Greasy Fork is available in English.

AuthorTodayExtractor

The script adds a button to the site for downloading books to an FB2 file

< AuthorTodayExtractorについてのフィードバック

レート:良 – スクリプトは良好に動作する

§
投稿日: 2023/10/23

Хм…
Почему-то на АТ, в файлах книг из названия пропали имена авторов.

(ПС. На Рулете - если в книге не указан автор, почему бы не использовать никнейм переводчика, указав что это переводчик, либо автор, если работа авторская, но в шапке не указан автор?)

Ox90作者
§
投稿日: 2023/10/24

Почему-то на АТ, в файлах книг из названия пропали имена авторов.

Вы же имеете ввиду отсутствие автора в имени файла с книгой? Проверил на нескольких книгах, у меня все в порядке. Может вы изменили шаблон в настройках? Зайдите в Личный кабинет, выберите пункт AuthorTodayExtractor и там установите тот шаблон именования файла, который вам по душе. По умолчанию он такой: \a.< \s \N.> \t [AT-\i-\b].

ПС. На Рулете - если в книге не указан автор, почему бы не использовать никнейм переводчика, указав что это переводчик, либо автор, если работа авторская, но в шапке не указан автор?

Идея хорошая, попробую в скором времени реализовать. Нельзя ли ссылку на авторскую работу без автора и с переводчиком?

§
投稿日: 2023/10/25
編集日: 2023/10/25

Странно, в шаблоне стоит \а …
Но у меня в опере (GX, актуальная версия) скачивает без имени автора в названии файла. Чисто в названии файла. Не везде, а в некоторых книгах…
Вот, например, тут https://author.today/work/224893
или тут https://author.today/work/256815

На рулете, авторские работы без автора в шапке…
Погляжу сейчас, что-нибудь…
Вот, оно не авторское, но с русского-на-русский, а значит - все равно - авторское, даже если это не указано: https://tl.rulate.ru/book/30590

Или вот https://tl.rulate.ru/book/29360
Или вот https://tl.rulate.ru/book/28450

Ox90作者
§
投稿日: 2023/10/25

Скрипт для author.today я исправил в версии 1.04 (была проблема у авторов с ником вместо ФИО). На Рулейт чуть позже гляну. Спасибо за репорт и ссылки.

Ox90作者
§
投稿日: 2023/10/31

По поводу рулейта: Я правильно понимаю, что список переводчиков можно узнать на вкладке вверху и что переводчик это не всегда владелец перевода? Тогда возникает пара нюансов. Первое: нужен дополнительный запрос, чтобы получить страницу с переводчиками. Возможно, хотя и напряжно. Второе: что делать, если переводчиков несколько, кто автор, всех добавлять или только первого?

§
投稿日: 2023/11/01

Вообще…
Есть владелец перевода - он в принципе с точки зрения сайта (не закона, а сайта) владеет правом на перевод, а все остальные - на зарплате.
Я же просто предлагаю, в названии файла - в отсутствие автора, именно строки «Автор» в шапке, указывать в названии файла - владельца, с какой-либо «пометкой-сокращением», что это не автор. Просто чтоб место не оставалось пустым… И в папках на диске - сортировалось нормально.
Ну а состав команды переводчиков полный (в том числе, кто редактор, итд) и прочее - уже не в названии файла писать, а где-то внутри файла. Как в бумажных книгах, на первых страницах пишут (или последних?).
(Плюс… В главах - там, где-то, можно увидеть, кто конкретно вот именно эту главу выложил на сайт…) В отсутствие указания на автора - можно взять не владельца, а того, чей никнейм указывается больше всех в скачанных главах.

Ox90作者
§
投稿日: 2023/11/03

Обновил скрипт для Рулейт (v1.2.0). Сильно заморачиваться не стал: если автор не указан, то скрипт пытается найти владельца перевода и указывает его как автора. Пометки тоже не стал реализовывать, я пока плохо себе представляю в какие поля формата fb2 их пихать. А несколько авторов в описание книги пихнуть можно, при желании. Формат это предусматривает.

返信を投稿

返信を投稿するにはログインしてください。