UserScript Translation Engine

Translate strings by given translations

Този скрипт не може да бъде инсталиран директно. Това е библиотека за други скриптове и може да бъде използвана с мета-директива // @require https://update.greasyfork.org/scripts/7081/28938/UserScript%20Translation%20Engine.js

За да инсталирате този скрипт, трябва да имате инсталирано разширение като Tampermonkey, Greasemonkey или Violentmonkey.

За да инсталирате този скрипт, трябва да имате инсталирано разширение като Tampermonkey или Violentmonkey.

За да инсталирате този скрипт, трябва да имате инсталирано разширение като Tampermonkey или Violentmonkey.

За да инсталирате този скрипт, трябва да имате инсталирано разширение като Tampermonkey или Userscripts.

За да инсталирате скрипта, трябва да инсталирате разширение като Tampermonkey.

За да инсталирате този скрипт, трябва да имате инсталиран скриптов мениджър.

(Вече имам скриптов мениджър, искам да го инсталирам!)

За да инсталирате този стил, трябва да инсталирате разширение като Stylus.

За да инсталирате този стил, трябва да инсталирате разширение като Stylus.

За да инсталирате този стил, трябва да инсталирате разширение като Stylus.

За да инсталирате този стил, трябва да имате инсталиран мениджър на потребителски стилове.

За да инсталирате този стил, трябва да имате инсталиран мениджър на потребителски стилове.

За да инсталирате този стил, трябва да имате инсталиран мениджър на потребителски стилове.

(Вече имам инсталиран мениджър на стиловете, искам да го инсталирам!)

Автор
Jixun.Moe
Версия
1.0
Създаден
20.12.2014
Обновен
20.12.2014
Размер
5 КБ
Лиценз
Няма

方便使用的翻译函数库。

代码演示

var Translator = new Translation (Translation.getLang(lang));

addEventListener ('DOMContentLoaded', function () {
    Translator.run ();
}, false);

其中,lang 为一个包含有所有可选语言的对象,如 { 'zh-CN': { ... }, zh: { ... }, ... }

每个语言的格式如下 (中间可随意消失,如 node.tag.SPAN.text 节点写到 node.tag.text 也是合法的):

node: {
    str: {
        '翻译前': '翻译后',

        regex: [
            [ /abc(\d)/, '$1' ]
        ]
    },

    tag: {
        SPAN: {
            '翻译前': '翻译后',

            regex: [ ... ]
        },
    }

    regex: [ ... ]
},

attr: {
    str: {
        '翻译前': '翻译后',

        regex: [ ... ]
    },

    attr: {
        tag: {
            TD: {
                title: {
                    regex: [ ... ]
                }
            }
        }
    }

    regex: [
        [ ... ]
    ]
}

所以说如果语言文件没有归类好就会很乱啦…