Codeforces Better!

Un script Tampermonkey para Codeforces que mejora la funcionalidad y la interfaz.

Aquí están todas las versiones de este script. Mostrar únicamente las versiones en las que hubo cambios de código.

  • v1.76.0 4/7/2024

    release(Codeforces): Release version 1.76.0

  • v1.75.0 5/6/2024

    release(Codeforces): Release version 1.75.0

  • v1.74.2 23/3/2024

    release(Codeforces): Release version 1.74.2

  • v1.74.1 23/3/2024

    release(Codeforces): Release version 1.74.1

  • v1.74.0 22/3/2024

    release(Codeforces): Release version 1.74.0

  • v1.73.0 20/2/2024 Imported from URL
  • v1.73.0 20/2/2024

    fix(Codeforces): 添加脚本描述多语言附加信息以符合 Greasyfork 平台规定

  • v1.72 18/12/2023
    • 修复 ChatGPT 配置面板不显示的问题,感谢 @caoxuanming 的反馈

    • 添加一个配置开关 "鼠标滚动锁定" ,默认开启, 感谢 @liuhao6 的建议

  • v1.71 18/12/2023
    • 更新 clist rating 的API为v4,调整题目页的数据获取方式为通过API获取,感谢 @wrkwrk 的建议

    • 添加 ChatGPT 翻译 “流式传输” 选项,默认开启

    • 修复 Google 翻译结果为空的问题 感谢 @shicxin 的反馈

    • 添加一个配置开关 "代码提交是否二次确认" ,默认开启 感谢 @Rikkual 的建议

    • 在完整题目集页中添加小区域的按钮

    • 修复完整题目集页右键打印时不显示翻译结果的问题 感谢 @zfs732 的反馈

  • v1.70 28/11/2023

    add & fix

    • 在题目页下方添加代码编辑器,支持在线代码测试、代码提交等,具体请阅读 信息 页

    • 修复插入脚本按钮、翻译结果时会被当做题目描述更改的问题

    • 完善 组合混搭管理 页面的汉化

    • 增加 "自动翻译短文本" 功能, 默认关闭

    • 改进翻译等待间隔的实现方式,现在等待间隔全局生效

    • 改进 "显示目标区域范围" 的实现方式

    • 完善黑暗模式,改进样例元素的 hover 样式 感谢 @SUPERLWR 的反馈

    • 增加设置面板选项: 翻译-过滤文本中的**号 感谢 @Dog_E 、CreMicro 的反馈

    • 修复关闭“显示加载提示信息”后,Clist Rating 无法正常显示的问题,感谢 Vistarin 的反馈

    • 一些其他改进和修复

  • v1.69 15/10/2023

    fix

    修复一处错误,其会导致榜单着色功能无法工作

  • v1.68 13/10/2023

    add & fix

    add

    提供多个翻译模式可供选择:普通、分段、选段 感谢 @wrkwrk 的建议

    可自定义分段、选段翻译时多段间的延迟时间

    可选择重新翻译时的行为(关闭旧结果/收起旧结果)

    添加对非官方镜像站 https://codeforc.es 的匹配 感谢 @tianbiandeshenghuo 的建议

    添加对 acmsguru 题目的翻译支持

    fix

    修复与 Carrot 插件共存时榜单出现错误着色的问题 感谢 @tianbiandeshenghuo 的反馈

    改进 oldlatex 题目中 <p/> 标签的处理方式 感谢 @wrkwrk 的反馈

    改进翻译结果面板样式,添加关闭按钮,改进复制按钮的点击效果

    修复当设置面板存在滚动时,帮助信息浮窗显示位置错误的问题

    增强 clist 数据获取函数的健壮性

    调整折叠块渲染优化的方式,以兼容选段翻译

    一些其他改进

  • v1.67 2/10/2023

    fix

    撤销关于重新翻译的一处误修改

  • v1.66 1/10/2023

    fix

    改进 clist 数据的处理方式,以支持不同比赛中相同题目的情况

    修复分段翻译时第一个元素可能会被错误移除的问题

    修复分段翻译会对 li 内的 p 标签再次翻译的问题

    修复重新翻译时旧的结果可能未被移除的问题

  • v1.65 1/10/2023

    fix

    修复oldLaTeX页面翻译文本不含公式时报错的问题

  • v1.64 30/9/2023

    add

    增加 Clist Rating 数据显示以及相关配置项(默认关闭),感谢 @wrkwrk 的建议

    增加“为采用 Codeforces 赛制的比赛的榜单重新着色”的功能,感谢 @wrkwrk 的建议

    增加翻译结果的"收起/展开"按钮,调整样式,感谢 @SquidwardZ 的建议

    fix

    修复LaTeX中 / 会被误转义为 // 的问题

  • v1.63 24/9/2023

    add

    增加讯飞听见翻译、彩云小译翻译

    增加翻译偏好选项-评论区翻译

    增加翻译LaTeX替换符选项,并将默认替换符从 【】 更改为 {}

    调整设置面板布局和交互逻辑

    为各个翻译服务提供更详细的字符数超限提醒

    现在右键点击“翻译”按钮,可以快捷切换翻译服务

    fix

    调整确认弹窗的样式

    修复 LaTeX 公式中对 _ 符号的转义问题

    修复行间表达式未正确显示的问题

    一些其他调整和改进

  • v1.62 17/9/2023

    fix

    调整黑暗模式下的评测状态文字颜色

    调整在移动设备上的样式

  • v1.61 15/9/2023

    add

    为黑暗模式添加切换选项

    分页功能现在支持访问带评论区锚点的链接

    fix

    完善分页功能

    修复开启“评论区分页”后无法回复的问题

    调整latex公式的转义逻辑为对所有非普通字符前的\符号再次转义

  • v1.60 14/9/2023

    fix

    修复"评论区分页"关闭后评论区不显示的问题

    (已注意到开启后评论回复功能无法使用,后续版本将尝试解决)

  • v1.59 14/9/2023

    add

    添加“黑暗模式”感谢 @huanhuanonly 的建议

    添加“评论区分页”功能

    添加“折叠块渲染优化”选项

    fix

    修复矩阵符号 \\ 未正确渲染的问题 感谢 @GongNanyue 的反馈

    其他若干问题

  • v1.58 8/9/2023

    fix

    改进对 x】【x 的处理方式,感谢 @GongNanyue 的反馈

    修复关闭按钮的点击效果

  • v1.57 6/9/2023

    fix

    撤销一处误修改,其会导致&lt;符号被错误转义为\&lt;,感谢 @Theliser 的反馈

  • v1.56 3/9/2023
  • v1.56 2/9/2023

    add:

    合并api2d到ChatGPT翻译中

    支持添加多个ChatGPT密钥配置并选择切换

    当仅切换设置面板的翻译接口时,不再刷新页面

    fix:

    修复翻译进行时仍可以点击翻译按钮的问题

    修复“显示目标区域范围”后可能会改变元素原本的布局样式的问题

    修复重新翻译时出现未定义报错的问题、按钮文本未更新的问题

    修复公式中的\&被错误渲染的问题,感谢 @Windyskr 的反馈

    改进了设置面板的部分帮助文本

  • v1.55 9/8/2023

    add:

    设置面板中为GPT翻译添加模型的自定义

    设置面板中为api2d添加模型和请求入口的自定义

    添加了对网站右侧新增的比赛筛选器的汉化

    为按钮添加防抖,感谢 @Kanna_STELLA 的反馈

    fix:

    修复了表格在markdown转换时缺失表头的问题

    对于LaTex公式中的 * 进行转义,感谢 @xjrjyy 的反馈

    改进了设置面板的部分帮助文本

    修复了其他若干潜在问题

  • v1.54 6/8/2023

    fix:

    对于普通翻译时【 】占位符可能会被添加空格的情况进行处理

    修复oldLatex题目中的HTML元素没有正确显示的问题

  • v1.53 4/8/2023

    fix:

    转义 LaTex 中意外产生的未转义的 <> 符号,感谢 @xjrjyy 的反馈

  • v1.52 30/7/2023
  • v1.52 30/7/2023

    fix:

    改正设置面板中的一些描述错误

    调整面板的宽度,否则x轴会溢出显示滚动条

  • v1.51 30/7/2023

    fix

  • v1.50 30/7/2023

    fix:

    修复代理Api开关状态没有保存的问题

    调整设置面板的最大高度为窗口高度的90%,超过则显示滚动条

  • v1.49 30/7/2023

    fix:

    修复oldLatex页面翻译前未移除overlay元素的问题,感谢 @saan 的反馈

  • v1.48 30/7/2023 Imported from URL
  • v1.47 30/7/2023

    fix

  • v1.46 30/7/2023

    add:

    当鼠标悬浮在转换/复制/翻译按钮上时,会显示目标区域的范围(可设置关闭)

    合并“重新翻译”按钮到“翻译”按钮中

    添加兼容性选项:“不等待页面资源加载”

  • v1.45 26/7/2023

    fix:

    修复直接使用ChatGPT的报错,感谢 @Windyskr 的代码贡献

  • v1.44 19/7/2023

    add:

    设置面板中添加 "显示加载信息" 选项

    为翻译结果中的列表(ulol)添加样式

    更新提示添加 "暂不更新" 选项,本次会话期间将不再提示更新

  • v1.43 18/7/2023

    add:

    普通翻译(如Deepl)时翻译程序可能会将 Latex 公式替换符:【xx】 换成了 [xx] / 【xx / xx】,导致无法还原,

    现在脚本可以对这些情况正常处理了

  • v1.42 16/7/2023

    fix:

    修复斜体的渲染问题

    修复GPT翻译时行间公式($$ $$)无法显示的问题

    修复点击 重新翻译 按钮时没有清除上次翻译内容的问题

  • v1.41 13/7/2023

    add:

    为翻译结果的右上角添加复制按钮,感谢 @emptystack1024 的建议

    fix:

    调整部分css,以兼容 Stylus 中的Codeforces New Design样式

  • v1.40 13/7/2023

    add:

    当翻译内容中有折叠块时,会询问是否忽略折叠块内容,感谢 @jhon-zheng 的反馈

    fix:

    将公式中的\&换成\\&,以符合mathjax的转换语法

  • v1.39 8/7/2023

    add:

    增加Google翻译,感谢 @jhon-zheng 的建议

    ChatGPT翻译增加了自定义代理API的选项 感谢 @jhon-zheng 的建议

    fix:

    更新ChatGPT翻译调用的模型为gpt-3.5-turbo

    分段翻译增加对li的处理

    现在如果你开启了分段翻译,会显示警告提醒

  • v1.38 22/6/2023
  • v1.38 14/6/2023

    fix:
    修正洛谷跳转对于题号形如 A1 的题目的处理问题

  • v1.37 13/6/2023

    add:

    添加一键跳转到该题在洛谷对应的页面的功能,感谢 @yunfeidog 的建议

    fix:

    一些小改进

  • v1.36 9/6/2023

    fix:
    调整设置面板样式
    add:
    添加分段翻译功能
    一些其他改进

  • v1.35 6/6/2023

    fix:
    修复题目页Interaction和Hacks部分没有按钮的问题,感谢 @pydmy7 的反馈

  • v1.34 5/6/2023

    fix:
    重构部分代码
    修复markdown视图切换后如果其中存在其他按钮,功能会失效的问题
    add:
    添加翻译字数超限警告(4950字)

  • v1.33 4/6/2023

    add:
    为api2d添加是否使用缓存结果的开关(默认开启)
    注意:点击“重新翻译”按钮时不受该设置影响,会不使用缓存结果,而是向api2d重新请求结果

Ver todas las versiones del script.