UserScript Translation Engine

Translate strings by given translations

Bu script direkt olarak kurulamaz. Başka scriptler için bir kütüphanedir ve meta yönergeleri içerir // @require https://update.greasyfork.org/scripts/7081/28938/UserScript%20Translation%20Engine.js

Bu betiği kurabilmeniz için Tampermonkey, Greasemonkey ya da Violentmonkey gibi bir kullanıcı betiği eklentisini kurmanız gerekmektedir.

Bu betiği kurabilmeniz için Tampermonkey ya da Violentmonkey gibi bir kullanıcı betiği eklentisini kurmanız gerekmektedir.

Bu betiği kurabilmeniz için Tampermonkey ya da Violentmonkey gibi bir kullanıcı betiği eklentisini kurmanız gerekmektedir.

Bu betiği kurabilmeniz için Tampermonkey ya da Userscripts gibi bir kullanıcı betiği eklentisini kurmanız gerekmektedir.

You will need to install an extension such as Tampermonkey to install this script.

Bu komut dosyasını yüklemek için bir kullanıcı komut dosyası yöneticisi uzantısı yüklemeniz gerekecek.

(Zaten bir kullanıcı komut dosyası yöneticim var, kurmama izin verin!)

You will need to install an extension such as Stylus to install this style.

You will need to install an extension such as Stylus to install this style.

You will need to install an extension such as Stylus to install this style.

You will need to install a user style manager extension to install this style.

You will need to install a user style manager extension to install this style.

You will need to install a user style manager extension to install this style.

(Zateb bir user-style yöneticim var, yükleyeyim!)

Yazar
Jixun.Moe
Versiyon
1.0
Oluşturulma
20.12.2014
Güncellenme
20.12.2014
Boyut
4,65 KB
Lisans
N/A

方便使用的翻译函数库。

代码演示

var Translator = new Translation (Translation.getLang(lang));

addEventListener ('DOMContentLoaded', function () {
    Translator.run ();
}, false);

其中,lang 为一个包含有所有可选语言的对象,如 { 'zh-CN': { ... }, zh: { ... }, ... }

每个语言的格式如下 (中间可随意消失,如 node.tag.SPAN.text 节点写到 node.tag.text 也是合法的):

node: {
    str: {
        '翻译前': '翻译后',

        regex: [
            [ /abc(\d)/, '$1' ]
        ]
    },

    tag: {
        SPAN: {
            '翻译前': '翻译后',

            regex: [ ... ]
        },
    }

    regex: [ ... ]
},

attr: {
    str: {
        '翻译前': '翻译后',

        regex: [ ... ]
    },

    attr: {
        tag: {
            TD: {
                title: {
                    regex: [ ... ]
                }
            }
        }
    }

    regex: [
        [ ... ]
    ]
}

所以说如果语言文件没有归类好就会很乱啦…