Greasy Fork is available in English.
Convert gairaigo (Japanese loan words) back to English
< Feedback on Katakana Terminator
可以尝试这么操作:
编辑脚本,在第16行加入
// @connect clients5.google.com
在第154行(也就是 var apiList = [ 的后面)加入
{
name: 'Google Dictionary',
hosts: ['clients5.google.com'],
path: '/translate_a/t',
params: function(phrases) {
var joinedText = phrases.join('\n').replace(/\s+$/, '');
return {
sl: 'ja',
tl: 'en',
dt: 't',
client: 'dict-chrome-ex',
q: joinedText,
};
},
callback: function(phrases, resp) {
// ["katakana\nterminator"]
if (!resp.sentences) {
var translated = resp[0].split('\n');
if (translated.length !== phrases.length) {
throw [phrases, resp];
}
translated.forEach(function(trans, i) {
var orig = phrases[i];
cachedTranslations[orig] = trans;
updateRubyByCachedTranslations(orig);
});
return;
}
resp.sentences.forEach(function(s) {
if (!s.orig) {
return;
}
var original = s.orig.trim(),
translated = s.trans.trim();
cachedTranslations[original] = translated;
updateRubyByCachedTranslations(original);
});
},
},
如果能找到其他翻译引擎的api应该也能这么配置
百度个人开发者认证身份证号后的免费翻译额度是每月 100 万字符,超过限额后 49 元每百万字符。 如同一 IP 当日使用多个 App ID 发送翻译请求,则该 IP 将被百度封禁当日请求权限,次日解封。
GreasyFork 统计认为本插件有约 4,000 日活,如果共用我的开发者账号,每个人每天只能翻译 8.33 个字符。 如果大家都能接受自己用身份证号实名获取 App ID 并填写,我再考虑开发,否则没有意义。
不清楚能不能用bing的翻译引擎
google translate停止国内服务了,请问有没有办法切换成百度有道或者其他能用的翻译引擎啊