (powers of) concentration/ability to concentrate (P) ","集う[つどう] (v5u) to meet/to assemble/to congregate (P) ","集客[しゅうきゃく] (n, vs) attracting customers ","招集[しょうしゅう] (n, vs) call/summons/convening/convocation (P) ","召集[しょうしゅう] (n, vs) convening/calling together (e.g. parliament)/call-up (for military service) (P) ","集結[しゅうけつ] (n, vs) massing (of troops)/gathering ","集め[あつめ] (n, suf) collecting/assembling ","結集[けっしゅう] (n, vs) concentration (of efforts, forces, etc.)/gathering together/regimentation/marshalling/mobilization (P) ","詩集[ししゅう] (n) poetry anthology/collection of poems/collected poems (P) ","総集編[そうしゅうへん] (n) highlights/summary/compilation ","歌集[かしゅう] (n) anthology/book of poetry (P) ","集権[しゅうけん] (n) centralization (e.g. power)/centralisation ","集配[しゅうはい] (n, vs) collection and delivery ","集い[つどい] (n) meeting/get-together (e.g. among friends) (P) ","集大成[しゅうたいせい] (n, vs) (1) (large) compilation (n) (2) culmination (of hard work) (P) ","集成[しゅうせい] (n, vs) aggregation ","蒐集[しゅうしゅう] (n, vs) (1) collecting/accumulating/gathering (2) collection (of art, stamps, insects, etc.) (3) garbage collection/waste collection ","画集[がしゅう] (n) book of pictures (paintings,  drawings, etc.)/collection of pictures "],"飲":["飲み込む[のみこむ]to gulp down; to swallow deeply;to understand;to take in;to catch on to;to learn;to digest  N1","湯飲み[ゆのみ]teacup  N2","飲み物[のみもの]a drink  N5","飲む[のむ]to drink  N5","飲み水[のみみず]drinking water ","飲食店[いんしょくてん]restaurant ","酒飲み[さけのみ]Alcoholic,  boozer, drunkard ","飲み会[のみかい]Drinking Party ","飲料水[いんりょうすい]drinking water ","飲み放題[のみほうだい]All You Can Drink ","飲める[のめる] (v1) (1) to be able to drink (2) to be worth drinking ","飲食[いんしょく<br>おんじき] (n, vs) food and drink/eating and drinking (P) ","飲料[いんりょう<br>のみりょう] (n) beverage/drink (P) ","飲酒[いんしゅ] (n, vs) drinking alcohol (sake) (P) ","飲酒運転[いんしゅうんてん] (n) drunken driving/driving while intoxicated/drinking and driving (P) ","飲み屋[のみや] (n) bar/saloon/pub/tavern/drinking establishment "],"終":["終わる[おわる]to finish; to close  N1","終始[しゅうし]beginning and end; from beginning to end;doing a thing from beginning to end  N1","終日[しゅうじつ<br>ひねもす<br>ひめもす<br>ひもすがら]all day  N1","始終[しじゅう]continuously, from beginning to end  N2","終点[しゅうてん]terminus, last stop (e.g train)  N2","終了[しゅうりょう]end, close,termination  N2","終える[おえる]to finish  N3","終[つい<br>おわり]the end  N3","最終[さいしゅう]last,  final, closing  N3","終わり[おわり]the end  N4","終る[おわる]to finish  N5","終電[しゅうでん]last train ","終戦[しゅうせん]end of the war ","終着駅[しゅうちゃくえき]terminal station ","終止符[しゅうしふ]period ","終身刑[しゅうしんけい]Life Sentence ","臨終[りんじゅう]deathbed ","最終的[さいしゅうてき] (adj-na) final/eventual/ultimate (P) ","終盤[しゅうばん] (n) endgame/final stage (P) ","終結[しゅうけつ] (n, vs,adj-no) end/close (P) ","終着[しゅうちゃく] (n) arriving at the final stop (of a bus,  train, etc.)/reaching the end of the line ","終焉[しゅうえん] (n) demise (P) ","最終日[さいしゅうび] (n) last day/final day ","終身[しゅうしん] (n, adj-no) the whole life (P) ","終値[おわりね] (n) closing price (e.g. stock exchange) (P) ","終末[しゅうまつ] (n) end/close/conclusion/termination (P) ","終り[おわり] (n) the end ","終生[しゅうせい] (n-adv, n-t) all one's life/throughout one's life/as long as one lives ","終端[しゅうたん] (n) terminus/terminal/end edge ","終息[しゅうそく] (n, vi,vs) having ended/being resolved (P) "],"院":["参議院[さんぎいん]House of Councillors  N1","衆議院[しゅうぎいん]Lower House; House of Representatives  N1","寺院[じいん]temple  N2","退院[たいいん]leaving hospital  N2","大学院[だいがくいん]graduate school  N2","入院[にゅういん]hospitalization  N3","病院[びょういん]hospital  N5","学院[がくいん]Academy,  institute ","僧院[そういん]Temple,  monastery ","美容院[びよういん]hair salon ","退院する[たいいんする]To Be Discharged,  to leave the hospital ","棋院[きいん]Shogi Hall,  go hall ","孤児院[こじいん]orphanage ","院[いん] (n) (1) house of parliament (congress,  diet, etc.) (2) graduate school/postgraduate school (suf) (3) institution (often medical)/institutional building/government office (4) (Buddh) sub-temple/minor temple building/temple/cloister (n) (5) (hon) imperial palace (6) (hon) (arch) title bestowed on empresses, princesses, etc. (suf) (7) former (esp. of emperors, daimyos, etc.)/late ","上院[じょういん] (n) upper house/upper legislative chamber/senate (P) ","院長[いんちょう] (n) director (P) ","貴族院[きぞくいん] (n) House of Lords ","下院[かいん] (n) lower house/lower legislative chamber (P) ","修道院[しゅうどういん] (n) monastery/convent/cloister/abbey (P) ","人事院[じんじいん] (n) National Personnel Authority (P) ","議院[ぎいん] (n) (1) parliament/congress/diet (2) house (of parliament,  etc.)/chamber (P) ","衆院[しゅういん] (n) (abbr) House of Representatives (lower house of the National Diet of Japan) (P) ","医院[いいん] (n) doctor's office (surgery)/clinic/dispensary (P) ","書院[しょいん] (n) drawing room/study/publishing house/writing alcove (P) ","上院議員[じょういんぎいん] (n, adj-no) senator/member of the upper house ","参院[さんいん] (n) (abbr) House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan) (P) ","大学院生[だいがくいんせい] (n) graduate student ","通院[つういん] (n, vs) going to the hospital for regular treatment (P) ","両院[りょういん] (n) both Houses of Parliament (P) ","会計検査院[かいけいけんさいん] (n) Board of Audit (P) ","院生[いんせい] (n) (1) (abbr) graduate student (2) insei/apprentice go professional ","院政[いんせい] (n) government by cloistered emperors ","国務院[こくむいん] (n) State Council (of the People's Republic of China) ","別院[べついん] (n) branch temple (P) "],"習":["演習[えんしゅう]practice; exercises;manoeuvers  N1","慣習[かんしゅう]usual (historical) custom  N1","教習[きょうしゅう]training; instruction  N1","講習[こうしゅう]short course; training  N1","風習[ふうしゅう]custom  N1","自習[じしゅう]self-study  N2","実習[じっしゅう]practice, training  N2","習字[しゅうじ]penmanship  N2","学習[がくしゅう]study,  learning  N3","練習[れんしゅう]practice  N3","習慣[しゅうかん]custom, manners  N4","復習[ふくしゅう]revision  N4","予習[よしゅう]preparation for a lesson  N4","習う[ならう]to learn  N5","見習い[みならい]apprentice ","見習う[みならう]learn ","練習する[れんしゅうする]To Practice ","習得[しゅうとく]acquisition ","修習[しゅうしゅう] (n) apprenticeship ","習性[しゅうせい] (n) (1) habit (2) behavior/behaviour/trait/nature (P) ","見習[みならい] (io) (n) (1) apprenticeship/probation/learning by observation (n, adj-no) (2) apprentice/trainee/probationer ","補習[ほしゅう] (n, vs) supplementary lessons "],"開":["開催[かいさい]holding a meeting; open an exhibition  N1","開拓[かいたく]reclamation (of wasteland); cultivation;pioneer  N1","開発[かいはつ<br>かいほつ]development; exploitation  N1","公開[こうかい]presenting to the public  N1","切開[せっかい]clearing (land); opening up;cutting through  N1","打開[だかい]break in the deadlock  N1","未開[みかい]savage land; backward region;uncivilized  N1","開会[かいかい]opening of a meeting  N2","開通[かいつう]opening, open  N2","開放[かいほう]open, throw open,liberalization  N2","展開[てんかい]develop, expansion (opposite of compression)  N2","開始[かいし]start,  commencement, beginning  N3","開く[ひらく<br>あく]to open an event  N4","開ける[あける<br>ひらける<br>はだける]to open  N5","開業[かいぎょう]Opening A Business,  opening of business, starting a business ","店開き[みせびらき]opening of a business ","開き[あき]opening ","開店[かいてん]opening of a store ","開放する[かいほうする]To Fling Open,  to throw open, to liberate ","開設[かいせつ]establishment ","再開[さいかい]Reopening ","開閉[かいへい]Opening And Closing,  opening and shutting ","開幕[かいまく]rising of the curtain ","開封[かいふう]Unsealed Letter ","疎開[そかい]evacuation ","開校[かいこう] (n, vs) opening a school (P) ","開局[かいきょく] (n, vs) opening (of a broadcasting station, post office, bureau, etc.)/establishment (P) ","開港[かいこう] (n, vs) (1) opening a port (seaport, airport, etc.)/starting operations at a port (2) opening a port to foreign vessels or trade (P) ","開示[かいじ] (n, vs) release (e.g. information)/disclosure (legal)/show/indication/display (P) ","開花[かいか] (n, vs) (1) flowers budding/blooming/flowering (2) showing results/becoming popular/blooming (P) ","非公開[ひこうかい] (adj-no, n) private/exclusive/secret (P) ","開戦[かいせん] (n, vs) outbreak of war/starting a war (P) ","全開[ぜんかい] (n, vs,adj-no) (1) opening fully (2) full throttle/full power ","満開[まんかい] (n, vs,adj-no) full bloom (esp. of cherry blossom)/full blossom (P) ","開館[かいかん] (n, vs) (1) opening (for that day's business;  of a library, museum, cinema, etc.) (2) opening (of a new library, museum, cinema, etc.) (P) ","開園[かいえん] (n, vs) opening, either for the day or a 'grand opening' (e.g. theme park, botanical garden etc.) ","開口[かいこう] (n, vs) (1) opening/aperture (e.g. camera) (2) opening one's mouth/beginning to speak (adj-f) (3) open/broad (P) ","開山[かいさん] (n, vs) founding a temple (on a hill-top) ","新開[しんかい] (n) opening (of uncultivated land) ","開演[かいえん] (n, vs) curtain raising/starting (e.g. play, concert) (P) ","開場[かいじょう] (n, vs) (1) opening (the doors to an event, etc.) (2) inauguration (P) ","開削[かいさく] (n, vs) excavation/cutting/digging ","開墾[かいこん] (n, vs) cultivating new land/clearing/reclamation (P) ","開き直る[ひらきなおる] (v5r, vi) to become defiant/to turn upon/to become serious (P) ","開基[かいき] (n, vs) (1) foundation of a temple/laying a foundation (stone) (2) (math) open base ","開祖[かいそ] (n) (sect) founder/apostle/originator/inventor ","開講[かいこう] (n, vs) (1) holding a course (of lectures)/offering a course (2) beginning a series of one's lectures/starting a new course ","開国[かいこく] (n, vs) (1) founding a country (2) opening of a country (e.g. Japan) to the world (P) ","開票[かいひょう] (n, vs) counting ballots/tally (of votes) (P) ","切り開く[きりひらく] (v5k, vt) to clear (land)/to open up/to cut through ","開学[かいがく] (n, vs) establishment of a university ","開化[かいか] (n, vs) civilization/civilisation/enlightenment ","開拓使[かいたくし] (n) early-Meiji administrative unit for Hokkaido (1869-1882) "],"親":["親しむ[したしむ]to be intimate with; to befriend  N1","親善[しんぜん]friendship  N1","肉親[にくしん]blood relationship; blood relative  N1","親指[おやゆび]thumb  N2","親類[しんるい]relation, kin  N2","親しい[したしい<br>ちかしい]intimate,  close (e.g. friend)  N3","親戚[しんせき]relative  N3","親友[しんゆう]close friend,  buddy  N3","父親[ちちおや]father  N3","母親[ははおや]mother  N3","親[おや<br>しん]parents  N4","親切[しんせつ]kindness  N4","両親[りょうしん<br>ふたおや]both parents  N5","不親切[ふしんせつ]unkind ","親しみ[したしみ]intimacy ","親子[おやこ<br>しんし]parent and child ","親日[しんにち]pro-Japan ","親族[しんぞく<br>うから]relative ","親愛[しんあい]affection ","親展[しんてん]Confidential ","親密[しんみつ]close ","親子丼[おやこどんぶり,  おやこどん]Parent And Child Bowl, parent and child rice bowl ","親不孝[おやふこう]lack of filial piety ","親孝行[おやこうこう]filial piety ","懇親[こんしん]Friendship ","親睦[しんぼく]friendship,  amity ","親王[しんのう] (n) prince of royal blood/Imperial prince ","ご両親[ごりょうしん] (n) your (honorable,  honourable) parents ","親分[おやぶん] (n) (sens) boss/kingpin/chief/head (e.g. of a crime syndicate) (P) ","親交[しんこう] (n) intimacy/friendship/friendly relations (P) ","親衛隊[しんえいたい] (n) (1) bodyguards/elite guards/imperial guards (2) Schutzstaffel/SS (3) groupies/ardent fans ","親父[おやじ<br>しんぷ] (gikun) (n) one's father/old man/one's boss (P) ","親方[おやかた<br>おやがた] (n) (1) (hon) master/boss/chief/foreman/supervisor (2) (sumo) (hon) stable master (3) (hon) craftsman/artisan (4) (arch) foster parent (P) ","親会社[おやがいしゃ] (n) parent company (P) ","近親[きんしん] (n, adj-no) near relative (P) ","里親[さとおや] (n, adj-no) foster parent/foster parents (P) ","親和[しんわ] (n, vs) friendship/fellowship ","親近[しんきん] (n, vs) a relative/familiarity ","親権[しんけん] (n) parental authority ","名付け親[なづけおや] (n) (1) godparent (2) first person to give something its name "],"病":["臆病[おくびょう]cowardice; timidity  N1","発病[はつびょう]attack (disease)  N1","病[やまい<br>いたずき<br>いたつき<br>いたづき<br>びょう]illness; disease  N1","病む[やむ]to fall ill; to be ill  N1","看病[かんびょう]nursing (a patient)  N2","病院[びょういん]hospital  N5","病気[びょうき<br>やまいけ]illness  N5","〜病[びょう]Disease,  sickness, illness ","病人[びょうにん]Sick Person,  patient ","病室[びょうしつ]hospital room ","病弱[びょうじゃく]weak ","病死[びょうし]death from sickness ","性病[せいびょう]Sexually Transmitted Disease,  std ","急病[きゅうびょう]sudden illness ","病状[びょうじょう]condition of a disease ","精神病[せいしんびょう]Mental Illness,  mental disorder ","伝染病[でんせんびょう]Contagious Disease ","肺病[はいびょう]Lung Disease ","病床[びょうしょう]Sickbed ","病棟[びょうとう]Hospital Ward ","疫病[えきびょう<br>やくびょう]Infectious Disease,  plague, epidemic ","皮膚病[ひふびょう]skin disease ","疾病[しっぺい]illness,  disease ","臆病者[おくびょうもの] (n) coward (P) ","うつ病[うつびょう] (n) (med) depression (P) ","ウツ病[ウツびょう] (n) (med) depression ","病原[びょうげん] (n, adj-no) origin of an illness/cause of a disease/pathogenesis/etiology ","糖尿病[とうにょうびょう] (n) diabetes/diabetes mellitus (P) ","白血病[はっけつびょう] (n) leukemia (P) ","病没[びょうぼつ] (n, vs) dying of illness/dying of natural causes ","病理[びょうり] (n) pathology (P) ","鬱病[うつびょう] (n) (med) depression (P) ","ハンセン病[ハンセンびょう] (n) Hansen's disease/leprosy (P) ","病変[びょうへん] (n) lesion/pathological change ","闘病[とうびょう] (n, vs) fighting against an illness (P) ","病態[びょうたい] (n) patient's condition/pathology ","持病[じびょう] (n) chronic disease (P) "],"歌":["短歌[たんか<br>みじかうた]tanka; 31-syllable Japanese poem  N1","歌謡[かよう]song, ballad  N2","歌手[かしゅ]singer  N3","歌[うた]song  N5","歌う[うたう]to sing  N5","和歌[わか]Japanese poem ","歌声[うたごえ<br>かせい]singing voice ","流行歌[りゅうこうか]popular song ","詩歌[しか,  しいか]Poetry ","歌留多[かるた]Japanese playing cards ","鼻歌[はなうた]Humming ","歌詞[かし<br>うたことば]Song Lyrics,  lyrics ","歌劇[かげき]Opera ","歌舞伎[かぶき]Kabuki ","歌唱[かしょう]Singing,  song ","唱歌[しょうか]Singing,  songs ","歌謡曲[かよう きょく<br>かようきょく]popular song ","歌合[うたあわせ] (n) poetry contest (P) ","歌人[うたびと<br>かじん] (n) (1) skillful tanka poet (2) official in charge of court poetry and music (ritsuryo period) (3) poet ","歌曲[かきょく] (n) melody/tune/song (P) ","演歌[えんか] (n) enka/traditional-style Japanese popular ballad (P) ","国歌[こっか] (n) national anthem (P) ","聖歌[せいか] (n, adj-no) hymn/chant/sacred song ","校歌[こうか] (n) school song (P) ","歌集[かしゅう] (n) anthology/book of poetry (P) ","主題歌[しゅだいか] (n) theme song ","賛歌[さんか] (n) song of praise/eulogy/paean/hymn (P) ","歌姫[うたひめ] (n) songstress/diva (P) ","替え歌[かえうた] (n) parody (of a song) ","連歌[れんが] (n) early Japanese poetry form/poetic dialogue "],"起":["起こす[おこす]to raise; to cause;to wake someone  N1","起源[きげん]origin; beginning;rise  N1","起点[きてん]starting point  N1","起伏[きふく]undulation  N1","引き起こす[ひきおこす]to cause  N1","起床[きしょう]rising, getting out of bed  N2","起こる[おこる]to occur,  to happen  N3","起す[おこす]to wake  N4","起きる[おきる]to get up  N5","早起き[はやおき]getting up early ","発起人[ほっきにん]originator ","起き上がる[おきあがる]get up ","起立[きりつ]rising ","提起[ていき]raising ","起訴[きそ]prosecution ","再起[さいき]comeback ","隆起[りゅうき]Protuberance,  bulge ","縁起[えんぎ<br>いんえん]Omen ","奮起[ふんき]Stirring,  rousing oneself ","喚起[かんき]awaken,  rouse, evoke, excite ","起訴猶予[きそゆうよ]suspension of indictment ","起動[きどう] (n, vs,adj-no) startup/booting up/activation/starting (e.g. engine, computer)/launch ","蜂起[ほうき] (n, vs) uprising/revolt ","起工[きこう] (n, vs) setting to work (P) ","起用[きよう] (n, vs) appointment (to a position, job, etc.)/being used for a role/promotion (P) ","起こし[おこし] (n-suf) (1) development/revitalization (n) (2) standing (something) up (3) waking up (4) tilling a rice field (5) drawing a card from the draw pile (in hanafuda) ","起業[きぎょう] (n, vs) starting a business/promotion of enterprise ","突起[とっき] (n, vs) protuberance/projection/prominence/bump/boss/process/apophysis (P) ","起因[きいん] (n, vs) cause/origin (P) ","思い起こす[おもいおこす] (v5s, vt) to recall/to remember (P) ","巻き起こす[まきおこす] (v5s) to create (a sensation)/to give rise to (controversy) ","起[おこり] (io) (n) source/origin/cause/beginning/genesis ","勃起[ぼっき] (n, vs) erection (usu. penis)/standing erect/stiffening (P) ","起草[きそう] (n, vs) drafting (e.g. a bill)/drawing up (P) ","起つ[たつ] (v5t, vi) to rise up/to initiate (political) action ","起る[おこる] (v5r, vi) to occur/to happen ","不起訴[ふきそ] (n) nonprosecution/nonindictment (P) ","励起[れいき] (n, vs) (electrical) excitation ","想起[そうき] (n) (1) remembering/recollection/recall/retrieval (vs) (2) to remember/to recall/to recollect/to call to mind/to envision ","決起[けっき] (n, vs) rising to action/standing up against/jumping to one's feet (P) ","巻き起こる[まきおこる] (v5r, vi) to arise/to break out/to well up/to burst ","起爆[きばく] (n, vs) ignition/detonation/triggering/explosion (P) ","生起[せいき] (n, vs) occurrence/taking place/happening "],"味":["味わい[あじわい]flavour; meaning;significance  N1","美味しい[おいしい]delicious; tasty  N1","加味[かみ]seasoning; flavoring  N1","吟味[ぎんみ]testing; scrutiny;careful investigation  N1","三味線[しゃみせん<br>さみせん]three-stringed Japanese guitar; shamisen  N1","不味い[まずい]unappetising; unpleasant (taste&nbsp;&nbsp;appearance&nbsp;&nbsp;situation);ugly;unskilful;awkward;bungling;unwise;untime  N1","味覚[みかく]taste; palate;sense of taste  N1","無意味[むいみ]nonsense; no meaning  N1","味わう[あじわう]to taste, to savor,to relish  N2","地味[じみ<br>ちみ]plain, simple  N2","正味[しょうみ]net (weight)  N2","調味料[ちょうみりょう]condiment, seasoning  N2","中味[なかみ]contents, interior,substance,filling,(sword) blade  N2","気味[きみ<br>きあじ<br>きび<br>ぎみ]-like,  -looking, -looked  N3","味方[みかた]friend,  ally, supporter  N3","味[あじ<br>み]flavour  N4","興味[きょうみ]an interest  N4","趣味[しゅみ]hobby  N4","味噌[みそ]bean paste  N4","意味[いみ]meaning  N5","不気味[ぶきみ]uncanny ","苦味[にがみ]bitter taste ","塩味[しおあじ]Salty Taste,  tastes salty, salty, salty flavor ","嫌味[いやみ]Hurtful Words,  hurtful speech, sarcasm, disagreeableness ","興味がない[きょうみがない]No Interest,  not interested ","味噌汁[みそしる]miso soup ","甘味[あまみ<br>かんみ]sweetness ","珍味[ちんみ]Delicacy ","悪趣味[あくしゅみ]Bad Habit,  bad taste ","味見[あじみ] (n, vs) tasting/sampling ","興味深い[きょうみぶかい] (adj-i) very interesting/of great interest (P) ","意味不明[いみふめい] (adj-na, adj-no) of uncertain meaning/ambiguous/cryptic/nonsensical/incomprehensible/perplexing (P) ","意味合い[いみあい] (n) implication/nuance/shade of meaning/connotation (P) ","美味い[うまい] (adj-i) (1) (uk) skillful/skilful/clever/expert/wise/successful (2) (uk) delicious/appetizing/appetising/tasty (3) (uk) fortunate/splendid/promising (P) ","風味[ふうみ] (n) taste/flavor/flavour (P) ","美味[びみ] (n, adj-na) good flavor/good flavour/delicacy ","正義の味方[せいぎのみかた] (exp, n) champion of justice/knight in shining armor/crime avenger/hero/super hero ","気味悪い[きびわるい<br>きみわるい] (adj-i) unpleasant/uncomfortable/creepy/spooky ","味付け[あじつけ] (n, vs) (food) seasoning/flavour/flavor (P) ","調味[ちょうみ] (n, vs) seasoning/flavoring/flavouring ","持ち味[もちあじ] (n) (1) inherent flavor/inherent flavour/natural taste (2) distinctive characteristic (of a person,  work, etc.)/peculiar quality/special ability (P) ","賞味[しょうみ] (n, vs) relish/gusto/appreciation ","気味が悪い[きみがわるい] (exp, adj-i) creepy (feeling)/uneasy (feeling)/bad (feeling)/giving one the creeps/hideous/scaring/weird ","一味[いちみ<br>ひとあじ] (n) (1) clan/partisans/conspirators/gang/ring/crew (n, vs) (2) participation (e.g. in a plot) (n) (3) one flavour/one charm (4) one ingredient (in traditional Chinese medicine) (5) (Buddh) universality (of the teachings of Buddha) ","醍醐味[だいごみ] (n) (1) the real pleasure (of something)/the real thrill/the true charm (2) flavour of ghee/delicious taste (3) (Buddh) Buddha's gracious teachings ","酸味[さんみ<br>すみ] (n, adj-no) sourness/acidity (P) "],"意":["意気込む[いきごむ]to be enthusiastic about  N1","意向[いこう]intention; idea;inclination  N1","意地[いじ]disposition; spirit;willpower;obstinacy;backbone;appetite  N1","意図[いと]intention; aim;design  N1","意欲[いよく]will; desire;ambition  N1","決意[けつい]decision; determination  N1","好意[こうい]good will; favor;courtesy  N1","合意[ごうい]agreement; consent;mutual understanding  N1","他意[たい]ill will; malice;another intention;secret purpose;ulterior motive;fickleness;double-mindedness  N1","同意[どうい]agreement; consent;same meaning;same opinion;approval  N1","熱意[ねつい]zeal; enthusiasm  N1","不意[ふい]sudden; abrupt;unexpected;unforeseen  N1","無意味[むいみ]nonsense; no meaning  N1","意義[いぎ]meaning, significance  N2","意地悪[いじわる]malicious, ill-tempered,unkind  N2","生意気[なまいき]impertinent, saucy,cheeky,conceit,audacious,brazen  N2","意外[いがい]unexpected,  surprising  N3","意思[いし]intention,  purpose  N3","意志[いし]will,  volition  N3","意識[いしき]consciousness,  senses  N3","敬意[けいい]respect,  honour  N3","得意[とくい]pride,  triumph, prosperity  N3","意見[いけん]opinion  N4","注意[ちゅうい]caution  N4","用意[ようい]preparation  N4","意味[いみ]meaning  N5","不意に[ふいに]suddenly ","不本意[ふほんい]reluctant ","不注意[ふちゅうい]careless ","意[い]feelings ","意気地[いくじ]honor ","要注意[ようちゅうい]attention required ","悪意[あくい]malicious intent ","注意深い[ちゅういぶかい]careful ","真意[しんい]real intention ","無意識[むいしき]unconsciously ","不得意[ふとくい]not good at ","善意[ぜんい]favorable sense ","厚意[こうい]favor ","任意[にんい]Optional,  voluntary ","有意義[ゆういぎ]significant ","含意[がんい]Implication,  hint at, suggestion ","故意[こい]Intention,  premeditation, purpose, intent ","有意[ゆうい]Significance ","誠意[せいい]Sincerity,  good faith ","潜在意識[せんざいいしき]Subconscious ","懇意[こんい]Kindness,  intimacy ","翻意[ほんい]Change One's Mind,  change your mind ","意匠[いしょう]design ","弔意[ちょうい]condolence,  sympathy, mourning ","意味不明[いみふめい] (adj-na, adj-no) of uncertain meaning/ambiguous/cryptic/nonsensical/incomprehensible/perplexing (P) ","意味合い[いみあい] (n) implication/nuance/shade of meaning/connotation (P) ","留意[りゅうい] (n, vs) heeding/paying attention/bearing in mind ","意図的[いとてき] (adj-na) intentional/on purpose (P) ","恣意[しい] (n) arbitrariness ","不意打ち[ふいうち] (n) surprise attack ","得意分野[とくいぶんや] (n) (yoji) one's field of expertise/one's strong area ","意気込み[いきごみ] (n) ardor/enthusiasm (P) ","一意[いちい] (n) (1) one meaning/one thought (adv) (2) wholeheartedly/single-mindedly/devotedly ","極意[ごくい] (n) deepest level (of an art,  skill, etc.)/secret teachings/mysteries/innermost secrets/the secret (of success, etc.) ","敵意[てきい] (n) hostility/animosity/enmity (P) ","意気投合[いきとうごう] (n, vs) (yoji) hit it off with (a person)/find a kindred spirit in (a person)/sympathy/mutual understanding ","失意[しつい] (n, adj-no) disappointment/despair/adversity (P) ","戦意[せんい] (n) fighting spirit ","意訳[いやく] (n, vs) free translation/liberal translation "],"注":["注す[さす]to pour (drink), to serve (drinks)  N2","注ぐ[そそぐ<br>そそぐ,  つぐ<br>つぐ]to pour (into), to irrigate, to pay, to fill, to feed (e.g. a fire)  N3","注[ちゅう]annotation,  explanatory note  N3","注目[ちゅうもく]notice,  attention, observation  N3","注文[ちゅうもん<br>ちゅうぶん]order,  request  N3","注意[ちゅうい]caution  N4","注射[ちゅうしゃ]injection  N4","不注意[ふちゅうい]careless ","要注意[ようちゅうい]attention required ","注意深い[ちゅういぶかい]careful ","注文する[ちゅうもんする]To Order,  to request ","注釈[ちゅうしゃく]notes,  comment, remark, annotation ","発注[はっちゅう] (n, vs,adj-no) ordering (materials)/placing an order/order (P) ","ご注文[ごちゅうもん] (n, vs) order/request ","受注[じゅちゅう] (n, vs) accepting an order/receiving an order/orders received (P) ","注入[ちゅうにゅう] (n, vs) pouring/injection (P) ","注力[ちゅうりょく] (n, vs) pouring one's energy into/focusing one's efforts on/concentrating on/committing oneself to ","訳注[やくちゅう] (n) translation with notes/translator's notes "],"別":["一別[いちべつ]parting  N1","個別[こべつ]particular case  N1","格別[かくべつ<br>かくべち]exceptional  N2","性別[せいべつ]distinction by sex, sex,gender  N2","送別[そうべつ]farewell, send-off  N2","別荘[べっそう]holiday house, villa  N2","別々[べつべつ]separately, individually  N2","区別[くべつ]distinction,  differentiation, classification  N3","差別[さべつ<br>しゃべち<br>しゃべつ]discrimination,  distinction, differentiation  N3","別に[べつに](not) particularly,  nothing  N3","別れ[わかれ]parting,  separation, farewell  N3","特別[とくべつ]special  N4","別[べつ<br>べち<br>わけ]different  N4","別れる[わかれる]to separate  N4","別人[べつじん<br>べつにん]Changed Man,  different person, different man, changed person, new man ","別の[べつの]Separate,  different, another, separate thing, different thing, another thing ","分別[ぶんべつ<br>ふんべつ]classification ","別名[べつめい<br>べつみょう]alias ","大別[たいべつ]division into major classes ","送別会[そうべつかい]farewell party ","別問題[べつもんだい]another question ","識別[しきべつ]distinction ","別冊[べっさつ]Separate Volume ","別個[べっこ]another ","別居[べっきょ]separation ","差別する[さべつする]To Discriminate ","お別れ[おわかれ] (n) (pol) parting/farewell ","種別[しゅべつ] (n, vs) classification/assortment (P) ","人種差別[じんしゅさべつ] (n) racial discrimination/racism ","別途[べっと] (adj-no, adj-na,n) (1) separate/special/another (n-adv) (2) separately (P) ","別当[べっとう] (n) (1) groom/footman/stableman/equerry (2) steward/intendant (3) (arch) head of an institution,  esp. religious/head of one institution serving also as the head of another ","別世界[べっせかい] (n) another world ","月別[つきべつ] (n) by months ","判別[はんべつ] (n, vs) distinction/discrimination/distinguishing/discernment ","死別[しべつ] (n, vs) bereavement ","別々に[べつべつに] (adv) separately/apart/severally/individually ","国別[くにべつ] (n, adj-no) by country ","別表[べっぴょう] (n) annexed (statistical) table (P) ","別物[べつもの] (n) another thing/exception/special case ","無差別[むさべつ] (n) (1) indiscrimination/without discrimination (adj-na) (2) indiscriminate (P) ","選別[せんべつ] (n, vs) selection/classification/sorting/screening/triage (P) ","別紙[べっし] (n) enclosure/annex/separate sheet/accompanying sheet ","税別[ぜいべつ] (n) tax not included (in price)/tax separate ","別館[べっかん] (n) (hotel) annexe/annex (P) ","類別[るいべつ] (n, vs) classification ","別種[べっしゅ] (n, adj-no) another kind/distinct species/variety ","決別[けつべつ] (n, vs) separation/farewell/parting (P) ","別院[べついん] (n) branch temple (P) ","鑑別[かんべつ] (n, vs,adj-no) discrimination/judgement/judgment/separation/sorting (P) "],"特":["特技[とくぎ]special skill  N1","特産[とくさん]specialty; special product  N1","特集[とくしゅう]feature (e.g. newspaper); special edition;report  N1","特派[とくは]send specially; special envoy  N1","特有[とくゆう]characteristic (of); peculiar (to)  N1","特許[とっきょ]special permission; patent  N1","特権[とっけん]privilege; special right  N1","特殊[とくしゅ]special, unique  N2","特色[とくしょく]characteristic, feature  N2","特長[とくちょう]forte, merit  N2","特定[とくてい]specific, special,particular  N2","特売[とくばい]special sale  N2","特徴[とくちょう]feature,  characteristic  N3","独特[どくとく]peculiarity,  uniqueness, characteristic  N3","特に[とくに]particularly, especially  N4","特別[とくべつ]special  N4","特急[とっきゅう]limited express train (faster than an express train)  N4","特訓[とっくん]crash course ","特質[とくしつ]Characteristic,  trait ","特異[とくい]peculiar ","超特急[ちょう とっきゅう]super express ","特典[とくてん] (n) privilege/special favor/special favour/benefit/prerogative/perk/amenity (P) ","特化[とっか] (n, vs) specialization/specialisation ","特性[とくせい] (n) special characteristic/special quality/trait/idiosyncrasy/peculiarity (P) ","特番[とくばん] (n) (abbr) special radio or television programme/television special ","特例[とくれい] (n) special case/exception (P) ","特設[とくせつ] (n, vs,adj-no) setting up specially/special installation (P) ","特殊部隊[とくしゅぶたい] (n) (mil) special forces ","特攻[とっこう] (n) (abbr) suicide attack/kamikaze attack ","特撮[とくさつ] (n) (abbr) special effects/SFX ","特命[とくめい] (n) mission ","特記[とっき] (n, vs) special mention ","特筆[とくひつ] (n, vs) special mention (P) ","特務[とくむ] (n) special duty ","特徴付ける[とくちょうづける] (v1) to make characteristic/to characterize ","特区[とっく] (n) (1) (abbr) special ward (2) (abbr) special economic zone (China) (3) (abbr) special administrative region of China (e.g. Hong Kong) ","特価[とっか] (n, adj-no) special price/bargain price ","特製[とくせい] (n, vs,adj-no) special make/deluxe (P) ","不特定[ふとくてい] (adj-no, adj-na,n) unspecified/random/indefinite ","特許庁[とっきょちょう] (n) Patent Office/Patent Agency (P) ","特約[とくやく] (n, vs) special contract/special agreement/rider (insurance) (P) ","特段[とくだん] (n-adv, n-t) special (P) ","特派員[とくはいん] (n) (1) (special) correspondent (e.g. for a newspaper) (2) representative/delegate (P) ","特捜[とくそう] (n) special investigation (P) ","特進[とくしん] (n, vs) special promotion (in rank or grade) ","特大[とくだい] (adj-no, adj-na,n) extra-large/king-size (P) ","特選[とくせん] (n, vs,adj-no) (1) special selection/special approval (n) (2) special prize/highest honours (P) ","特使[とくし] (n) special envoy (P) "],"洋":["洋風[ようふう]western style  N1","海洋[かいよう]ocean  N2","東洋[とうよう]Orient  N2","洋品店[ようひんてん]shop which handles Western-style apparel and accessories  N2","西洋[せいよう]western countries  N4","洋服[ようふく]western-style clothes  N5","太平洋[たいへいよう]Pacific Ocean ","洋食[ようしょく]Western Food,  western style food ","洋室[ようしつ]Western Style Room ","洋画[ようが]foreign film ","洋酒[ようしゅ]foreign wine ","洋間[ようま]Western-style room ","西洋人[せいようじん]Westerner ","洋式[ようしき]Western style ","洋書[ようしょ]foreign book ","洋裁[ようさい]western-style dressmaking ","巡洋艦[じゅんようかん] (n) cruiser ","大西洋[たいせいよう] (n) Atlantic Ocean (P) ","洋[なだ<br>よう] (n) open sea ","大洋[たいよう] (n, adj-no) ocean (P) ","インド洋[インドよう] (n) Indian Ocean ","洋楽[ようがく] (n) Western music/European music (P) ","太平洋戦争[たいへいようせんそう] (n) Pacific War (1941-1945) (P) ","南洋[なんよう] (n) South Seas ","洋上[ようじょう] (n, adj-no) on the sea/on the ocean (P) ","外洋[がいよう] (n) open sea/ocean (P) ","北洋[ほくよう] (n) northern waters ","遠洋[えんよう] (n, adj-no) ocean/deep sea ","洋館[ようかん] (n) Western-style house "],"悪":["悪[あく<br>わる]evil; wickedness  N1","悪日[あくび]unlucky day  N1","悪化[あっか]deterioration; growing worse;aggravation;degeneration;corruption  N1","悪口[わるくち<br>あっこう<br>わるくち,  わるぐち<br>わるぐち]abuse; insult;slander;evil speaking  N1","悪戯[あくぎ<br>いたずら<br>いたづら<br>わるざれ<br>わるじゃれ]tease; prank;trick;practical joke;mischief  N1","改悪[かいあく]deterioration; changing for the worse  N1","決まり悪い[きまりわるい]feeling awkward; being ashamed  N1","悪い[わるい<br>にくい]hateful; abominable;poor-looking  N1","善し悪し[よしあし]good or bad; merits or demerits;quality;suitability  N1","悪者[わるもの]bad fellow; rascal;ruffian;scoundrel  N1","意地悪[いじわる]malicious, ill-tempered,unkind  N2","悪魔[あくま]devil,  demon, evil spirit  N3","悪人[あくにん]Bad Person,  villain, evildoer, bad guy, wicked person, evil person ","悪女[あくじょ]Evil Woman,  wicked woman, bad woman ","最悪[さいあく]The Worst,  worst ","きまり悪い[きまりわるい]awkward ","悪しからず[あしからず]I beg you to understand my position ","悪事[あくじ]evil deed ","悪寒[おかん]chill ","悪意[あくい]malicious intent ","悪気[わるぎ<br>あっき<br>わるげ]malice ","悪用[あくよう]abuse ","悪例[あくれい]Bad Example,  bad precedent ","気持ち悪い[きもちわるい]To Feel Terrible,  terrible, to feel bad, bad feeling, feeling bad, feeling terrible ","険悪[けんあく]dangerous ","悪因悪果[あくいんあっか]Evil Breeds Evil,  evil begets evil ","善悪[ぜんあく]Good And Evil ","悪夢[あくむ]Nightmare,  bad dream ","嫌悪[けんお]dislike ","悪質[あくしつ]malignant ","悪影響[あくえいきょう]Bad Influence,  evil influence ","凶悪[きょうあく]Atrocious,  fiendish ","悪趣味[あくしゅみ]Bad Habit,  bad taste ","悪霊[あくりょう<br>あくれい]Evil Spirit ","憎悪[ぞうお]abhorrence ","悪賢い[わるがしこい]cunning ","劣悪[れつあく]Inferiority,  coarseness ","粗悪[そあく]coarse,  crude, inferior ","悪循環[あくじゅんかん]vicious circle ","醜悪[しゅうあく]ugliness,  meanness, offensiveness ","罪悪感[ざいあくかん] (n) feelings of guilt ","最悪の事態[さいあくのじたい] (exp, n,adj-no) worst/worst-case (scenario) ","気味悪い[きびわるい<br>きみわるい] (adj-i) unpleasant/uncomfortable/creepy/spooky ","悪党[あくとう] (n, adj-no) scoundrel/rascal/villain ","気味が悪い[きみがわるい] (exp, adj-i) creepy (feeling)/uneasy (feeling)/bad (feeling)/giving one the creeps/hideous/scaring/weird ","邪悪[じゃあく] (adj-na, n) wicked/evil ","悪役[あくやく] (n, adj-no) villain/baddie/the villain's part (P) ","罪悪[ざいあく] (n) crime/sin/vice ","悪性[あくしょう<br>あくせい] (n, adj-na) evil nature/licentiousness/lewdness ","悪徳[あくとく] (adj-na, n,adj-no) vice/immorality/corruption (P) ","悪名高い[あくみょうたかい<br>あくみょうだかい] (adj-i) infamous/notorious "],"勉":["勤勉[きんべん]industry; diligence  N1","勉強[べんきょう]study,  diligence, discount, reduction  N3","勉学[べんがく]study ","勉強する[べんきょうする]To Study "],"野":["視野[しや]field of vision; outlook  N1","野外[やがい]fields; outskirts;open air;suburbs  N1","野心[やしん]ambition; aspiration;designs;treachery  N1","野生[やせい]wild  N1","野党[やとう]opposition party  N1","平野[へいや]plain, open field  N2","野[の<br>ぬ<br>や]field  N3","分野[ぶんや]field,  sphere, realm, division, branch  N3","野菜[やさい]vegetable  N5","野球[やきゅう]Baseball ","プロ野球[ぷろやきゅう]professional baseball ","野性[やせい]wild nature ","野原[のはら]open field ","野獣[やじゅう]Wild Beast,  wild animal ","野郎[やろう]Bastard,  guy, fellow ","野暮[やぼ]Unrefined,  rustic, stupid ","牧野[ぼくや,  まきの<br>ぼくや]Pasture Land, ranch ","粗野[そや]rustic,  rough, rude, vulgar ","野蛮[やばん]savage,  uncivilized, uncivilised ","ばか野郎[ばかやろう] (n, int) (uk) (col) (derog) (yoji) idiot ","バカ野郎[バカやろう] (n, int) (uk) (col) (derog) (yoji) idiot ","小野[おの] (n) (arch) plain/field ","下野[げや<br>しもつけ] (n, vs) (1) retirement from public office (2) going into opposition/losing power (P) ","外野手[がいやしゅ] (n) (baseb) outfielder (P) ","内野手[ないやしゅ] (n) infielder/baseman (P) ","大野[おおの] (n) large field (P) ","野戦[やせん] (n) (1) (mil) field battle/field operations/open battle (2) battlefield/battlefront ","野山[のやま] (n) hills and fields/hill and dale (P) ","内野[ないや] (n) (baseb) infield/diamond (P) ","野放し[のばなし] (n, adj-no) (1) pasturing/letting (an animal) run loose (2) letting (someone) do as they please/leaving (something) to take its own course/letting (an issue) go unchecked/leaving uncontrolled/leaving at large (e.g. a criminal) (P) ","野望[やぼう] (n) ambition/aspiration (P) ","鷹野[たかの] (n) (arch) falconry ","得意分野[とくいぶんや] (n) (yoji) one's field of expertise/one's strong area ","野球部[やきゅうぶ] (n) baseball club (at a university,  corporation, etc.)/baseball team (P) ","野手[やしゅ] (n) (baseb) fielder (P) ","野中[のなか] (n) in the middle of a field (P) ","外野[がいや] (n) (1) (baseb) outfield (2) (baseb) (abbr) outfielder (3) (baseb) (abbr) outfield bleachers (4) third party/outsider/onlooker/bystander (P) ","山野[さんや] (n) hills and fields/countryside (P) ","荒野[あらの<br>あれの<br>こうや] (n) wasteland/wilderness/deserted land/prairie/vast plain/wilds/desert/wild land ","野砲[やほう] (n) field gun/field artillery ","野鳥[やちょう] (n) wild bird (P) ","原野[げんや] (n) waste land/wilderness/moor/field/plain (P) ","野営[やえい] (n, vs) camping/campground/making camp ","野良[のら] (ateji) (n) (1) field/farm (adj-no) (2) rural/agricultural (n-pref) (3) stray (e.g. dog,  cat) (4) unauthorised (esp. smartphone application) ","林野[りんや] (n) forests and fields (P) ","裾野[すその] (n) (1) foot of a mountain/plain at the foot of a mountain (2) range/spread/extent/encompassing circle ","野次[やじ] (n) hooting/jeering/heckling ","田野[でんや] (n) cultivated fields/countryside "],"員":["員[いん]member  N1","教員[きょういん]teaching staff  N1","行員[こういん]bank clerk  N1","職員[しょくいん]staff member; personnel  N1","従業員[じゅうぎょういん]employee; worker  N1","動員[どういん]mobilization  N1","工員[こういん]factory worker  N2","定員[ていいん]fixed number of regular personnel, capacity (of boat, etc.)  N2","満員[まんいん]full house, no vacancy,sold out  N2","委員[いいん]committee member  N3","会員[かいいん]member,  the membership  N3","議員[ぎいん]member of the Diet,   congress or parliament  N3","全員[ぜんいん<br>ぜいいん]all members (unanimity),  all hands, the whole crew  N3","公務員[こうむいん]government worker  N4","店員[てんいん<br>ていいん]shop assistant  N4","会社員[かいしゃいん]Company Employee ","社員[しゃいん]Employee,  staff, company employee, company staff ","一員[いちいん]member ","乗組員[のりくみいん]crew ","駅員[えきいん]Train Station Employee,  train station staff, train station attendant, station attendant, station employee ","兵員[へいいん]Military Personnel,  military strength ","事務員[じむいん]clerical staff ","委員会[いいんかい]committee ","党員[とういん]Party Member ","審査員[しんさいん] (n) examiner/judge ","警備員[けいびいん] (n) guard/security (officer)/guardsman ","隊員[たいいん] (n) troops/group members/team members (P) ","役員[やくいん] (n) officer/official/executive/staff (P) ","部員[ぶいん] (n, adj-no) staff/member (club, society, etc.) (P) ","乗員[じょういん] (n) crew (P) ","委員長[いいんちょう] (n) committee chairman (P) ","作業員[さぎょういん] (n) laborer/labourer/blue-collar worker ","人員[じんいん] (n) number of persons/personnel (P) ","陪審員[ばいしんいん] (n) juror/juryman ","正社員[せいしゃいん] (n) regular employee/permanent employee/full-time employee ","教職員[きょうしょくいん] (n) teaching staff/faculty (P) ","組員[くみいん] (n) member (esp. of a criminal organization)/gang member/gangster/yakuza/crime syndicate member ","代議員[だいぎいん] (n) representative/delegate ","研究員[けんきゅういん] (n) researcher/lab worker (P) ","要員[よういん] (n) (necessary) personnel/required person (P) ","船員[せんいん] (n, adj-no) sailor (P) ","工作員[こうさくいん] (n) (1) spy/agent provocateur/covert operative (2) maker/builder/constructor (P) ","上院議員[じょういんぎいん] (n, adj-no) senator/member of the upper house ","幅員[ふくいん] (n) breadth,  extent ","復員[ふくいん] (n, vs) demobilization/demobilisation/repatriation (P) ","総員[そういん] (n) the entire strength/all hands/all the members ","団員[だんいん] (n) group member (P) ","局員[きょくいん] (n) clerk (bureau,  post-office) staff (P) ","捜査員[そうさいん] (n) investigator (usu. of criminal cases) ","係員[かかりいん] (n) person in charge/official/attendant (P) ","特派員[とくはいん] (n) (1) (special) correspondent (e.g. for a newspaper) (2) representative/delegate (P) ","増員[ぞういん] (n, vs) increase the number of personnel (P) "],"動":["異動[いどう]a change  N1","動き[うごき]movement; activity;trend;development;change  N1","出動[しゅつどう]sailing; marching;going out  N1","振動[しんどう]oscillation; vibration  N1","自動詞[じどうし]intransitive verb (no direct obj)  N1","助動詞[じょどうし]auxiliary verb  N1","騒動[そうどう]strife; riot;rebellion  N1","他動詞[たどうし]transitive verb (direct obj)  N1","動員[どういん]mobilization  N1","動機[どうき]motive; incentive  N1","動向[どうこう]trend; tendency;movement;attitude  N1","動的[どうてき]dynamic; kinetic  N1","動揺[どうよう]disturbance; unrest;shaking;trembling;pitching;rolling;oscillation;agitation;excitement;commotion  N1","動力[どうりょく]power; motive power;dynamic force  N1","不動産[ふどうさん]real estate  N1","変動[へんどう]change; fluctuation  N1","暴動[ぼうどう]insurrection; rebellion;revolt;riot;uprising  N1","形容動詞[けいようどうし]adjectival noun, quasi-adjective  N2","動作[どうさ]action, movements,motions,bearing,behaviour,manners  N2","移動[いどう]removal,  migration, movement  N3","動かす[うごかす]to move,  to shift  N3","運動[うんどう]motion,  exercise  N3","活動[かつどう]action,  activity  N3","感動[かんどう]being deeply moved,  excitement, impression, deep emotion  N3","行動[こうどう]action,  conduct, behaviour, mobilization  N3","自動[じどう]automatic,  self-motion  N3","動詞[どうし]verb  N3","動く[うごく]to move  N4","動物園[どうぶつえん]zoo  N4","自動車[じどうしゃ]automobile  N5","動物[どうぶつ]animal  N5","作動[さどう]operation ","動じる[どうじる]be moved with emotion ","動もすれば[ややもすれば]be inclined to ","反動[はんどう]backlash ","言動[げんどう]speech and behavior ","運動会[うんどうかい]sports festival ","運動場[うんどうじょう]playground ","感動する[かんどうする]To Be Emotionally Moved,  to be moved emotionally, to be moving ","受動的[じゅどうてき]passive ","能動的[のうどうてき]active ","自動的[じどうてき]Automatic ","動静[どうせい]movements ","動乱[どうらん]disturbance ","不動産屋[ふどうさんや]real estate agent ","律動[りつどう]Rhythm ","自動販売機[じどうはんばいき]Vending Machine ","律動的[りつどうてき]Rhythmical,  rhythmic ","激動[げきどう]turmoil ","機動隊[きどうたい]riot police ","動脈[どうみゃく]artery ","躍動[やくどう]Lively Motion,  throb ","衝動[しょうどう]impulse ","鼓動[こどう]beat,  palpitate, pulse, throb ","動画[どうが] (n, adj-no,vs) (1) video/movie/moving picture (2) animation/animated cartoon (n) (3) in-betweens (animation) (P) ","起動[きどう] (n, vs,adj-no) startup/booting up/activation/starting (e.g. engine, computer)/launch ","気動車[きどうしゃ] (n) railcar powered by a diesel or gasoline engine/rail motor ","動[どう] (n) motion/change/confusion (P) ","連動[れんどう] (n, vs) (1) operating together/working together/gearing/linkage (adj-f) (2) linked/coupled/interlocking (P) ","発動[はつどう] (n, vs) (1) putting into operation (2) (law) invocation (P) ","電動[でんどう] (n, adj-no) electric (P) ","機動[きどう] (n) (1) maneuver (usu. of military force)/manoeuvre (adj-f) (2) mobile/nimble/agile/quick to respond (P) ","駆動[くどう] (n, vs) driving force (P) ","流動[りゅうどう] (n, vs) flow (P) ","活動家[かつどうか] (n) activist (P) ","動き出す[うごきだす] (v5s) to come alive/to get going/to start to move (P) ","可動[かどう] (n, adj-no) mobile/moveable ","波動[はどう] (n, adj-no) (1) wave motion/undulation/surge (2) (physics) wave ","稼動[かどう] (n, vs) operation (of machine)/operating/running/working ","制動[せいどう] (n, vs) braking (mechanism) ","原動[げんどう] (n) motive ","始動[しどう] (n, vs) starting (machine, engine, car, etc.)/activation (P) ","不動[ふどう] (adj-no, n) (1) immovable/motionless/firm/unwavering/unshakable/steadfast (n) (2) (Buddh) (abbr) Acala (Wisdom King)/Fudo/fierce Buddhist deity (P) ","動態[どうたい] (n) movement/dynamic state (P) ","手動[しゅどう] (n, adj-no) manual (operation) (P) ","浮動[ふどう] (n, vs,adj-no) floating ","原動力[げんどうりょく] (n) motive power/driving force (P) ","動植物[どうしょくぶつ] (n) plants and animals/flora and fauna (P) ","初動[しょどう] (n) (1) initial response (e.g. to a crisis)/action in the earliest stages (2) initial shock (of an earthquake)/preliminary tremor ","動き回る[うごきまわる] (v5r) to move around ","挙動[きょどう] (n, vs) conduct/behavior/behaviour ","受動[じゅどう] (n, adj-no) passivity (P) ","動輪[どうりん] (n) driving wheel ","能動[のうどう] (n) activity (P) ","扇動[せんどう] (n, vs) incitement/sedition/agitation/abetting (P) "],"族":["貴族[きぞく]noble; aristocrat  N1","民族[みんぞく]people; race;nation;racial customs;folk customs  N1","家族[かぞく]family  N5","血族[けつぞく]Blood Relative ","親族[しんぞく<br>うから]relative ","水族館[すいぞくかん<br>すいぞっかん]aquarium ","暴走族[ぼうそうぞく]Biker Gang,  motorcycle gang, japanese bikers, bosozoku ","皇族[こうぞく]Imperial Family,  member of the imperial family ","族[ぞく<br>やから] (n, n-suf) (1) tribe/clan/band (2) (taxonomical) tribe (3) group (of the periodic table) (P) ","一族[いちぞく] (n) (1) family/relatives/dependents (2) household (P) ","部族[ぶぞく] (n, adj-no) tribe/clan/house (P) ","遺族[いぞく] (n) bereaved family/surviving family/family of the deceased (P) ","貴族院[きぞくいん] (n) House of Lords ","氏族[しぞく] (n, adj-no) clan/family (P) ","王族[おうぞく] (n, adj-no) royalty (P) ","種族[しゅぞく] (n) (1) race/tribe/ethnic group (2) species/genus/family (3) (astron) stellar population (i.e. population I,  II and III) (P) ","豪族[ごうぞく] (n) powerful family (clan) (P) ","水族[すいぞく] (n) aquatic fauna/aquatic animals ","華族[かぞく] (n) peerage (in Japan,  1868-1946)/nobility/aristocracy ","同族[どうぞく] (n, adj-no) same family (race, tribe) ","魔族[まぞく] (n) demonic or magic being/inhabitant of hell (or the spirit world) ","士族[しぞく] (n) family or person with samurai ancestors ","族長[ぞくちょう] (n, adj-no) patriarch/head of a family "],"旅":["旅客[りょかく<br>りょきゃく]passenger (transport)  N1","旅券[りょけん]passport  N1","旅[たび<br>りょ]travel,  trip, journey  N3","旅館[りょかん]Japanese hotel  N4","旅行[りょこう]travel  N5","旅立つ[たびだつ]set off ","旅行する[りょこうする]To Travel,  to take a trip ","旅行者[りょこうしゃ]Traveler,  tourist ","旅客機[りょかくき<br>りょかっき]passenger plane ","旅費[りょひ]travel expense ","修学旅行[しゅうがくりょこう]school excursion ","新婚旅行[しんこんりょこう]Honeymoon ","旅団[りょだん] (n) brigade (P) ","長旅[ちょうりょ<br>ながたび] (ok) (n) long trip ","旅人[たびにん<br>たびびと<br>りょじん] (n) nomad/person who goes from place to place,  gambling, etc./pilgrim "],"着":["落ち着き[おちつき]calm; composure  N1","着飾る[きかざる]to dress up  N1","執着[しゅうちゃく<br>しゅうじゃく]attachment; adhesion;tenacity  N1","先着[せんちゃく]first arrival  N1","辿り着く[たどりつく]to grope along to; to struggle on to;to arrive somewhere after a struggle  N1","着[ちゃく<br>ぎ]counter for suits of clothing; arriving at ..  N1","着手[ちゃくしゅ]embarkation; launch  N1","着色[ちゃくしょく]colouring; coloring  N1","着席[ちゃくせき]sit down; seat  N1","着目[ちゃくもく]attention  N1","着陸[ちゃくりく]landing; alighting;touch down  N1","着工[ちゃっこう]start of (construction) work  N1","落着く[おちつく]to calm down, to settle down  N2","着替え[きがえ]changing clothes, change of clothes  N2","着せる[きせる]to put on clothes  N2","着々[ちゃくちゃく]steadily  N2","着ける[つける](1) to attach, to join,to add,to append  N2","寝間着[ねまき]sleep-wear, nightclothes,pyjamas,nightgown,nightdress  N2","肌着[はだぎ]underwear  N2","到着[とうちゃく]arrival  N3","着物[きもの<br>きるもの]kimono  N4","下着[したぎ]underwear  N4","上着[うわぎ]jacket  N5","着る[きる]to put on from the shoulders down  N5","着く[つく<br>はく]to arrive at  N5","水着[みずぎ]Swim Suit,  swimsuit, bathing suit, swimwear, swimming suit ","不時着[ふじちゃく]emergency landing ","付着[ふちゃく]adhesion ","定着[ていちゃく]fastening ","必着[ひっちゃく]to be delivered ","横着[おうちゃく]idle ","発着[はっちゃく]departure and arrival ","着実[ちゃくじつ]solid ","落ち着く[おちつく]calm down ","終着駅[しゅうちゃくえき]terminal station ","愛着[あいちゃく<br>あいじゃく]attachment ","厚着[あつぎ]heavy clothing ","着替える[きがえる<br>きかえる]change clothes ","普段着[ふだんぎ]everyday wear ","薄着[うすぎ]light clothing ","粘着[ねんちゃく]affixing ","漂着[ひょうちゃく]Drifting Ashore ","癒着[ゆちゃく]adhesion,  collusion ","落ち着ける[おちつける] (v1, vt) to quiet/to calm down/to compose oneself/to settle down ","着信音[ちゃくしんおん] (n) ringtone ","決着[けっちゃく] (n, vs) conclusion/decision/end/settlement (P) ","たどり着く[たどりつく] (v5k, vi) to arrive at (after a struggle)/to finally reach/to find one's way to/to finally hit on (e.g. an idea) (P) ","装着[そうちゃく] (n, vs) equipping/installing/fitting/mounting/putting on (P) ","新着[しんちゃく] (n, adj-no,vs) new arrivals/new acquisitions ","着用[ちゃくよう] (n, vs) wearing (e.g. uniform, seat belt)/having on (P) ","着任[ちゃくにん] (n, vs) taking up a new post ","密着[みっちゃく] (n, vs) (1) close adhesion/sticking firmly to/being glued to (2) relating closely to/having relevance to (3) contact printing (P) ","終着[しゅうちゃく] (n) arriving at the final stop (of a bus,  train, etc.)/reaching the end of the line ","着信[ちゃくしん] (n, vs) (1) arrival (e.g. post, signal) (adj-f) (2) receiving/incoming ","行き着く[いきつく<br>ゆきつく] (v5k, vi) to arrive at/to end up ","試着[しちゃく] (n, vs) trying on clothes (P) ","接着[せっちゃく] (n, vs) adhesion/glueing/gluing/bonding/binding/adhering/fastening (P) ","離着陸[りちゃくりく] (n, vs) takeoff and landing (P) ","着想[ちゃくそう] (n, vs) conception/idea ","土着[どちゃく] (n, vs) (1) indigenousness/being native (to a region)/settling (of people) (adj-no) (2) native/indigenous/aboriginal ","着地[ちゃくち] (n, vs) landing (P) ","降着[こうちゃく] (n, vs) (1) landing/touchdown/splashdown (2) demotion (horse racing) (3) (astron) accretion ","漕ぎ着ける[こぎつける] (v1, vt) (1) to row (a boat) up to (a pier) (2) to attain/to reach (a certain stage)/to manage to do ","膠着[こうちゃく] (n, vs,adj-no) (1) agglutination/adhesion (2) deadlock/stalemate/standstill ","吸着[きゅうちゃく] (n, vs) (1) (chem) adsorption (2) adhesion (by suction)/attachment/sticking to "],"料":["衣料[いりょう]clothing  N1","香辛料[こうしんりょう]spices  N1","燃料[ねんりょう]fuel  N1","肥料[ひりょう]manure; fertilizer  N1","料[りょう<br>はやし]material; charge;rate;fee  N1","原料[げんりょう]raw materials  N2","資料[しりょう]materials, data  N2","送料[そうりょう]postage, carriage  N2","調味料[ちょうみりょう]condiment, seasoning  N2","有料[ゆうりょう]admission-paid, toll  N2","給料[きゅうりょう]salary,  wages  N3","材料[ざいりょう]ingredients,  material  N3","食料[しょくりょう]food  N3","無料[むりょう]free,  no charge  N3","料金[りょうきん]fee,  charge, fare  N3","食料品[しょくりょうひん]groceries  N4","料理[りょうり]cuisine  N5","入館料[にゅうかんりょう]Admission Fee,  entrance fee, entry fee ","飲料水[いんりょうすい]drinking water ","料理人[りょうりにん]A Cook,  cook, chef ","お節料理[おせちりょうり]festive food for the New Year ","塗料[とりょう]Paints,  painting material ","稿料[こうりょう]advance for manuscript,  copy money ","手数料[てすうりょう] (n) handling charge/commission (P) ","飲料[いんりょう<br>のみりょう] (n) beverage/drink (P) ","史料[しりょう] (n) historical materials/historical records/historical sources/archives (P) ","資料館[しりょうかん] (n) museum/reference library/archive/record office ","飼料[しりょう] (n) fodder/feed (P) ","顔料[がんりょう] (n) (1) pigment (2) paint/colour/color ","原材料[げんざいりょう] (n) raw materials/ingredients (P) ","試料[しりょう] (n) sample/specimen/test piece (P) ","染料[せんりょう] (n) dyes ","香料[こうりょう] (n) (1) flavoring/flavouring/spices (2) fragrance/perfume/incense (3) condolence gift (P) ","料亭[りょうてい] (n) ryotei/traditional Japanese restaurant (esp. a luxurious one) (P) "],"問":["問い合わせる[といあわせる]to enquire; to seek information  N1","問屋[とんや<br>といや]wholesale store  N1","問う[とう]to ask; to question;to charge (i.e. with a crime);to accuse;without regard to (neg)  N1","問[とい<br>もん]problem; question  N1","問い合わせ[といあわせ]enquiry, ENQ  N2","問答[もんどう]questions and answers, dialogue  N2","学問[がくもん]scholarship,  study, learning  N3","疑問[ぎもん]question,  problem, doubt, guess  N3","問い[とい]question,  query  N3","訪問[ほうもん]call,  visit  N3","質問[しつもん]question  N5","問題[もんだい]problem  N5","別問題[べつもんだい]another question ","自問[じもん]self doubt ","難問[なんもん]difficult problem ","検問する[けんもんする]To Inspect,  to examine, to check ","押し問答[おしもんどう]argument ","尋問[じんもん]Questioning ","顧問[こもん]Advisor ","慰問[いもん]Condolences,  sympathy call ","諮問[しもん]Question,  enquiry ","拷問[ごうもん]torture,  the rack, third degree ","問合せ[といあわせ] (n) enquiry/inquiry/query/interrogation/ENQ ","時間の問題[じかんのもんだい] (exp, n) a matter of time/matter of hours/question of time ","問いかける[といかける] (v1, vt) (1) to ask a question (2) to begin to ask a question ","大問題[だいもんだい] (n) big problem ","問題児[もんだいじ] (n) problem child ","設問[せつもん] (n, vs) (1) posing a question (2) question (P) ","不問[ふもん] (n, n-suf) not asking (about)/letting go unquestioned/disregarding/ignoring/overlooking (P) ","審問[しんもん] (n, vs) interrogation/hearing/trial (P) "],"館":["館[かん<br>たち<br>たて<br>むろつみ<br>やかた]house; hall;building;hotel;inn;guesthouse  N1","本館[ほんかん]main building  N1","会館[かいかん]meeting hall, assembly hall  N2","博物館[はくぶつかん]museum  N3","美術館[びじゅつかん]art gallery  N4","旅館[りょかん]Japanese hotel  N4","映画館[えいがかん]cinema  N5","大使館[たいしかん]embassy  N5","図書館[としょかん<br>ずしょかん]library  N5","入館料[にゅうかんりょう]Admission Fee,  entrance fee, entry fee ","公民館[こうみんかん]public hall ","水族館[すいぞくかん<br>すいぞっかん]aquarium ","領事館[りょうじかん]consulate ","迎賓館[げいひんかん]reception hall,  guest house ","開館[かいかん] (n, vs) (1) opening (for that day's business;  of a library, museum, cinema, etc.) (2) opening (of a new library, museum, cinema, etc.) (P) ","体育館[たいいくかん<br>たいくかん] (n) gymnasium (P) ","館長[かんちょう] (n) superintendent/director/curator/chief librarian (P) ","閉館[へいかん] (n, vs) (1) closing (for the day;  of a library, museum, cinema, etc.) (2) closing down (of a library, museum, cinema, etc.) ","資料館[しりょうかん] (n) museum/reference library/archive/record office ","館内[かんない] (n) in the building (P) ","新館[しんかん] (n) new building/annexe/annex ","別館[べっかん] (n) (hotel) annexe/annex (P) ","居館[きょかん] (n) residence/mansion/estate/dwelling ","分館[ぶんかん] (n) annex ","洋館[ようかん] (n) Western-style house "],"映":["映写[えいしゃ]projection  N1","映像[えいぞう]reflection; image  N1","映える[はえる]to shine; to look attractive;to look pretty  N1","映す[うつす]to project, to reflect,to cast (shadow)  N2","映る[うつる]to be reflected, to harmonize with,to come out (photo)  N2","反映[はんえい]reflection, influence  N2","映画[えいが]movie  N5","映画館[えいがかん]cinema  N5","上映[じょうえい]screening ","放映[ほうえい] (n, vs) televising/broadcasting/airing (P) ","映し出す[うつしだす] (v5s, vt) (1) to project/to show (2) to portray/to depict/to describe/to reflect (P) "],"銀":["銀[ぎん<br>かね<br>しろかね<br>しろがね](1) silver,  silver coin, silver paint  N3","銀行[ぎんこう]bank  N5","水銀[すいぎん]Mercury,  quicksilver ","銀色[ぎんいろ]Silver,  silver color, silver colour, colour silver, color silver ","銀紙[ぎんがみ]aluminum foil ","銀座[ぎんざ]Ginza ","銀河[ぎんが]galaxy ","銀杏[いちょう,  ぎんなん<br>いちょう<br>ぎんなん]ginkgo, ginkgo nut, ginkgo tree ","日本銀行[にっぽんぎんこう<br>にほんぎんこう] (n) Bank of Japan/BOJ/BoJ (P) ","日銀[にちぎん] (n) (abbr) Bank of Japan/BOJ/BoJ ","銀貨[ぎんか] (n) silver coin (P) ","銀行強盗[ぎんこうごうとう] (n) (1) bank robbery (2) bank robber ","金銀[きんぎん] (n) (1) gold and silver (2) money ","白銀[しろかね<br>しろがね<br>はくぎん] (ok) (n, adj-no) (1) silver (Ag) (n) (2) silver coin/money (3) silver medal (n,adj-no) (4) silver colour/silver color "],"駅":["駅[えき]station  N5","駅前[えきまえ]Front Of Station,  in front of station, front of the station, in front of the station, station front ","駅長[えきちょう]Station Master,  stationmaster, train station master, train stationmaster ","駅員[えきいん]Train Station Employee,  train station staff, train station attendant, station attendant, station employee ","終着駅[しゅうちゃくえき]terminal station ","駅弁[えきべん]station lunch ","各駅停車[かくえきていしゃ]Local Train ","駅舎[えきしゃ] (n) station building ","各駅[かくえき] (n) every station ","駅名[えきめい] (n) station name ","駅伝[えきでん] (n) (1) (abbr) long-distance relay race (2) stagecoach/post horse (P) "],"題":["課題[かだい]subject; theme;task  N1","議題[ぎだい]topic of discussion; agenda  N1","主題[しゅだい]subject; theme;motif  N1","出題[しゅつだい]proposing a question  N1","題名[だいめい]title  N2","題[だい]title,  subject, theme, topic  N3","話題[わだい]topic,  subject  N3","宿題[しゅくだい]homework  N5","問題[もんだい]problem  N5","〜放題[ほうだい]As Much As You Want,  all you can ","別問題[べつもんだい]another question ","例題[れいだい]example problem ","飲み放題[のみほうだい]All You Can Drink ","食べ放題[たべほうだい]All You Can Eat ","副題[ふくだい]Subtitle,  subheading ","題する[だいする] (vs-s) to be titled (e.g. a book)/to be named (P) ","題材[だいざい] (n) subject/theme (P) ","放題[ほうだい] (suf) (doing) as one pleases/to one's heart's content/letting (something) go unchecked/leaving uncontrolled/leaving (something) to take its own course (P) ","原題[げんだい] (n) original title ","時間の問題[じかんのもんだい] (exp, n) a matter of time/matter of hours/question of time ","本題[ほんだい] (n) main question/real issue at hand (P) ","表題[ひょうだい] (n) title/index/heading/headline/caption (P) ","邦題[ほうだい] (n) Japanese (translation) title given to foreign work ","大問題[だいもんだい] (n) big problem ","命題[めいだい] (n, adj-no) (1) proposition/thesis/notion/theory (2) problem/issue/challenge (P) ","問題児[もんだいじ] (n) problem child ","無題[むだい] (adj-no) untitled/titleless/without a title/no subject (email) ","主題歌[しゅだいか] (n) theme song ","探題[たんだい] (n) (1) local commissioner (Kamakura or Muromachi eras) (2) draw to find the theme for poetry session/composing poetry by lot ","題字[だいじ] (n) title lettering (P) "],"私":["私[わたし<br>わたし,  わたくし<br>わたくし<br>あたい<br>あたくし<br>あたし<br>あっし<br>あて<br>し<br>わい<br>わし<br>わたい<br>わっし<br>わっち<br>わて<br>わらわ]I (fem)  N1","私物[しぶつ]private property; personal effects  N1","私有[しゆう]private ownership  N1","私用[しよう]personal use; private business  N1","私鉄[してつ]private railway  N2","私立[しりつ<br>わたくしりつ]private (establishment)  N2","私生活[しせいかつ]Personal Life,  one's personal life, private life, one's private life ","私たち[わたしたち<br>わたくしたち]we ","私自身[わたしじしん<br>わたくしじしん]Personally,  as for me, myself ","私立大学[しりつだいがく]Private College,  private university ","私大[しだい]Private College,  private university, private uni ","私財[しざい]Private Funds,  own funds, private property, personal funds ","私営[しえい]Private,  privately run, run privately ","私費[しひ]private expense ","私邸[してい]private residence ","私的[してき<br>わたしてき] (adj-na) personal/private/proprietary (P) ","私見[しけん] (n) personal opinion (P) ","私学[しがく] (n) private (non-governmental) school (college,  university) (P) ","私設[しせつ] (n, vs,adj-no) private (P) ","私塾[しじゅく] (n) (1) small private school (esp. for cramming) (2) private school (in the Edo period,  orig. run by Confucianists) (P) ","公私[こうし] (n, adj-no) public and private/official and personal/government and people (P) "],"秋":["秋[あき<br>とき]autumn  N5","春夏秋冬[しゅんかしゅうとう]four seasons ","秋分[しゅうぶん]autumnal equinox ","秋風[あきかぜ]autumn breeze ","春秋[しゅんじゅう<br>はるあき] (n) (1) spring and autumn/spring and fall (2) years/age (3) The Spring and Autumn Annals/The Chronicles of Lu/Chunqiu/Ch'un Ch'iu (P) ","秋季[しゅうき] (n) fall season/autumn season (P) ","秋刀魚[さんま] (gikun) (n) (uk) Pacific saury (Cololabis saira)/mackerel pike ","千秋[せんしゅう] (n) thousand years/many years ","千秋楽[せんしゅうらく] (n) (1) concluding festivities/concluding program/concluding programme (2) (sumo) final day of a tournament (P) ","秋月[しゅうげつ] (n) autumn moon/harvest moon "],"建":["再建[さいけん<br>さいこん]rebuilding; reconstruction;rehabilitation  N1","建前[たてまえ]face; official stance;public position or attitude (as opposed to private thoughts)  N1","封建[ほうけん]feudalistic  N1","建つ[たつ]to erect, to be erected,to be built  N2","建設[けんせつ]construction,  establishment  N3","建築[けんちく]construction,  architecture  N3","建てる[たてる]to build  N4","二階建て[にかいだて]two storied  N4","建物[たてもの]building  N5","建て前[たてまえ]one's public stance ","建築家[けんちくか]Architect ","封建主義[ほうけんしゅぎ<br>ほうけん しゅぎ]Feudalism ","封建的[ほうけん てき]feudal ","建立[けんりつ<br>こんりゅう] (n, vs) (act of) building (temple, monument, etc.)/erection ","建[たける<br>たて] (n) (arch) leader of a fearless tribe ","建造[けんぞう] (n, vs) building/construction (P) ","創建[そうけん] (n, vs) establishment/foundation ","建て[たて<br>だて] (n, n-suf,n-pref) contract/commitment ","建国[けんこく] (n, vs) founding of a nation (P) ","建設省[けんせつしょう] (n) Ministry of Construction (P) ","建材[けんざい] (n) building material (P) ","建て直す[たてなおす] (v5s, vt) to rebuild/to reconstruct ","建屋[たてや] (n) structure for housing heavy machinery "],"英":["英字[えいじ]English letter (character)  N1","英雄[えいゆう]hero; great man  N1","英文[えいぶん]sentence in English  N2","英和[えいわ]English-Japanese (e.g. dictionary)  N2","和英[わえい]Japanese-English  N2","英語[えいご]English language  N5","英国[えいこく]Britain,  uk, united kingdom, england ","英会話[えいかいわ]English Conversation ","英気[えいき]energy ","英訳[えいやく]English Translation ","英語圏[えいごけん]English Speaking World ","英[えい<br>はなぶさ] (n, n-pref,n-suf) (abbr) Britain/British ","英名[えいめい] (n) (1) fame/glory/reputation (2) English name of plants and animals ","英人[えいじん] (n) Briton/Englishman ","英単語[えいたんご] (n) English word (P) ","英明[えいめい] (adj-na, n) intelligent/wise/bright/brilliant/clear-sighted (P) ","育英[いくえい] (n) education (P) "],"飯":["昼飯[ひるめし<br>ちゅうはん<br>ひるはん]lunch; midday meal  N1","飯[めし<br>いい<br>まま<br>まんま](sl) meals,  food  N3","朝御飯[あさごはん]breakfast  N5","御飯[ごはん<br>おまんま<br>おんいい]cooked rice, meal  N5","晩御飯[ばんごはん]evening meal  N5","昼御飯[ひるごはん]midday meal  N5","夕飯[ゆうはん<br>ゆうめし]dinner  N5","ご飯[ごはん]Meal,  cooked rice ","朝ご飯[あさごはん]breakfast ","朝飯[あさめし]breakfast ","赤飯[せきはん]cooked rice and red beans ","晩ご飯[ばんごはん]Dinner,  supper ","昼ご飯[ひるごはん]Lunch ","天津飯[てんしんはん] (n) (food) crab omelet on rice "],"計":["家計[かけい]household economy; family finances  N1","計器[けいき]meter; gauge  N1","集計[しゅうけい]totalization; aggregate  N1","生計[せいけい]livelihood; living  N1","統計[とうけい]scattering, a scatter,dispersion  N2","余計[よけい]too much, unnecessary,abundance,surplus,excess,superfluity  N2","会計[かいけい]account,  finance, accountant  N3","計[けい<br>はか]plan  N3","計画[けいかく]plan,  project, schedule, scheme, program  N3","計算[けいさん]calculation,  reckoning  N3","合計[ごうけい]sum total,  total amount  N3","設計[せっけい]plan,  design  N3","計る[はかる]to measure,  to weigh, to survey  N3","時計[とけい<br>ときはかり]watch, clock  N5","体温計[たいおんけい](clinical) thermometer ","目覚まし時計[めざましどけい]alarm clock ","腕時計[うでどけい]Wristwatch,  watch ","寒暖計[かんだんけい]thermometer ","累計[るいけい]cumulative total,  accumulated total ","計測[けいそく] (n, vs) measuring/measurement (P) ","計量[けいりょう] (n, vs) (1) measuring/weighing (n) (2) (math) metric/distance function (P) ","計上[けいじょう] (n, vs) (1) including a sum of money in one's calculations (2) appropriation (a sum of money) (P) ","設計図[せっけいず] (n) plan/blueprint ","推計[すいけい] (n, vs) estimate/estimation (P) ","会計士[かいけいし] (n) accountant (P) ","総計[そうけい] (n, vs,adj-no) total/sum (P) ","時計回り[とけいまわり] (n) clockwise rotation/CW ","会計検査院[かいけいけんさいん] (n) Board of Audit (P) ","主計[しゅけい] (n) paymaster/accountant (P) ","計らう[はからう] (v5u, vt) to manage/to arrange/to talk over/to dispose of "],"昼":["昼間[ひるま<br>ちゅうかん]daytime; during the day  N1","昼飯[ひるめし<br>ちゅうはん<br>ひるはん]lunch; midday meal  N1","昼寝[ひるね]nap (at home), siesta  N2","お昼[おひる]lunch,  noon  N3","昼食[ちゅうしょく<br>ちゅうじき<br>ひるげ]lunch,  midday meal  N3","昼休み[ひるやすみ]noon break  N4","昼[ひる]noon,  daytime  N5","昼御飯[ひるごはん]midday meal  N5","昼下がり[ひるさがり]early afternoon ","昼前[ひるまえ]in the morning ","昼夜[ちゅうや]day and night ","昼ご飯[ひるごはん]Lunch ","昼過ぎ[ひるすぎ]early afternoon "],"帰":["帰京[ききょう]returning to Tokyo  N1","お帰り[おかえり]return, welcome  N2","帰す[きす<br>かえす]to send back  N2","日帰り[ひがえり]day trip  N2","帰宅[きたく]returning home  N3","帰り[かえり]return  N4","帰る[かえる]to go back  N5","回帰[かいき]recurrence ","帰化[きか]naturalization ","帰国[きこく]return to one's country ","帰省[きせい]homecoming ","復帰[ふっき]restoration ","帰郷する[ききょうする]To Return To One's Hometown ","帰還[きかん] (n, vs) (1) repatriation/return (2) (electrical) feedback (P) ","帰投[きとう] (n, vs) return to base (of soldiers, military aircraft or ships) ","持ち帰る[もちかえる] (v5r, vt) to bring back/to carry home/to take out (e.g. food) (P) ","帰属[きぞく] (n, vs) (1) belonging/ascription/attribution/imputation/possession/jurisdiction (2) reversion/return/restoration (P) ","帰郷[ききょう] (n, vs) homecoming/return to one's home ","帰り道[かえりみち] (n) the way back/the way home/return trip (P) ","帰順[きじゅん] (n, vs) submission/return to allegiance ","再帰[さいき] (n) (1) recurrence/recursion (adj-no) (2) (ling) reflective ","帰路[きろ] (n-adv, n-t) one's way back (P) ","帰依[きえ] (n, vs) becoming a devout believer (religious) conversion (P) ","帰納[きのう] (n, vs) induction/inductive reasoning ","帰途[きと] (n, adj-no) on the way back/returning (P) ","帰結[きけつ] (n, vs) consequence/result/conclusion "],"春":["青春[せいしゅん]youth; springtime of life;adolescent  N1","春[はる]spring  N5","春休み[はるやすみ]Spring Break,  spring vacation, spring holiday ","売春[ばいしゅん]prostitution ","早春[そうしゅん]early spring ","春分[しゅんぶん]vernal equinox ","春夏秋冬[しゅんかしゅうとう]four seasons ","春巻き[はるまき]Spring Rolls ","春田[はるた] (n) empty rice field (between the harvest and spring) ","初春[しょしゅん<br>はつはる] (n) (1) beginning of spring (2) first month of the lunar calendar/New Year ","春秋[しゅんじゅう<br>はるあき] (n) (1) spring and autumn/spring and fall (2) years/age (3) The Spring and Autumn Annals/The Chronicles of Lu/Chunqiu/Ch'un Ch'iu (P) ","売春婦[ばいしゅんふ<br>ばいしゅんぷ] (n) prostitute (P) ","春季[しゅんき] (n) spring season (P) ","春日[しゅんじつ<br>はるひ<br>はるび] (n) spring day/spring sunlight ","新春[しんしゅん] (n) New Year (Spring) (P) ","春風[しゅんぷう<br>はるかぜ] (n) spring breeze ","思春期[ししゅんき] (n) puberty (P) "],"急":["応急[おうきゅう]emergency  N1","緊急[きんきゅう]urgent; pressing;emergency  N1","早急[そうきゅう<br>さっきゅう]urgent  N1","準急[じゅんきゅう]local express (train&nbsp; &nbsp;slower than an express)  N1","急かす[せかす]to hurry; to urge on  N1","至急[しきゅう]urgent, pressing  N2","急激[きゅうげき]sudden,  precipitous, radical  N3","急速[きゅうそく]rapid (e.g. progress)  N3","急に[きゅうに]Suddenly  N3","急ぐ[いそぐ]to hurry  N4","急[きゅう]urgent,  steep  N4","急行[きゅうこう]speedy,  express  N4","特急[とっきゅう]limited express train (faster than an express train)  N4","急死[きゅうし]Sudden Death ","大急ぎ[おおいそぎ]in a great hurry ","急変[きゅうへん]sudden change ","急性[きゅうせい]acute ","急所[きゅうしょ]vital part ","急用[きゅうよう]urgent business ","急病[きゅうびょう]sudden illness ","性急[せいきゅう]hasty ","急増[きゅうぞう]Sudden Increase,  increase suddenly ","救急車[きゅうきゅうしゃ]Ambulance ","超特急[ちょう とっきゅう]super express ","急患[きゅうかん]Emergency Patient ","急騰[きゅうとう]sudden rise,  jump, sharp rise ","急遽[きゅうきょ]in a hurry ","緊急事態[きんきゅうじたい] (n) state of emergency/emergency/crisis ","救急[きゅうきゅう] (n, adj-no) first-aid/emergency (aid) (P) ","急ぎ[いそぎ] (n, adj-no) haste/hurry/expedition/speed/dispatch (P) ","急進[きゅうしん] (n, vs) rapid progress/radical (P) ","急逝[きゅうせい] (n, vs) sudden death (P) ","急く[せく] (v5k, vi) to hurry/to rush ","急落[きゅうらく] (n, vs) sudden fall/sharp fall/sudden drop/sharp drop (P) ","急襲[きゅうしゅう] (n, vs) raid/assault/descent ","急上昇[きゅうじょうしょう] (n, vs) sudden rise/steep climb/zoom ","緩急[かんきゅう] (n) (1) pace/tempo/slow and fast (2) in case of emergency (P) ","急便[きゅうびん] (n) express dispatch/urgent correspondence "],"品":["下品[げひん]inferior article  N1","気品[きひん]aroma  N1","骨董品[こっとうひん]curio  N1","出品[しゅっぴん]exhibit; display  N1","品質[ひんしつ]quality  N1","品種[ひんしゅ]brand; kind;description  N1","用品[ようひん]articles; supplies;parts  N1","賞品[しょうひん]prize, trophy  N2","日用品[にちようひん]daily necessities  N2","必需品[ひつじゅひん]necessities, necessary article,requisite,essential  N2","部品[ぶひん]parts, accessories  N2","薬品[やくひん]medicine(s), chemical(s)  N2","洋品店[ようひんてん]shop which handles Western-style apparel and accessories  N2","作品[さくひん]work,  opus, performance, production  N3","品[しな<br>ひん,  しな<br>ひん<br>ほん]thing, article, goods, dignity, article (goods), counter for meal courses  N3","商品[しょうひん]commodity,  article of commerce, goods, stock, merchandise  N3","食品[しょくひん]commodity,  foodstuff  N3","製品[せいひん]manufactured goods,  finished goods  N3","手品[てじな]sleight of hand,  conjuring trick, magic, juggling  N3","品物[しなもの]goods  N4","食料品[しょくりょうひん]groceries  N4","新品[しんぴん]Brand New,  new item, new product ","残品[ざんぴん]Unsold Merchandise,  remaining stock, unsold stock, remaining merchandise, unsold product, remaining product ","上品[じょうひん<br>じょうぼん]elegant ","品切れ[しなぎれ]sold out ","品名[ひんめい]name of article ","目玉商品[めだましょうひん]featured product ","医薬品[いやくひん]pharmaceuticals ","品詞[ひんし]Part Of Speech ","盗品[とうひん]Stolen Goods,  stolen items ","貴重品[きちょうひん]valuables ","逸品[いっぴん]gem,  treasure, article of rare beauty, fine article ","証拠品[しょうこひん] (n) piece of evidence/evidence ","品目[しなめ<br>ひんもく] (n) item/commodity/list of articles ","一品[いっぴん<br>ひとしな] (n) (1) item/article (2) dish/course (3) finest item (P) ","返品[へんぴん] (n, vs) returned goods/returning purchased goods (P) ","化粧品[けしょうひん] (n) cosmetics/toilet articles ","物品[ぶっぴん] (n) goods/articles (P) ","納品[のうひん] (n, vs) delivery of goods ","絶品[ぜっぴん] (n, adj-no) superb piece of work/masterpiece/exquisite item/perfection/unique article ","品格[ひんかく] (n) dignity/quality/grace/panache/level (P) ","景品[けいひん] (n) (1) gift/premium/freebie/giveaway/something additional/an extra (2) prize (lottery drawing,  pachinko, etc.) (3) party favor (favour) (P) ","遺品[いひん] (n) articles of the deceased/article left by the deceased/things that belonged to the deceased (P) ","品位[ひんい] (n) (1) dignity/grace/nobility (2) grade/quality/fineness/carat/karat (P) ","産品[さんぴん] (n) products (P) ","乳製品[にゅうせいひん] (n) dairy products (P) "],"真":["生真面目[きまじめ]too serious; person who is too serious;honesty;sincerity  N1","真実[しんじつ<br>しんじち]truth; reality  N1","真珠[しんじゅ]pearl  N1","真相[しんそう]truth; real situation  N1","真理[まり<br>しんり]truth  N1","真上[まうえ]just above; right overhead  N1","真心[まごころ]sincerity; devotion  N1","真に[しんに<br>まことに]truly; actually;really  N1","真下[ました]right under; directly below  N1","真っ二つ[まっぷたつ]in two equal parts  N1","真ん中[まんなか]middle; centre;mid-way  N1","真ん前[まんまえ]right in front; under the nose  N1","真ん丸い[まんまるい]perfectly circular  N1","真空[しんくう]vacuum, hollow,empty  N2","真っ暗[まっくら]total darkness, shortsightedness,pitch dark  N2","真っ黒[まっくろ]pitch black  N2","真っ青[まっさお]deep blue, ghastly pale  N2","真っ先[まっさき]the head, the foremost,beginning  N2","真っ白[まっしろ]pure white  N2","真似る[まねる]to mimic, to imitate  N2","真剣[しんけん]seriousness,  earnestness  N3","真面目[まじめ<br>しんめんぼく<br>しんめんもく]diligent,  serious, honest  N3","真っ赤[まっか]deep red,  flushed (of face)  N3","真っ直ぐ[まっすぐ]straight (ahead),  direct, upright  N3","真似[まね]mimicry,  imitation, behavior, pretense  N3","真中[まんなか]middle  N4","写真[しゃしん]photograph  N5","真[しん<br>ま<br>まな]reality ","真っ最中[まっさいちゅう]midst ","真ん丸[まんまる]perfect circle ","真四角[ましかく]square ","真夏[まなつ]midsummer ","真夜中[まよなか]midnight ","真意[しんい]real intention ","真価[しんか]true value ","物真似[ものまね]Impersonation ","真偽[しんぎ]authenticity ","猿真似[さるまね]Monkey See Monkey Do ","真鯉[まごい]black carp,  black koi ","真髄[しんずい]essence,  pith, true meaning ","真犯人[しんはんにん] (n) the real criminal/true culprit ","真田[さなだ] (n) plait/braid ","真摯[しんし] (adj-na, n) sincere/earnest/serious (P) ","写真家[しゃしんか] (n) photographer (P) ","真っすぐ[まっすぐ] (adj-na, adv,n) (1) (uk) straight (ahead)/direct/upright/erect (adj-na,n) (2) (uk) straightforward/honest/frank ","真白[ましろ<br>まっしろ] (ok) (adj-na, adj-no,n) (1) pure white (2) blank (e.g. mind, paper) ","真宗[しんしゅう] (n) Shin Buddhism ","真言宗[しんごんしゅう] (n) Shingon sect (of Buddhism) ","真帆[まほ] (n) spread-out sail/full sail (sailing) downwind ","真木[まき] (n) (uk) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) ","オウム真理教[オウムしんりきょう] (n) Aum Shinrikyo/Japanese religious group responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway ","真人[しんじん<br>まうと<br>まひと<br>もうと] (n) true man ","真壁[しんかべ] (n) wall with exposed timber pillars ","真弓[まゆみ] (n) (uk) Japanese spindle tree (Euonymus sieboldianus) ","真鍮[しんちゅう] (n) brass "],"曜":["水曜[すいよう]Wednesday  N2","火曜[かよう](abbr) Tuesday  N3","金曜[きんよう](abbr) Friday  N3","月曜[げつよう]Monday  N3","土曜[どよう]Saturday  N3","日曜[にちよう]Sunday  N3","木曜[もくよう]Thursday  N3","曜日[ようび]day of the week  N3","火曜日[かようび]Tuesday  N5","金曜日[きんようび]Friday  N5","月曜日[げつようび]Monday  N5","水曜日[すいようび]Wednesday  N5","土曜日[どようび]Saturday  N5","日曜日[にちようび]Sunday  N5","木曜日[もくようび]Thursday  N5"],"堂":["議事堂[ぎじどう]Diet building  N1","堂々[どうどう]magnificent; grand;impressive  N1","講堂[こうどう]auditorium  N4","食堂[しょくどう<br>じきどう]dining hall  N5","堂々と[どうどうと]grandly ","殿堂[でんどう]Palace ","堂[どう] (n, n-suf) (1) temple/shrine/chapel (2) hall (suf) (3) company (n,n-suf,n-pref) (4) (arch) front room (P) ","聖堂[せいどう] (n) (Confucian) temple/church/sanctuary (P) ","本堂[ほんどう] (n) main temple building/nave (P) ","正々堂々[せいせいどうどう] (adj-no, adj-t,adv-to) (yoji) fair and square/open and aboveboard ","公会堂[こうかいどう] (n) town hall/public hall (P) ","金堂[こんどう] (n) main temple structure (sanctuary,  hall) "],"借":["借り[かり]borrowing; debt;loan  N1","拝借[はいしゃく]borrowing  N1","借金[しゃっきん]debt,  loan, liabilities  N3","借りる[かりる]to borrow  N5","借用[しゃくよう]Borrowing,  loan ","借家[しゃくや,  しゃっか<br>かりいえ<br>かりや<br>しゃくや<br>しゃっか]Renting A House, house for rent, rented house ","前借り[まえがり]advance ","間借り[まがり]renting a room ","借財[しゃくざい]Debt ","借り手[かりて]Borrower ","貸借[たいしゃく]debt and credit ","借款[しゃっかん]loan,  international loan ","借入金[かりいれきん] (n) loan/loan payable/debt (P) ","借入[しゃくにゅう] (n, vs) borrowing ","賃借[ちんしゃく] (n, vs,adj-no) hiring/renting/leasing (P) ","借り受ける[かりうける] (v1, vt) to borrow/to have a loan/to hire/to rent/to buy on credit ","借地[しゃくち] (n, vs) leased land (P) "],"験":["体験[たいけん]personal experience  N1","受験[じゅけん]taking an examination  N2","経験[けいけん]experience  N3","実験[じっけん]experiment  N3","試験[しけん]examination  N4","入学試験[にゅうがくしけん]Entrance Exams,  entrance examinations, admission test, admission exam, admission examination, entrance test ","経験者[けいけんしゃ]Experienced Person ","筆記試験[ひっきしけん]written examination ","核実験[かくじっけん]Nuclear Test,  nuclear bomb test, nuclear testing ","試験地獄[しけんじごく]Entrance Exam Hell,  hell of entrance exams ","